<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
	xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title>Son of the hungry ghost</title>
		<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/</link>
		<description>
<![CDATA[
땅에 닿을 때까지
]]>
		</description>
		<language>ko</language>
		<dc:creator>구멍(mailto:)</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 00:58:36 +0900</pubDate>
		<image>
			<title>Son of the hungry ghost</title>
			<url>http://blog.jinbo.net/files2/212/frankblack/common/my_picture</url>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/</link>
			<width>80</width>
			<height>60</height>
			<description><![CDATA[땅에 닿을 때까지]]></description>
		</image>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=105</guid>
			<title>How Does it Feel</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=105</link>
			<description>
<![CDATA[
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2>얼마 전 모 님과 함께 들을 기회가 있었던 노래. 9분짜리 원곡을 절반으로 축약한</FONT></P>
<P><FONT size=2>뮤비 버전. 90년대 후반 Neo-Soul이라 불리던 일군의 검은 뮤지션 중에서 가장 촉망받던 D'angelo는 두 번째 앨범이자, 이 노래가 클라이맥스를 장식하는 Voodoo 앨범을 내고 정점을 찍은 후, 8년이 넘게 앨범을 내지 않고 있다. 이 노래를 처음 들었을 때, 그리고 이 비디오를 처음 봤을 때는 전혀 예측하지 못했지만, 웬지 이 노래가 그의 스완 송이 되어버린 느낌이다. 모든 에너지를 완전히 분사해버리는 그의 목소리, 그리고 그의 표정을 보라. 물론 아직&nbsp;결정된 건 아무것도 없다.</FONT></P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2>그건 그렇고, 이렇게 짧은 밤밖에 보낼 수 없는 요즈음에는 이런 노래가 제격이다. 느릿느릿 끝을 향해(하지만 끝날 것 같지도 않고 끝나기를 원하지도 않게 만드는)&nbsp;천천히 지속되는 노래. 이 밤이 조금만 더 길다면.......나는 훌륭한 사람이 될 수도 있을 것 같다. 요즘 드는 생각이다...</FONT></P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/egd5TRHlsr0&amp;hl=ko&amp;fs=1 width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true"></FONT></P>
<P align=center><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT size=2>D'angelo - Untitled(How Does it Feel?)</FONT></P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2>이 뮤비가 너무 짧다면, 잘 다듬어진 복근이 좀 많이 부담스럽다면, 보일락말락한 하체가 아쉬워 아예 안 보는 게 낫다는 생각이 든다면, 그리고 실제로 어떻게 노래부르는지 (화면으로나마) 보고 싶다면, 내가 준비해놓은(!) 아래 라이브 비디오를 보면 된다......난 언제나 보너스를 마련해놓는다......</FONT></P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><EMBED src=http://www.youtube.com/v/23cQwfMBYgs&amp;hl=ko&amp;fs=1 width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true"></P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=left>그리고 순전히, 등록 버튼을 누르기가 아까워서 완전히 뜬금없는 노래 한곡 더.</P>
<P align=left>올해 들은&nbsp;가장 무겁고 또 좋았던 노래 중 하나. D'angelo 노래와 공통점이 있다면 딱 하나, 억지로라도 밤을 길게 만든다는 데 있다. 금요일 같은 화요일.</P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><EMBED src=http://www.youtube.com/v/qcLic3qg-90&amp;hl=ko&amp;fs=1 width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true"></P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>Earth - Engine of Ruin</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>황홀</category>
			
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 00:58:36 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=104</guid>
			<title>Gemini(Birthday Song)</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=104</link>
			<description>
<![CDATA[
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>며칠 동안 많은 일이 있었다. 컴퓨터는 고장나고, MP3는 망가지고, 뭔가를 할 시간을 없고. 나름대로 악전고투했던 날들이었다. 며칠 동안 거의 아무 노래도 듣지 못했다. 오늘 수리를 마친 컴퓨터가 집에 왔다. 퇴근해서 이 노래를 들었다. 왈칵 눈물이라도 흘러내렸으면 좋았을 뻔 했다. </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>참 뭐라 말하기 힘든 목소리다. 나로서는 Yoni Wolf의 목소리를 사랑할 따름이다. 생일축하곡으로 이 노래를 선물받는다면 어떤 기분이 들까? </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>딱 한 마디만 덧붙이지만, 노래와 정말로 어울리지 않는 팬비디오다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/dUHw3mYQYTg&amp;hl=ko&amp;fs=1 width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true"></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Why? - Gemini(Birthday Song)</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>It starts with you<BR>on a mattress in your parents' old room,<BR>clipping your toenails into the room<BR>like the room will fade<BR>and you will move<BR>onto other rooms<BR>and you will go<BR>to other places.<BR>Then the wedding,<BR>Then the woman passed out<BR>in the driver's seat<BR>at the order board at White Castle.<BR>We woke her up and she went<BR>'round to the pick up window<BR>like she knew exactly where she was.<BR>Then I wept<BR>with my face in your night shirt,<BR>trying hard as hell to say<BR>"until death separates us,"<BR>loosening the skin on your breastbone,<BR>I painted your nails<BR>and you sleep<BR>while I write all this down.</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>There was a moth caught in the soapdish<BR>laminated in lye<BR>Will you still remember me well<BR>If I don't get to two-o-o-five?<BR>my dead line Gemini</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>When we're on different sides of the globe<BR>I thought we'd keep our veins tangled<BR>like a pair of mic cables,<BR>And if there ain't enough slack to reach<BR>that we'd solder them together<BR>and across oceans they'd stretch.<BR>Our faces reflected in separate windshields<BR>and all our body hair pricked up<BR>an elephant eyelash.<BR>Should we be tempted by thief or saint<BR>it seems I leave and you stay<BR>to crawl the cage and curse.<BR>But don't regret the done dirt,<BR>there is no life plan set,<BR>you just swallow the cold<BR>and follow your breath until death.<BR>Now even if the will to sleep persists<BR>I can't 'cause a harsh cloth, it grazes my blisters.</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>There was a moth caught in the soapdish<BR>laminated in lye<BR>Will you still remember me well<BR>If I don't get to two-o-o-five?<BR>My dead line Gemini.</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Today I fell asleep in a bath of hair.<BR>Hair that once sprouted from my own<BR>white wet chalk follicles.<BR>I swallow a coal<BR>and follow my breath<BR>and I did it with the grapefruit soap<BR>thinking of you.<BR>Bathed, shaved, and oiled,<BR>your legs are two skinny dolphins swimming<BR>between the mattress and the layers of bedding<BR>turning in your drug dry sleep.<BR>When I ask you to kiss my pulse<BR>you offer to start the shower.<BR>I want a verb and you give me a noun.<BR>What do you dream up while I tongue you down?</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>There was a moth caught in the soapdish<BR>laminated in lye<BR>Will you still remember me well<BR>If I don't get to two-o-o-five?<BR>My dead line Gemini.</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>You know my build.<BR>You know my size.<BR>The degree to which my eyes<BR>are astigmatic.</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>그리고 2008년 앨범, Alopecia 수록곡 Hollows의 팬비디오.</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><EMBED src=http://www.youtube.com/v/23yWqjSC6fM&amp;hl=ko&amp;fs=1 width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true"></P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>황홀</category>
			
