<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
	xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title>indymedia centre korea</title>
		<link>http://blog.jinbo.net/imc/</link>
		<description>
<![CDATA[
한국 독립미디어센터 준비모임 블로그입니다!!
]]>
		</description>
		<language>ko</language>
		<dc:creator>imc korea(mailto:)</dc:creator>
		<image>
			<title>indymedia centre korea</title>
			<url>http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/common/my_picture.gif</url>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/</link>
			<width>80</width>
			<height>60</height>
			<description><![CDATA[한국 독립미디어센터 준비모임 블로그입니다!!]]></description>
		</image>
		<item>
			<title>STRIKE! The 3rd Day..</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=33</link>
			<description>
<![CDATA[
<P align=center><IMG src="http://easyweb.easynet.co.uk/~rcgfrfi/about/WhatsNew.gif"></P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=Verdana color=#f10b00 size=4><STRONG>BUSINESS AS "USUAL"! </STRONG></FONT></P>
<P align=center><FONT face=Verdana color=#f10b00 size=4><STRONG>AFTER TWO DAYS OF STRIKE THE </STRONG></FONT></P>
<P align=center><FONT face=Verdana color=#f10b00 size=4><STRONG>S. KOREAN GOVERNMENT LET ARREST </STRONG></FONT></P>
<P align=center><FONT color=#f10b00><FONT face=Verdana size=4><STRONG>HUNDREDS OF TRADE UNION ACTIVISTS</STRONG></FONT> </FONT></P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=left>After an article on <STRONG><EM>Jinbonet</EM></STRONG> reported in the morning the arrest of 250 female trade unionists(usually they're working in the KTX, the S. Korean high speed/bullet train) now also <STRONG><EM>Korea Times</EM></STRONG>(in the edition for tomorrow, 3.4) confirmed this information. <STRONG>(Well, it must be a special&nbsp;gift by the S.K. government for the coming International Day of Women Struggle!!)</STRONG>. And according to the S.K. media much more arrests are expected soon.&nbsp;</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left><STRONG><EM>K.Times</EM></STRONG> wrote following article:</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left><STRONG><FONT size=3>Police Begin Rounding Up Striking Rail Workers</FONT></STRONG></P>
<P align=left><STRONG><FONT size=3></FONT></STRONG>&nbsp;</P>
<P>The state-run train operator has stripped more than 2,200 striking rail workers of their posts since the union leadership continued a walkout for the third straight day Friday, disrupting the country's train services. 
<P>``We've decided to take stern disciplinary action against the strikers for taking part in the illegal walkout, to end the collective action,'' Lee Chul, president of Korea Railroad (Korail), said in a press conference. 
<P>He also said that there would be no more official negotiations until the unionists report back to duty, adding management would strictly deal with the strike in accordance with the law as they are holding the public ``hostage'' to press for their demands. 
<P>Korail said the number of workers relieved of their posts was estimated at 2,244 _ 1,857 on Friday and 387 on Thursday. 
<P>Police have also begun cracking down on the work stoppages, detaining some 200 unionists on charges of illegally staging a sit-in protest in six union chapters across the country. 
<P>Police also raided the union headquarters office in Yongsan, central Seoul, confiscating boxes of documents and computer files, while setting up a special arrest unit to apprehend 11 rail union leaders on charges of illegally organizing the collective action. 
<P>They are also set to detain some 250 female attendants of the Korea Train Express (KTX), the nation's bullet train, who have been protesting their unstable job security since last Saturday. 
<P>More striking workers are likely to be taken into police custody as the government renewed its warning against the strikers that it would mobilize all possible means to end the walkout, indicating a full-scale police crackdown is imminent. 