			<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 01:11:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=102</guid>
			<title>재활용 포스트 - Starman</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=102</link>
			<description>
<![CDATA[
<P><STRONG><U><FONT face=굴림 color=#800080 size=2>l</FONT></U></STRONG><A href="http://blog.jinbo.net/picotera"><FONT face=굴림 size=2><STRONG>aron</STRONG></FONT></A><FONT face=굴림 size=2>님의 </FONT><A href="http://blog.jinbo.net/picotera/?pid=165"><FONT face=굴림 size=2>[starman]</FONT></A><FONT face=굴림 size=2> 에 관련된 글. </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>예전에 보위의 Starman 라이브를 올린 적 있다. 그때 열렬한 무관심 속에서 잊혀진 포스트가 되었는데, laron님이 이 노래를 카피하신다는 포스트를 읽고 다시 생각이 나서 재활용해볼 겸 다시 올린다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>워낙 유명하고, 또 나도 굉장히 좋아하는 뮤지션인데(때로는 내가 제일 좋아하는 뮤지션이 되기도 한다) 한국에서 이름값는 본토만 못한 것 같다. 워낙 카멜레온 같아서 대략 10년 주기로 음악적 색깔을 바꾸는 분이므로 그 주기별로 팬층도 갈라지는데, 아무래도 나는 초기에서 중기로 넘어가는 시점(그러니까 70년대 말)에 발표한 앨범들을 가장 좋아한다. 지금 들으면 단순히 멜로디 좋은, 약간 특이한 목소리의 소유자가 부르는 팝송처럼 들릴지도 모르겠지만, 70년대에 이런 상큼한 노래가 나왔다는 걸 감안하고(물론 내가 아는 70년대 노래들이 대부분 질질 끄는 것들이라 더 그런 것일지도 모르겠지만) 그 'catchy'한 감각이 놀랍기만 하다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>보위는 일종의 스캔들메이커이기도 했는데,&nbsp;그는 사생활이 난잡하다든지, 못말리게 여자를 쫓아다닌다든지, 힘껏 약물을 복용했다는 등의 짜잘한 스캔들 따위에 만족하지 않았다. 대신 어느날 자동차를 타고 가다가, 불현듯 자신이 화성에서 온 지기 스타더스트라는 생물체였다는 걸 깨닫고, 붕 띄운 머리, 유난히 창백한 피부색, 남성들을 겨냥한 미소, 그리고 일명 메리아스 패션으로 온 천하에 그 사실을 알림으로써 스캔들을 일으켰다. 그 외도 믹 재거와의 염문설, 혹은 재거-보위-레넌 삼각관계설(여기에 오지 오스본까지 꼈으면 정말 끝내주는 가쉽거리였을 것 같다)&nbsp;등등의 스캔들을 일으켜....은근히 과대평가받기도 했고, 만족할 만큼 앨범도 팔아치웠다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>잡소리가 길었다(근데 사실 잡소리가 포스팅의 목적이었다)....아무튼 보위 노래 중 가장 접근하기 쉬운 노래, 그를 좋아하지 않기 힘들게 만드는 노래 Starman(제목만 봐도 우주인으로서 보위의 면모가 드러나지 않는가?)&nbsp;라이브 버전 올린다. </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/muMcWMKPEWQ&amp;hl=ko&amp;fs=1 width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true"></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2>여기서 끝내기가 못내 아쉬워서(재활용이라면 뭔가 조금은 새로운 게 있어야 하지 않을까?), 최근 밴드들 중 보위 만큼 감각적이라 생각하는 Of Montreal 의 Starman 리메이크 버전과 몇몇 라이브도 함께 올린다.</FONT></P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2>Starman 리메이크만 보면 Of Montreal이 별로 특별할 것 없는, 깔끔한 목소리를 보유한 보컬이 있는 밴드로 생각하기 쉽다. 하지만 (만약 팝 음악을 심각하게 생각한다면) Of Montreal은&nbsp;2000년대에 가능한&nbsp;멜로디가 무엇인지 보여주는 진짜 팝 밴드이다(내가 보기엔 그렇다). 멀쩡하게 생긴,&nbsp;어떻게 보면 수줍음 넘치는 것 같기도&nbsp;한&nbsp;&nbsp;보컬리스트 Kevin Barnes는 보위를 따라(정말로 보위를 롤모델로 삼았는지는 알 수 없지만) 여러 스캔들을 일으키고 있는데, 그중 대표적인 것이 복장도착(을 의도한 의상)이다. 가끔은 멀쩡하게 바지에 남방을 걸친, 스마트한 복장을 입기도 하지만, 주로.... 라이브를 보면 알 수 있다(가끔은 그마저도 귀찮은지 아무 것도 입지 않기도 한다). 곡 만드는 솜씨는 정말 정말 일품이고(상큼한 멜로디를 들으며 감동받을 수도 있다는 걸 알려준다) 귀를 자극하는, 장난기가 서려 있으면서도 조금은 날카로운 목소리도 좋고, 춤도 곧잘 춘다...다만 갈수록 넓어지는 이마 때문에 안타깝기도 하고, 조금은 불길하기도 하다. 가사도 묘하게 폭력적인데, 가령 사랑하는 여자가 날 귀찮게(힘들게) 한다면, 그녀의 배를 밟아버릴 거라는 둥, 그 깔끔한 멜로디에 어울리지 않는 가사들도 곧잘 뱉어낸다.</FONT></P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2>이것들도 다 잡소리고, 그냥 음악을 들어보면 된다. 내 기준으로 정말 몇 안 되는, 누가 들어도 좋아할 만한 노래들. 2007년 앨범 수록곡들이다.</FONT></P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/673u4J6nVfA&amp;hl=ko&amp;fs=1 width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true"></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Starman</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/3WgciZxdtQo&amp;hl=ko&amp;fs=1 width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true"></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Heimdalsgate Like A Promethean Curse</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/j94HzbdgpUE&amp;hl=ko&amp;fs=1 width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true"></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>A Sentence Of Sorts In Kongsvinger</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/plm1ye5ZlMc&amp;hl=ko&amp;fs=1 width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true"></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>She's A Rejecter</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/OBcBpvNW0C8&amp;hl=ko&amp;fs=1 width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true"></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Gronlandic Edit </FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2>of Montreal에 관해 두서없이 써봤는데, 알고 보니 예전에도 한번 포스팅한 적이 있었다....</FONT></P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2>마지막으로, 케빈 반즈에만 시선을 두면, 그 옆에 있는 '천사표' 기타리스트를 보지 못할 수도 있다. </FONT></P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><A href="http://kr.youtube.com/watch?v=muMcWMKPEWQ"><FONT face=굴림></FONT></A>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림></FONT><FONT size=2>&nbsp;</P>
<P><BR></P></FONT>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>황홀</category>
			
			<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 00:59:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=101</guid>
			<title>California Dreamer</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=101</link>
			<description>
<![CDATA[
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/us6e9JqmuRw&amp;hl=ko&amp;fs=1 width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true"></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Wolf Parade - California Dreamer</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2>마마스 앤 파파스의 "캘리포니아 드리밍"에 대한 이들 나름대로의 화답이라고 한다. 정확히 어떤 의미에서 그런지는 잘 모르겠다.</FONT></P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2>무언가(아마도 화려함)을 찾아 나를 떠나 캘리포니아로 간 사람을 추억(기억)하면서 부르는 노래다.</FONT><FONT face=굴림 size=2></FONT></P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2>처음 들었을 때</FONT><FONT face=굴림 size=2>, I’ll be around, Like a teenager in town 라는 가사 참 바보같이 느껴졌었다. 지금은 잘 모르겠다. 스펜서 크룩의 가사는 정말 이상하지만, 때로는 이유를 알 수 없는 감동을 받기도 한다.<BR></P></FONT>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>California dreamer</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2>Tell me why did you go?</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2>I carved your ever fading figure<BR>Into the ever dying snow </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>I’ll be around<BR>I’ll be around<BR>I’ll be around<BR>Like a teenager in town<BR>Where all the other young lovers are found </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>And I think I mighta heard you on the radio<BR>But the radio waves were like snow </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>And you were dreaming of Los Angeles<BR>While I was singing songs you wrote<BR>You quietly gave away the winter clothes I made for you<BR>While I made angels in the snow </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>I would have left if you just asked me to<BR>Or come to me before the preacher<BR>Now you’re surviving</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>And I thought I mighta heard you on the radio<BR>But the radio waves were like snow<BR>And I thought I mighta heard you on the radio<BR>But the radio waves were like snow </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>Do the young stay pretty?<BR>Do the pretty stay quick?<BR>You know, but you never surrender<BR>The city doesn’t belong to you anymore<BR>California dreamer </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>You dream of seasons that never die<BR>You go to oceans that never touch the ice<BR>You dream of seasons that never die<BR>You go to oceans that never touch the ice<BR>You dream of seasons that never die<BR>You go to oceans that never touch the ice </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>I surrender, the city to slender<BR>Creature’s getting younger and younger </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>And I think I mighta heard you on the radio<BR>But the radio waves were like snow<BR>And I think I mighta heard you on the radio<BR>But the radio waves were like snow </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>Do the young stay pretty?<BR>Do the pretty stay quick?<BR>You know, but you never surrender<BR>The city doesn’t belong to you anymore<BR>California dreamer </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>I’ll be around<BR>I’ll be around<BR>I’ll be around<BR>Like a teenager in town<BR>With all the other young lovers, their mothers have been found<BR>California dreamer </FONT></P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=left><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>황홀</category>
			
			<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 22:58:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=100</guid>
			<title>벌집에 키스하기</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=100</link>
			<description>
<![CDATA[
<P><A href="http://blog.jinbo.net/frankblack"><B>구멍</B></A>님의 <A href="http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=99">[Kissing the Beehive]</A> 에 관련된 글. </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P align=center><EMBED src=http://www.youtube.com/v/8N7VAf8oC_Q&amp;hl=ko&amp;fs=1 width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true"></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>벌집에 키스하기, 즉 위험을 감수하기</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>아쉽게도 초반 3분 가량 분량이 짤린 라이브</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><BR><BR>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>황홀</category>
			
			<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 01:15:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=99</guid>
			<title>Kissing The Beehive</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=99</link>
			<description>
<![CDATA[
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>Wolf Parade의 두 번째 앨범인 At Mount Zoomer가 6월 17일에 발매되었다. 대충 둘러보니 (대충 알만한) 그쪽 동네에서는 내 기대만큼 좋은 평가를 받지 못한 것 같다. 몇몇 곳에서는 상당히 후하게 평가하기도 했지만, 그것조차 내 기대에는 못 미친다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>얼마 전에 CD를 주문했고, 6월이 지나기 전에는 도착할 것 같다. 앨범 발매 전부터 돌아다닌 불법릴로 지겨울 정도로 들은 관계로, 막상 CD를 플레이어에 걸었을 때 아주 큰 감흥을 느끼지는 못할 것 같지만, '실물'을 볼 수 있다는 것만으로도 충분히 흥분된다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>At Mount Zoomer의 실질적인 하이라이트라고 할 수 있는 Kissing the Beehive의 (팬이 만든) 비디오가 Youtube에 떴다. 10분 52초에 달하는 장대한 곡이다. 요새 대중음악 평론가들은 노래가 길기만 하면 무조건 'epic'이라는 말을 써대는데, 이 노래에도 어김없이 'epic', 'Wolf Parade 스타일의 epic'이라는 말을 열심히 하고 있다. 나는 여전히 'epic'이라는 단어가 정확히 무엇을 의미하는지 잘 모르겠으며, 이 노래가 일종의 'epic'인지도 잘 모르겠다. 하지만 분명한 것은 지금 듣고 있는 이 노래가 지금까지의 Wolf Parade 노래 중 가장 '죽이는' 노래며, 그 이유는 바로 이 노래가 그들의 노래 가운데 <STRONG>가장 길기</STRONG> 때문이라는 것이다. 단순한 말장난 같지만, 나는 정말 진심으로 이렇게 말하고 있다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>Kissing the Beehive라는 표현은&nbsp;원래 앨범 타이틀명으로&nbsp;붙여질 계획되었지만, 조나단 캐롤의 동명 소설에서 차용한 이 문구는 저작권 때문에 앨범명으로 사용되지 못했다. 대신 원래 Crazy Horse로 알려진 이 노래가 Kissing the Beehive라는 제목을 부여받는 영광을 차지하게 되었다(제목만 바뀐 게 아니라 노래 가사도 조금 바뀌었다). </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>Wolf Parade는 물론 다섯 명이 모인 밴드이지만, 어쩔 수 없이 두 보컬(이자 프론트맨격)인 스펜서 크룩과 댄 보크너가 다른 멤버들보다 조금 더 많은 관심을 받고 있다. Wolf Parade만의 독특함 중 하나는, 두 보컬이 정확하게 앨범 수록곡 절반씩을 부른다는 점인데, 그러한 이유로 (정말 소수의) 몇몇은 이들이야말로 새로운 세기의 비틀즈라는 (귀신 씨나락까먹는 말을) 말을 하기도 한다. 하지만 1집에서는 두 보컬이 함께 부르는 노래는 없었는데,&nbsp;Kissing the Beehive에서&nbsp;드디어 두 사람의 하모니를 들을 수 있게 되었다(보크너와 크룩의 보컬 스타일에 관해서는, 그들이 왜 그렇게 힘이 있는지에 관해서는, 왜 그렇게 나에게 힘을 주는지에 관해서는&nbsp;다음 기회에라도 꼭 한번 써보고 싶다).</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>앨범 발매 전, Wolf Parade의 소속하인 Subpop의 한 관계자는 이들의 두 번째 앨범이 Television의 기념비적인 데뷔 앨범, 이것이야말로 우리들의 펑크라고 세상에 소리친 앨범인 Marquee Moon의 우리 세대 버전이 될 것이라고 호언장담했다. 더불어 댄 보크너는, 역시 앨범 발매 전 인터뷰에서, Kissing the Beehive는 Slayer와 어렴풋하게 비슷한 소리를 내는 12분짜리 노래가 될 것이라고 말한바 있다. 내가 보기에 Kissing the Beehive는 Television의 어떤 노래와도, Slayer의 어떤 노래와도 비슷하지 않다. 한 가지 공통점이 있다면, 앞의 두 밴드의 노래들과 마찬가지로, 이 노래 역시 피 흘리며 행진하는(parade) 늑대(wolf)들의&nbsp;울부짖음을 들려준다는 사실이다. 특히 크룩이 "fire in the hole"이라고 외치는 부분을 들을 때, 가슴이 터질 것만 같다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/2shLapSNr0U&amp;hl=ko width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Wolf Parade - Kissing the Beehive</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<DIV id=lyric_content style="FONT-SIZE: 13px; COLOR: #100000; FONT-FAMILY: Verdana,Arial"><FONT face=굴림><FONT size=2><I>(Dan:)</I> While stone wither our hearts beat regular time<BR>Well the landscapes don't<BR>The rivers flowing by<BR>We're just drifting on my long hands to the sky<BR>And a captain, oh he is never denied<BR><BR>I heard them singing out from shore, hands at the sides<BR>One battle rifle overhead to tear at the sky<BR>We're just drifting on my long hair with the flies<BR>And the captain, oh he is never denied<BR><BR><I>(Spencer:)</I> As if you didn't know that it would sting<BR>Kissing the beehive<BR>And pissing down the mountain side you believe in the rain<BR>As if you didn't know that it would sting<BR>Kissing the beehive<BR>And fucking up your finger from pushing on the ring<BR>Sing<BR><BR><I>(Dan:)</I> Well we lay<BR>On frigid shores of light<BR>Leaving nothing in his bitter care, oh<BR>Something strange<BR>It calls tonight<BR>Still we leave nothing in his bitter hand, oh<BR><BR><I>(Spencer:)</I> I wish I could believe in you<BR>Crashing all the weddings wearing white<BR>We all hate the light lord baby <BR>It's all right, it's all right<BR>I wish I could believe in who you are<BR>You held your cap in the air and you called it a guitar<BR>You put your face on the glass and you called it good cinema, oh<BR>As if you didn't know that it would sting<BR><BR>Oh, oh, ohhhh <BR><BR>Johnathan, Johnathan<BR>Waterfalls are running thin you know<BR>Here's a holy grail for you to hold<BR>Fire in the hole, fire in the hole, fire in the hole<BR><BR>I'm not a wild party<BR>I'm just in union at the show<BR>Put the ring back on and take your husband home<BR>Fire in the hole, fire in the hole, fire in the hole<BR><BR>Radio, radio<BR>Why did you leave Virginia's side<BR>It's an alibi, we all know how the music died<BR>Fire in the hole, fire in the hole, fire in the hole<BR><BR>Johnathan, Johnathan<BR>Waterfalls are running thin you know<BR>Here's a finger made from me for you to hold<BR>Fire in the hole, fire in the hole, fire in the hole<BR><BR><I>(Dan:)</I> Estranged from the captain's light<BR>And his bitter hand<BR>Estranged from the captain's light<BR>And his bitter hand</FONT></FONT></DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 13px; COLOR: #100000; FONT-FAMILY: Verdana,Arial"><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 13px; COLOR: #100000; FONT-FAMILY: Verdana,Arial"><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 13px; COLOR: #100000; FONT-FAMILY: Verdana,Arial"><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 13px; COLOR: #100000; FONT-FAMILY: Verdana,Arial"><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>황홀</category>
			