<P>
<P>Read the full article here: 
<P><A href="http://times.hankooki.com/lpage/200603/kt2006030317270410160.htm">http://times.hankooki.com/lpage/200603/kt2006030317270410160.htm</A> 
<P>
<P>
<P>
<P>
<P>S. Korea's semi-official news agency&nbsp;<STRONG><EM>Yonhap</EM></STRONG>&nbsp;reported today this: 
<P>
<P><STRONG><FONT face=Arial color=#1d2a33 size=4>Gov't vows stern action against striking railroad workers</FONT></STRONG> 
<P>&nbsp;</P>
<P>The South Korean government warned the country's striking railway workers Friday to return to their jobs or face what it called the highest level of legal punishment.<BR><BR>"The government will continue to maintain its emergency measures without any disruptions to help minimize people's inconvenience from the strike by the (Korean) Railroad Workers' Union," said Kim Chang-ho, head of the Government Information Agency.<BR><BR>Kim said the government was considering "all possible measures" to deal with the illegal strike by the unionized railroad workers.<BR><BR>The remarks followed an emergency meeting of related ministers at the prime minister's office, which was attended by justice, transportation and labor ministers as well as the national police chief.<BR><BR>This was followed by another warning from the employer of the striking workers, whose head said there will be no more negotiations with the striking workers until their return.<BR><BR>"Although (the company) will continue to talk with the union, there will no official or unofficial negotiations," Lee Chul, head of the state-run railroad corporation, said in a news conference.<BR><BR>"We will take stern measures according to our regulations to make sure (the striking workers) can no longer think that they will be forgiven as in the past, even if we have to take disciplinary measures against a large number or all of the striking workers," he added.<BR><BR>The rather quick and harsh response came two days after about 13,000 railroad workers throughout the nation walked off their jobs Wednesday. The labor action caused an estimated loss of at least 10 billion won (US$10.3 million) for the government-funded corporation as of 3 p.m. Friday, and inconvenience for millions of public transportation users.<BR><BR>Korea Railroad has also relieved 2,244 of the striking officials of their posts thus far.<BR><BR>While the repeated threats of legal and company action are causing more workers to break ranks and return to work, most striking employees are sticking to their guns three days into the strike.<BR><BR>The company said the number of striking workers who returned to work has reached 30 percent as of Friday, up from some 22 percent in the previous day.<BR><BR>It pointed to the return of all train engineers that operate the important subway lines in and around the capital city. The subway provides essential transportation to people between Seoul and such cities as Uijeongbu, Goyang, Suwon, Ansan and Cheonan.<BR><BR>The forced curtailing of subway services by the strike has caused severe transportation problems in the capital area over the past few days.<BR><BR>Kim Myoung-hoon, the head of the railroad union, said union members have been ordered to break into smaller groups and disperse to different locations throughout the country to carry on with their walkout until the very end.<BR><BR>The tactic is aimed at avoiding a government crackdown on the striking workers, Kim said in an interview with a local labor newspaper. During a 2003 strike, a government crackdown resulted in the arrest of dozens of union members and company disciplinary actions against thousands of union members, he said.<BR><BR>More than 130 striking workers have already been detained by police while staging separate rallies throughout the nation, including in the Gyeonggi and southern Gyeongsang provinces, according to police officials, while many more were expected to face similar action amid nationwide government crackdowns.<BR><BR>Kim, however, said the union will not give in to such threats, saying the end of the ongoing strike is "strictly up to the company."<BR>"If the company continues to demand the end of our strike by tabling a proposal that the union cannot accept, the union will have no choice but to face death while fighting instead of having to face an insulting submission," he said.<BR><BR>The union leaders said that railway employees have asked the National Human Rights Commission to arbitrate the crackdown by police, stressing that the government's actions are a clear violation of international rules governing walkouts.<BR><BR>The human rights commission said it is reviewing the appeal, but said in order to arbitrate the motion, all 11 of its members would need to concur that the government's emergency measures had violated the rights of workers...</P>
<P><A href="http://english.yna.co.kr/Engnews/20060303/610000000020060303211919E7.html">http://english.yna.co.kr/Engnews/20060303/610000000020060303211919E7.html</A></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><BR>&nbsp;The S.K. "left-liberal" daily <STRONG><EM>Hankyoreh</EM></STRONG> published yesterday following editoral:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><STRONG><FONT size=3>Pushing Union to the Brink Isn't the Answer</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT size=3></FONT></STRONG>&nbsp;</P>
<P>The railway union strike has been going on for two days now, and yesterday members started rehearsing tactics that involve scattering should the police try to intervene at the sit-in. Subsequently it looks like a worst-case scenario in which there is an all-out confrontation can be avoidable. </P>
<P align=justify>
<P align=justify>The effects of the strike are already being felt here and there, so the public desperately wants to know how long it is going to last. It would be most desirable for there to be a quick resolution through good-faith negotiations, but just having an end to the strike will not mean all the problems are gone. The key issues are the need for more employees and the reinstatement of those who have been fired, and the formal hiring of the female attendants on the high speed rail instead of keeping them in their irregular worker status. All the issues are basically connected to government policy. The rail company remains crushed by the massive debt it was left with, and so there is little room for the management to work with. 