			<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 01:33:10 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=98</guid>
			<title>Portishead - The Rip</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=98</link>
			<description>
<![CDATA[
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>지난 번에도 강조했지만, 11년 만에 귀환한 그들의 세 번째 앨범 <EM>The Third</EM>에서 한 곡.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P align=center><EMBED src=http://www.youtube.com/v/V67OmWUWBrA&amp;hl=ko width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash></P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>Portishead - The Rip</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=left>그리고, 생각해보면 비슷한 시기에 데뷔한(이젠&nbsp;거의 살아있는 전설이 돼버린, 그래서 나는&nbsp;오히려 화석 같다고 느끼는) Radiohead가 우정을 담아 리메이크한 버전도.</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=center><EMBED src=http://www.youtube.com/v/zPPH1qg8Qo4&amp;hl=ko width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash></P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>황홀</category>
			
			<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 00:07:10 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=97</guid>
			<title>리뷰, 하지만 내가 쓰지는 않은 것</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=97</link>
			<description>
<![CDATA[
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2><STRONG><EM>"Wolf Parade의 이 앨범은 우리 시대의 Marquee Moon이 될 겁니다." </EM></STRONG></FONT></P>
<P align=right><FONT face=굴림 size=2>- Wolf Parade 소속 레이블인 Sub Pop의 한 관계자 왈</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>Wolf Parad의 두 번째 앨범, At Mount Zoomer가 2008년 6월 17일에 발매되었고, 당연히 각종 웹진에서도 일제히 리뷰를 뽑아내기 시작했다. 생각했던 것보다 훨씬 짠 점수들을 뿌렸다. 아주 좋은 평가를 받을 거라고는 생각치 않았지만, 그보다도 훨씬 더 푸대접이다. </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>신보를 찾아듣는 사람들의 친구 같은 사이트, '메타크리틱Metacritic'에 가면 거의 대부분 웹진들의 글을 볼 수 있다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><A href="http://www.metacritic.com/music/artists/wolfparade/atmountzoomer"><FONT face=굴림 size=2>http://www.metacritic.com/music/artists/wolfparade/atmountzoomer</FONT></A></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>이중 가장 기대가 되는(아직 한 편의 글도 읽어보지 않았다) 리뷰는 역시 코크머신글로우Cokemachinglow의 리뷰다. 친-캐나다 인디 락 웹진인 코크머신글로우는 이미 2005년에 그 해 최고의 앨범으로 Wolf Parade의 1집의 손을 들어준 바가 있다. 이번 앨범에는 87점을 때렸는데(combined rating은 84점이다), 그렇게 높아보이는 점수가 아닐 수도 있지만, 90점 넘는 점수를 준 적이 거의 없는 웹진이라는 점을 감안하면, 굉장히 높은 점수다. 무엇보다도, 웹진 리뷰라고는 생각할 수 없을 정도로(대학생 리포트 같다) 방대한 분량이 눈길을 끈다. 조만간 시간을 내서 읽어봐야겠다. 오늘은 올리는 것까지만(누가 한글로 멋지게 해석해주면 더할 나위없이 좋겠다).</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>p.s 주변에 Wolf Parade의 팬이 한 명 더 생겼다. 그에게 앞으로 하늘의 가호가 함께하기를.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>--------------------</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><A href="http://www.cokemachineglow.com/record_review/3606/wolf-parade"><FONT face=굴림 size=2>http://www.cokemachineglow.com/record_review/3606/wolf-parade</FONT></A></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=4><STRONG>Wolf Parade </STRONG></FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2><STRONG></STRONG></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=3><STRONG>At Mount Zoomer <BR>(Sub Pop; 2008) </STRONG></FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><BR><FONT face=굴림 size=2>Let’s bang humanity’s drum by looking at the most recent issue of In Style. The always-on-the-pulse feature editors have asked a bunch of celebrities what the most sexy things are. As always with such quizzes, potential answers are introduced as either/ors: culture or In Style or the editing process has locked these stars into picking from a list of already sanctioned-as-sexy things. Thus, sexiest clothing: nothing but heels. Sexiest calendar: nothing but firemen. Sexiest music? If you guessed Marvin Gaye: right! If you guessed Barry White? Surprisingly, no, but whatev. Gaye and White get enough exposure as the coffee/tea divide of morning talk show sexuality; straight and black is the most sexual (through our culture’s curious stranglehold on “true” things from like 1877) both a celebration and the ugliest stereotypes of our history held up in outstretched, cupped hands. So what I learned from the article is that a) old is the new new so b) therefore, black men make real sexy music for knocking boots and that c) consequently, what everybody wants is to see Eva Longoria-Parker dancing only in heels on a fire pole to “Sexual Healing.” Hell, the magazine even tries to cut the middleman out of our presumed shared fantasy, even though there’s no music, no fire pole, and Longoria-Parker is actually dressed in the picture. The entire fantasy is reduced to a red arrow pointing at her shoes. And the earth collectively orgasms. Or at least the foot fetishists do. </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>...well, I mean, they don’t really, at least by In Style‘s standards, since apparently the vast multitude of human desires can be expressed through multiple choice. But this is the cultural stagnation Wolf Parade has always wanted to escape, right? This is why Spencer Krug (still) presents horses and horse riders and other animals as the building blocks of our cultural erection, teasing homoerotic fantasy as suture for the constricting heteronormative imperatives of commercial and consumer sexuality. Plus, he discovers himself, often painfully, in his out-of-city therapeutic fantasies. Boeckner is also riding horses this time, screaming, “and what you know can only mean one thing,” or “they still don’t mean a thing,” or, rephrasing himself, “it don’t mean a thing.” That’s the crux of Wolf Parade’s assault on the modern condition: no matter how active you are on the fringes, your activities get filtered through successive levels of hierarchy until they become either/ors. Get out of the suburbs, get out of gossip rags, “let the needle on the compass swing,” get away from appliances, those “100,000 sad inventions.” </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>“Get to where?” is the question, and if Boeckner chronicles the decline of modern society because he knows everyone and their respective knowledge and experience is “rooted to the place that you spring from,” Krug always seems to be out in the wilderness searching for isolated springs to call home. And even if Boeckner slips occasionally into outdated retaliations against 1950s domesticity/white flight/suburban whatevers, or if Krug could have the most awesome (and sexiest) zoo in the world if he collected the fantastic creatures littered across his Wolf Parade and Sunset Rubdown imaginings, Wolf Parade the band, in unison voice, still manages to say “the modern world sucks in general, so find hope in the specifics” better than anyone. And so Krug’s in the forest and Boeckner’s in the urban core, and they reach across the suburbs at one another to hug the hurt from the world.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>Of course, if Wolf Parade want to fuss with dominant mentalities, their efforts are at the mercy of the epic frivolity of indie-fandom, because let’s face it: we’re no better than In Style half the time. When Apologies to the Queen Mary dropped in 2005, it did so late in a year full of half-cocked victories and against the first real tidal wave of blog hype. It seemed like a cataclysm of rock tropes forced through the sieve of the band’s—and especially Krug’s—peculiar mentality. It was exciting enough that the album’s midway-lull was ignored. Okay: I’m not backhandedly shitting on Apologies to the Queen Mary, to be clear. I’m just pointing out that the hype surrounding it meant that liking its sexy indie heels meant something. Which makes sense, since indie culture isn’t a rejection of commercial culture; it’s a modification, right? We’re so hard-wired as humans to define ourselves through the shit we buy (or own)—Boeckner’s “100,000 sad inventions”—that we produce alternative consumer cultures where the objects we own mean what we want ourselves to mean and then we turn around and say we live a different way than our parents. It’s true and it’s not true, and I think Wolf Parade’s politics and aesthetic are, consciously or unconsciously, mitigated by that fact. Especially given that Boeckner and Krug may be saying the same things but coming at them from different angles, making subcategories of Wolf Parade identification strategies: Krug-fans and Boeckner-fans. </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>At Mount Zoomer may mean we have to lighten up a little: Wolf Parade is not going to save the world, and they may not even save rock ‘n’ roll, but they can show us alternative visions of what rock could be. In that sense, Wolf Parade’s sophomore slump manifests itself entirely in their stupid choice for their new album’s title; otherwise, At Mount Zoomer is a tremendous success, even as the Sub Pop promo department is throwing around The Lamb Lies Down on Broadway (1974) and Marquee Moon (1977) as catch-alls for what it means to rock today. Old is the still new sexy; reissues are the new hype; punk is better than prog—“so don’t front, prog geeks, ‘cause we don’t want you,” they mean; rock operas are fashionable again; Krug screams “fire in the hole.” </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>I’m a prog geek, at least in part, and I’m telling you: this album is less and more important than that, because it still means liking Wolf Parade means something even as it interrogates what that something is and makes it harder to choose between Krug and Boeckner (not for lack of trying) as ways to situate yourself within a selective interpretation of what the band does or is. Hell, At Mount Zoomer might even be contentious! Or maybe it isn’t, probably, since 2008 seems to think that out is the new in as long as it isn’t too out. And that’s the main reason the Sub Pop one-sheet’s comparisons work: The Lamb Lies Down on Broadway saw Genesis reeling in all of their prog fetishes, internalizing them within pop songs; Marquee Moon saw Television transforming proto-punk into prog. In Sub Pop’s estimation, then, At Mount Zoomer is like, say, condensing the entire riffage of King Crimson into a 2×2 Bento Box and icing it with the best riff in the world ever—yes, I’m talking about the hook of Mariah Carey’s “Always Be My Baby”—and then having the Buzzkills record it in a basement somewhere. It’s a cubist approach to music, as opposed to the surrealist rendition; everything fits against everything else comfortably, rather than everything always trying to escape. And I’ll cop: it’s actually easy to hear the fractured strains of “Back in N.Y.C.” in the keyboard riffs that drive Boeckner’s “Soldier’s Grin,” easy to hear Gabriel-ian theatrics in Krug’s every yelp, easy to hear Verlaine-ian technique in the guitar solo on “Fine Young Cannibals.” But Wolf Parade aren’t drawing in so much as filling up. If, as is the typical perception, their music used to play urbanism (Boeckner) and anti-modernism (Krug) against one another, I think they’re starting to see the relationship between the two and, consequently, to capture a whole mess of details inside the structure of their aesthetic, making this album more cerebral than the immediately ragged Apologies to the Queen Mary. </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>In part, complicating the either/or of Boeckner/Krug is due to the rest of the band seeming more present here. Arlen Thompson’s drums are more integrated into the dynamic range of the songs, Hadji Bakara’s sound manipulations are even more subtle and more crucial than before, and Dante DeCaro’s additional guitar work gives added range to the band’s sound. But the easiest way to note the difference is how each album starts: if “You are a Runner and I Am My Father’s Son” shelters Krug’s fantasies of emotional detachment (I love how he revels in emotional pain) inside a stark drum/keyboard duet that screams, “RAWK,” Boeckner’s “Soldier’s Grin” begins with a hilarious synth riff that undermines, however briefly, any expectations you had for what At Mount Zoomer should sound like, or at least what Boeckner songs should sound like. And, indeed, among the Boeckner-fans cries of “too much Krug Korg” is the main complaint around the office. Funny, since the Krug-fans seem concerned with a lack of Krug. I’m in the middle, happy to see a closer union of the two styles manifesting itself in a complication of the band’s overall sound. In fact, I like At Mount Zoomer more than the band’s debut, even if many of my colleagues—at least according to their ratings—don’t. And yes, that means I would have been on the low (but certainly not the Alexander low) end of the Queen Mary indie-crush spectrum. </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>It was initially surprisingly to me, since I like craziness, that my favorite thing about At Mount Zoomer is how Boeckner’s grown as a writer. In hindsight, though, this probably was inevitably his album to grow, as it’s becoming increasingly clear that Krug’s Sunset Rubdown side project isn’t an outlet for non-Wolf Parade material so much as a venue for his prolific creativity. But even if 2005 Krug-style gems like “Grounds for Divorce” or “You Are a Runner and I Am My Father’s Son”—songs that splayed and reorganized the corpse of pop music on an operating table—are a thing of the past, Wolf Parade’s version of 2008 Krug is enticing for entirely differently reasons. “Bang Your Drum” is a good example: the surrealist approach he takes with Sunset Rubdown is reigned in, and so elliptical verse structures run in place before crashing into elliptical choruses that run at full tilt before Krug grabs the mic and leads his non-existent audience in a rousing chorus of incredibly meaningful singsong non-words. </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>Krug and Boeckner share cerebral concerns: you reach the edge, you could “take a dive,” but “how can you turn away?” If I were reaching, I’d say Krug’s increasing refusal to write outside of the niche he created for himself is itself a rejection of the indie music he’s supposed to produce: he’s less a musician now than he is a personality, alternately directing his audience and splashing his fantastical whatevers on the ground in front of them. Maybe he’s berating himself for lauding life in the wilderness while living in Montreal, though his few tales of the city are equally self-denigrating, as “California Dreamer” shows. Either way, Krug’s Sisyphean chord progressions usher in inspired and related musical work from the band: the end of the song is a miasma of noises working at counter-purpose. The brilliance of this and many moments like this on At Mount Zoomer is that the band manage to build hectic and moving moments out of calculated chaos. Check “An Animal in Your Care,” where a threaded and subtle guitar riff that sighs in the background of the initial parts of the track suddenly becomes an epic, thundering outro. </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>Point being, even if Krug’s gotten more internal, looping about himself in the most fascinating ways, it’s the band+Boeckner that keeps him grounded, just as the band+Krug leavens Boeckner’s compositions, uniting his straightforward delivery with the eclectic approach the band increasingly excels at. Even “Grey Estates,” At Mount Zoomer‘s closest equivalent to “Modern World” or “Shine a Light,” is a bustling mini-prog/surf workout. It’s the band’s finest pop single to date, I’d say, and it’s actually kind of funny: despite how complex it is, if you compare it to “Shine a Light” or “Modern World”—songs that have a similar feel—the old tracks are much slower. Every odd keyboard riff and noise that appears here seems to be calculated into the structure of the track; every shift impacts the meaning of the song. Boeckner’s best when he’s at his sharpest, but the band’s ability to complicate that sharpness here, on “Language City” and on “Soldier’s Grin,” is fascinating; his rock songs cloaked in carnival clothing, they move like the zombies in the video for “Thriller,” or at least the ones Krug digs up in “An Animal in Your Care.” Pop songs.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>Even “Kissing the Beehive,” a gasping outro that sort of takes the idea of a Boeckner/Krug duet to its illogical extreme, works perfectly with its Spector-drum riff, spiralling guitar squalls, and kind-of-funny backing vocals. And that vaguely cinematic riff that rolls over the middle cinches the whole melodrama of the piece together in a way that screams “seriously” and “don’t take it so seriously” in the same breath. Either/or, right? Except “Kissing the Beehive” makes it hard to know where one starts and the other begins, and Wolf Parade in general are making it increasingly hard to talk about this band like it’s urban/rural, modern/anti-modern, or Boeckner/Krug. In retrospect the album title almost makes sense: Wolf Parade express a longing for a fantasy world that maybe only they still dream of, one they can only grasp through the release of making music, and so in name At Mount Zoomer declares, “Here we are, standing on our peak, happy in this moment, at the studio that our drummer made with his own two hands.” Whether you like it more or less than their debut, this album means that in 2008 this band lives on despite their hype and despite the way they’ve been constructed in indie fandom. They’re just Wolf Parade, fucking shit up for breakfast.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><BR>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>메모</category>
			
			<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 12:35:47 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=96</guid>
			<title>Hollow Jan</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=96</link>
			<description>
<![CDATA[
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>과연 작년 최고의 락밴드 맞구나.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>이런 스타일을 스크리모라고 부른다고 하는데, 이런 음악에 관심이 없어서 정확하게는 모르겠다. 이렇게 그르렁거리는 보컬 스타일(나 때만 해도 그로울링이라고 했던 것 같다)은 질색하는 편이지만, 그래서 듣기 전에는 크게 기대하지 않았지만, 할로우 잰은 확실히 좀 다르다(울부짖기만 하는 많은 한국 밴드들과는 특히 더 다르다). Punk/Hardcore라고 하기도 좀 그렇고, Metal은 더더욱 아니다. 굳이 따지자면 일군의 Post-Rock 밴드의 연주에 Punk와 Emocore 감수성을 적절히 섞어놓은 스타일이라 할 수 있을 것 같다. 쎈 음악에 대한 편견만 걷어낸다면, 많은 사람들이 좋아할 것이라 확신할 정도로,&nbsp;대중적인 멜로디감각도 갖추고 있다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>들을 때 빛을 비추는 듯한 느낌을 주는 음악을 좋아하는데, 근래 들은 한국밴드 중에서는 할로우 잰이 단연 그런 음악을 들려주는 밴드다.&nbsp;묘하게 뭉클하다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P><FONT face=굴림 size=2>
<P align=center><EMBED name=V913171 pluginspage=http://www.macromedia.com/go/getflashplayer align=middle src=http://play.mgoon.com/Video/V913171/ width=500 height=423 type=application/x-shockwave-flash allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always" bgcolor="#FFFFFF" quality="high">&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>EBS 공감 라이브</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center></FONT>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>황홀</category>
			
			<pubDate>Fri, 13 Jun 2008 14:14:21 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=95</guid>
			<title>때가 되었다.</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=95</link>
			<description>
<![CDATA[
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>이제, 이 노래들을 들을 때가 되었다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>내가 봐도 내가 너무 비장하다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/Zf-xs1-xY1U&amp;hl=ko width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Wolf Parade - You are a runner and I am my father's son / Fancy Clap</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><STRONG><FONT face=굴림 size=2>You are a Runner and I am my Father’s Son</FONT></STRONG></P>
<P align=center><STRONG><FONT face=굴림 size=2></FONT></STRONG>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>I got a number on me<BR>I got a number<BR>Won’t make it through the high noon sun<BR>Well I am my Father’s Son<BR>I am my Father’s Son<BR>His bed is made</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>I was a hero<BR>Early in the morning<BR>I ain’t no hero<BR>In the night</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>I am my Father’s Son</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>And I’ll build a house inside of you<BR>I’ll go in through the mouth<BR>I’ll draw three figures on your heart<BR>And one of them will be me as a boy<BR>And one of them will be me<BR>And one of them will be me watching you run<BR>Watching you run<BR>Into the high noon sun<BR>Watching you run<BR>Farther than guns will go<BR>You are a runner<BR>With a stolen voice<BR>You are a runner<BR>And I am my Father’s Son</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>I am my Father’s Son</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>I am my Father’s Son </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><STRONG><FONT face=굴림 size=2>Fancy Claps</FONT></STRONG></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Oh behold<BR>The parapet’s falling out<BR>We’ll behold<BR>When it reaches the ground<BR>We’ll behold<BR>We’ll behold, when<BR>We can sing<BR>To cracks in the crossbeams<BR>We can sing<BR>Very very quietly<BR>We can sing<BR>We can sing for each other</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Until then don’t tear your hair out<BR>I won’t tear it out if you don’t</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>When I die<BR>I’m making you my feet<BR>When you die<BR>You can stand up for me<BR>Make a lie and all they can do you can put me in your hair I’ll be happy there</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Oh oh<BR>Oh oh<BR>Oh oh</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Oh behold<BR>When my parapet’s fallen out<BR>You’ll behold<BR>When we’ve picked it up off the ground<BR>We’ll behold then<BR>We’ll behold then<BR>We can sing then<BR>We’ll behold then</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/a0ZWa1QnhtU&amp;hl=ko width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Wolf Parade - I'll believe in anything</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Give me your eyes, I need sunshine<BR>Give me your eyes, I need sunshine<BR>Your blood, your bones, your voice, and your ghost</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>We’ve both been<BR>A very brave<BR>Walk around with both legs<BR>Fight the, the scary day<BR>We both pulled the tricks out of our sleeves<BR>I’ll believe in anything and<BR>You’ll believe in anything<BR>I Said<BR>I’ll believe in anything and<BR>You’ll believe in anything</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>If I could get the fire out from the wire<BR>I’d share a life and you’d share a life<BR>If I could take the fire out from the wire<BR>I’d share a life and you’d share a life<BR>If I could take the fire out from the wire<BR>I’d take you where nobody knows you<BR>And nobody gives a damn<BR>I said nobody knows you<BR></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>And nobody gives a damn</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>And I could take another hit for you<BR>And I could take away the trips from you<BR>And I could take away the salt from your eyes<BR>Take away skin and salt in you<BR>And I could give you my apologies<BR>By handing over my neologies<BR>And I could take away your shaky knees<BR>And I could give you all the olive trees<BR>And look at the trees and look at my face and look at a place far away from here</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>So give me your eyes, I need sunshine<BR>Give me your eyes, I need sunshine<BR>Your blood, your bones, your voice, and your ghost<BR>We’ve both been very brave<BR>Walk around with both legs<BR>Fight the, the scary day<BR>We both pulled the tricks out of our sleeves<BR>But I’ll believe in anything and<BR>You’ll believe in anything</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>If I could take the fire out from the wire<BR>I’d share a life and you’d share a life<BR>If I could take the fire out from the wire<BR>I’d share a life and you’d share a life<BR>If I could take the fire out from the wire<BR>I’d take you where nobody knows you<BR>And nobody gives a damn<BR></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>I said nobody knows you<BR>And nobody gives a damn</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>I said nobody knows you<BR>And nobody gives a damn either way<BR>About your blood, your bones, your voice, and your ghost<BR>Because nobody knows you<BR>And nobody gives a damn either way<BR>You know I’ll believe in anything and<BR>You’ll believe in anything<BR>Because nobody knows you<BR>And nobody gives a damn either way </FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/Sy1XWEI-OnI&amp;hl=ko width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Wolf Parade - This heart's on fire</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Sometimes they rock and roll<BR>Sometimes they stay at home and it's just fine<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR><BR>I am my mother's hen<BR>and left the body in the bed all day<BR>We don't know what to do<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR><BR>A thousand made-up loves<BR>What makes the sound of surf once you know you're alive?<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR><BR>It's getting better all the time<BR>It's getting better all the time<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR><BR>And you're my favourite thing<BR>tell it everywhere I go<BR>I don't know what to do<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR><BR>Sometimes they rock and roll<BR>I'd rather stay at home in real life<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR><BR>It's getting better all the time<BR>It's getting better all the time<BR>It's getting better all the time<BR>It's getting better all the time<BR><BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR>This heart's on fire<BR></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>황홀</category>
			
			<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 13:52:05 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=94</guid>
			<title>진리를 사랑하는 사람</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=94</link>
			<description>
<![CDATA[
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2><U>"슐레지엔의 노동자 봉기의 최초의 발발을 보았을 때, 사려 깊고 진리를 사랑하는 머리를 가진 사람의 유일한 과제는 이 사건의 <STRONG>학교 선생</STRONG> 행세를 하는 것이 아니라 오히려 그 사건의 <STRONG>특유한</STRONG> 성격을 연구하는 데에 있다."</U></FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>칼 맑스, </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2>"기사 &lt;프로이센 왕과 사회 개혁. 한 프로이센 인이&gt;(&lt;&lt;전진!&gt;&gt; 제60호)에 대한 비판적 평주들"</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>출전:</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2>&lt;&lt;전진!&gt;&gt; 제64호</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2>1844년 8월 10일자</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>------------------------</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>낮에는 덥고 밤에는 선선한&nbsp;정치의 계절. 이 계절에, 훗날 털복숭이가 될, 하지만 이 당시만 해도 파릇파릇한 턱수염을 자랑했을(지금의 나보다 나이 어린 시절!)&nbsp;이 아저씨의 글을 붙잡고 있는 것이 부끄럽기도 하다.&nbsp;하지만 어쩌겠는가. 뭔가 말을 하고 싶긴 하지만, 하려고 머리를 굴리는 새에, 이미 이곳저곳에서 나와 비슷한 생각을 가진 글들을 쏟아낸 상태인 것을. 그러니 먼저 이런 문장들을 머리에 우겨 넣으며&nbsp;마음을 다지는 수밖에. 예전에 진중권 교수의 수업을 들은 적 있다. 그 때의, 어느 수업시간에 그가 한 말을 아직 기억한다. 자신이 뭔가 새로운 발견했다고 착각한 적이 많지만, 알고 보면 결국 어느 시대 누군가가 자신과 비슷한 생각을 이미 했더라는. 그가 수업시간에 한 말 중 가장 인상 깊었던 말이다. 그때는 그 이유 때문에 그가, 어떤 형태로든, 미학사에 집착하는 게 아닌가 하는 생각을 하기도 했다. 아무튼간에,&nbsp;나와 같이 평범한 머리와 무난한 감수성을 소유한 인간은, 꼭 그래야 하는 건 아니지만, 다른 사람들의 글을 유심히 읽고, 그 글들이 빗겨나간 사소한 지점들을 지적할 수 있도록 노력하는 게 맞는 것 같다. 이런 내 생각이 굉장히 비관적으로 보일 수도 있지만, 나는 그게 특별히 비극적이라 느끼지 않는다.&nbsp;나는 나 나름대로 의미를 만들고 있을 뿐이다. 이런저런 이유로 나는 아주 감명 깊게 읽은(하지만 생각해보면, 저 위의 문장은 누구나 쓸 수 있는 그런 종류의 문장이긴 하다)&nbsp;위 문장을 이렇게 고치고 싶다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>"사려 깊고 진리를 사랑하는 <STRONG>평범한</STRONG> 머리를 가진 사람의 <STRONG>수많은 과제 중 하나</STRONG>는 이 사건의 학교 선생 행세를 하는 것이 아니라 오히려 그 사건의 특유한 성격을 연구하는 <STRONG>사람들의 결과물을 통해 열심히 배우는</STRONG> 데에 있다."</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>p.s</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2>의심의 대가로 불리는(나는 '막가파'라 부르고 싶다) 맑스가 '진리'라는 단어를 사용할 때, 죄송하지만 좀 웃음이 난다. </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>p.s 2</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2>어제부로,&nbsp;아니 정확히 말하는 오늘부로 좀 허탈해진 것 같기는 하다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>메모</category>
			
			<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 13:22:33 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=93</guid>
			<title>you’re the one who’s kissing your captor’s hands</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=93</link>
			<description>
<![CDATA[
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/RjNwsfF3_Zk&amp;hl=ko width=425 height=344 type=application/x-shockwave-flash></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><STRONG><FONT face=굴림 size=2>Sunset Rubdown - </FONT></STRONG></P>
<P align=center><STRONG><FONT face=굴림 size=2>Up On Your Leopard, Upon The End Of Your Feral Days </FONT></STRONG></P>
<P align=center><STRONG><FONT face=굴림 size=2></FONT></STRONG>&nbsp;</P>
<P align=center><STRONG><FONT face=굴림 size=2></FONT></STRONG>&nbsp;</P>
<P align=center><STRONG><FONT face=굴림 size=2></FONT></STRONG>&nbsp;</P>
<P align=center><STRONG><FONT face=굴림 size=2></FONT></STRONG>&nbsp;</P>
<P align=center><STRONG><FONT face=굴림 size=2></FONT></STRONG>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>You’re the one who ran in the wild because you’re the one the wild called<BR>You’re the one who followed the child to save the sun from how it falls<BR>You’re the one who had knives set aside for the throats of hunters<BR>But they tricked you with a trinket and a name<BR>I’m the one who sat at your capture and I’m the one who whispered low<BR>“That’s the one who followed the child to save the sun… and look… It’s starting to snow” </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>Now you’re the one who’s riding around on a leopard<BR>You’re the one who’s throwing the shit in the air<BR>You’re the one whose wild hide will weather in the weathering days<BR>To a leather made for princes<BR>To lay their princely heads of hair<BR>Upon the end of your feral days </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>You’re the one who ran in the wild a virgin to a name<BR>You’re the one who lived off a forsaken land<BR>I’m the one who sat at your capture and let the snow fall<BR>On this whispering rapture<BR>And you’re the one who’s kissing your captor’s hands<BR>Well shit,<BR>I know we’re all growing old<BR>And where there’s a will there’s a way<BR>So, way to go<BR>But say goodbye to your feral days </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>Because you’re the one who’s riding around on a leopard<BR>You’re the one who’s throwing dead birds in the air<BR>(And they will stay dead there)<BR>You’re the one whose wild hide will weather in the weathering days<BR>To a leather made soft<BR>So princes can lay down their princely white heads of hair </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>So say goodbye to your feral days<BR>Your highness is holding your chains </FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>황홀</category>
			
			<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 12:45:35 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=92</guid>
			<title>blindblindblind</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=92</link>
			<description>
<![CDATA[
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><IMG height=280 src="http://static.rateyourmusic.com/album_images/1166912.jpg" width=280></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>&nbsp;</FONT></P>
<P align=center><STRONG><FONT face=굴림 size=2>A Silver Mt. Zion - 13 Blues for Thirteen Moons</FONT></STRONG></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://media.imeem.com/m/al9xYp2qw0/aus=false/ width=300 height=110 type=application/x-shockwave-flash wmode="transparent"></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><STRONG>A Silver Mt. Zion -&nbsp;Blindblindblind</STRONG></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Dust in the mouths of our wanderers<BR>A promise that we’ll never quit<BR>So drunk though our hands are closely woven<BR>Entire fleets of staggering ships<BR>Now our ships lie in the floors of the ocean<BR>And the oceans bleach on the rich<BR>And the terrifying dreams of our wanderers<BR>That once lit our way and now hid<BR>We want punks in the palace<BR>‘Cause punks got the loveliest dreams<BR>And our gang is liquored and lovely<BR>And smart and sweet and lame<BR>And burn with a curious flame<BR>That spits and kicks and shines<BR>And trumpets play for<BR>Of awakened dreams<BR>Fly high<BR>Some times there’s an <BR>(Are true)<BR>Abandoned baby<BR>(Some hearts are true)<BR>Who claims to help<BR>(Some hearts)<BR>Powers the province <BR>(Are true)<BR>Of impotent pricks<BR>(Some hearts)<BR>There ain’t no arguing<BR>(Are true)<BR>But Sometimes there is<BR>(Some hearts)<BR>Policemen in parallel lines<BR>Blind blind blind<BR>The broken bonds of quivering pints<BR>While empty waters rise<BR>May the light of our stridence still shine<BR>Blind blind blind<BR>May the light of our stridence still shine<BR>May the light of our stridence still shine<BR>Love the horse<BR>Only the horse<BR>Love the horse<BR>Only the horse<BR>Love it<BR>Love the horse<BR>Only the horse<BR>Love the horse<BR>Only the horse<BR>Love it<BR>Love it<BR>Some hearts are true<BR>Love it<BR>Some hearts are true<BR>Some hearts are true<BR>Love it<BR>Some hearts are true<BR>Love it<BR>Some hearts are true<BR>Some hearts are true<BR>Some<BR>Hearts<BR>Are<BR>True<BR>Some<BR>Hearts<BR>Are<BR>True<BR>Some<BR>Hearts<BR>Are<BR>True<BR>Some hearts are true<BR>Some hearts are true<BR>Some hearts are true<BR>Some hearts are true<BR>Some hearts are true<BR>(Some hearts) The (are) tacks were (true) traded for (some) thorns<BR>(hearts) And (are) torn (true) loose for (some hearts are true) laid high (some)<BR>(hearts) Like forests (are true some) leave cars (hearts) running (are true)<BR>(some) And some (hearts) policeman (are) chain (true) and still (some) policeman (hearts are) chain (true) cops are<BR>Some hearts are true<BR>Some hearts are true<BR>Some hearts are true<BR>Some hearts are true</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>시작</category>
			
			<pubDate>Wed, 28 May 2008 01:26:40 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=91</guid>
			<title>My Favorite Thing</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=91</link>
			<description>
<![CDATA[
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/I_n-gRS_wdI&amp;hl=ko width=425 height=355 type=application/x-shockwave-flash wmode="transparent"></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>John Coltrane - My Favorite Things</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><SPAN><FONT face=굴림 size=2>1961 in Baden-Baden Germany<BR></FONT></SPAN></P>
<P><SPAN></SPAN>&nbsp;</P>
<P><SPAN>&nbsp;</P>
<P align=center><BR><FONT face=굴림 size=2>John Coltrane - soprano sax, tenor sax</FONT></P><FONT face=굴림 size=2>
<P align=center><BR>Eric Dolphy - flute, alto sax</P>
<P align=center><BR>McCoy Tyner - piano</P>
<P align=center><BR>Reggie Workman - bass</P>
<P align=center><BR>Elvin Jones - drums </P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center></FONT></SPAN>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>황홀</category>
			
			<pubDate>Tue, 27 May 2008 15:36:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=90</guid>
			<title>5월 26일</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/frankblack/?pid=90</link>
			<description>
<![CDATA[
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>앞의 글을 쓴지 몇 분 안 됐지만, 날짜가 바뀌었다는 핑계를 대고 하나 더.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>얼마 전부터 이른바 Freak Folk라는 장르 아닌 장르가 각광을 받기 시작했는데, 대표적인 뮤지션이 블로그에 몇 번 올린, 데븐드라 반핫, 조안나 뉴섬 등이다(염소와 오리!). 프릭 포크 뮤지션들이 크게 공통점을 가지는 건 아닌데, 기존 포크의 문법을 따르면서도 뭔가 일그러진, 기묘한 맛을 낸다는 정도의 교집합을 가진다고 이해할 수 있을 것 같다(대부분의 대중음악 카테고리는 좀 어이가 없다).</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>하지만 Freak Folk라는 용어에 가장 잘 어울리고, 또&nbsp;그 용어를 사실상 일반화시킨 밴드는 따로 있는데, 그들이 바로 Animal Colllctive다.&nbsp;기묘한 멜로디를 만들어내느 포크 밴드로 시작해서, 지금은&nbsp;우리 시대의 비치 보이스라는 평가를 받기도 하는, 개인적으로는 인간이 아닌&nbsp;듯한 인물들이 모인 팀이다.&nbsp;새로움 자체가 커다란 의미를 부여받는 현재 팝음악 씬에서도 가장 새롭고, 갈수록 신선한&nbsp;팀이 아닐까, 라는 생각을 해본다. 적어도 나는 이들의 음악을 처음 들었을 때, 충격을 많이 받았다(기껏 이런 것에 충격을 받아서 쓰냐고 하면 할 말 없지만).</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>오랜만에 이들 영상을 쭉 보다가, 기념삼아 블로그에도 옮겨놓는다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>우선, 2004년 Sung Tong 앨범의 Winter's Love. 솔직히 만만한 곡은 아니다. 들으면서 뭐 이런 것들이 다 있나, 라고 생각할 정도로 힘들 수도 있는 노래다. 밴드명 하나 참 잘 지었다는 생각이 절로 드는, 동물같은&nbsp;트랙. 하지만&nbsp;듣다보면, 어느새 이 노래에 빠지게 된다. 내 경험으로는, 별다는 이유는 없었다. 그냥 그랬다. 참고로 이 노래는 존 카메론 미첼의 &lt;&lt;숏버스&gt;&gt; 사운드 트랙에도 쓰였다. 그 영화를 통틀어서&nbsp;유일하게 마음에 들었던 것이다.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>그 다음은 2005년 Feels 앨범의 Pupple Bottle. 내가 아는 가장 듣기 편한 A.C 노래다(밴드의 보컬리스트인 Avey Tare의 노래 실력을 엿볼 수 있는 트랙이기도 하다.&nbsp;Winter's Love에서와는 다른).</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2>마지막으로, 2007년(바로 작년!)의 역작 Strawberry Jam 앨범의 Cuckoo Cuckoo. 비치 보이스와 알 그린, 전자사운드, 그리고 노이즈 음악을 뭉뚱그려놓은(말 그대로, 잼으로 만들어놓은) 딸기잼 앰범에서&nbsp;약물 냄새를 가장 진하게 풍기는 넘버. 들으면서 이런 환각적인 음악을 좋아하는 나는 뭔가 문제가 있는건가, 라는 반성을 하도록 해주는 노래.</FONT></P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/P0fV-CwlBkQ&amp;hl=ko width=425 height=355 type=application/x-shockwave-flash wmode="transparent"></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Winter's Love(Acoustic Live)</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>보컬 Avey Tare와 드러머/보컬인(여기서는 기타를 연주하는) Panda Bear</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/k0c8xqjgkqs&amp;hl=ko width=425 height=355 type=application/x-shockwave-flash wmode="transparent"></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Purple Bottle</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Avey Tare와 Mun의 멤버 Kria Brekkan의 단촐한 모임</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2><EMBED src=http://www.youtube.com/v/DnlMxPXoRoI&amp;hl=ko width=425 height=355 type=application/x-shockwave-flash wmode="transparent"></FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>Cuckoo Cuckoo</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2>밴드 합체. 이들 네 명이 모이면 이런 음악이 나온다.</FONT></P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=굴림 size=2></FONT>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>구멍</author>
			<category>황홀</category>
			
			<pubDate>Mon, 26 May 2008 01:50:21 +0900</pubDate>
		</item>

	</channel>
</rss>