<P align=justify>
<P align=justify>That is what makes the government's response a problem, because nowhere do you see signs that it wants to try to resolve the situation. When negotiations broke down towards the end of last month it decided to invoke its authority to intervene and in doing so made a legal strike impossible. Forced arbitration is something the even government and ruling party once wanted to abolish, saying it excessively limited unions' right of collective action. Now the government upped the pressure on the union as soon as it went on strike by threatening to send in the riot police. Its attitude appears to be to wait until there is more public opinion critical of the union while continuously pushing it to the brink. 
<P align=justify>
<P align=justify>The government has long preached about bringing labor-business relations to a new and higher level. That of course makes sense. Labor-business relations have to be stable for the economy to go well. The premise, however, is going to be a change in how unions are viewed. Currently they are seen as objects of police suppression and control, and they need to be seen as partners in dialogue. Tactics meant to push unions around may be effective in the short-term, but the government needs to realize that it will harm relations over the long run. </P>
<P align=justify><A href="http://www.hani.co.kr/arti/opinion/english_editorials/106196.html">http://www.hani.co.kr/arti/opinion/english_editorials/106196.html</A></P>
]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2006-03-03T23:39:46+09:00</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>STRIKE! The 2nd Day..</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=32</link>
			<description>
<![CDATA[
<P align=center><IMG src="http://easyweb.easynet.co.uk/~rcgfrfi/about/WhatsNew.gif"></P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=Verdana color=#f10b00 size=4><STRONG>Instead of Meeting the Demands of the Striking Railway Workers, The Government </STRONG></FONT></P>
<P align=center><FONT face=Verdana color=#f10b00 size=4><STRONG>is Sending&nbsp;Now the Riot Cops </STRONG></FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>Following today's S. Korean(of course bourgeois) semi-official news agency <STRONG><EM>Yonhap</EM></STRONG> reported: </P>
<P>&nbsp;</P>
<P><STRONG><FONT face=Arial color=#1d2a33 size=4>Striking railway workers begin to disperse following police threat</FONT></STRONG> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>Thousands of railway workers who had been rallying in eastern Seoul for the past two days began to disperse Thursday following the threat of a police crackdown, union officials said.<BR><BR>About 6,000 unionists from the state-run Korean Railroad Corp. (KORAIL) were leaving a train base in eastern Seoul in smaller groups to rally in different places as directed by the union leadership, the officials said.<BR><BR>Some unionists, mostly senior drivers, have already informed the company of their intention to return to work, raising hope for an earlier normalization of railway operations. Many others are expected to follow suit.<BR><BR>The move came after police threatened to send troops to disperse striking railway workers, calling the collective action illegal.<BR><BR>"We have yet to decide on the timing, but will soon put public forces at the site of the strike," an official at the National Police Agency said on condition of anonymity.<BR><BR>Another police source said the deployment would be made in the evening at the earliest to disrupt the walkout.<BR><BR>The threatened police measure is now ineffective in Seoul with the voluntary dispersal of striking unionists, but thousands of others at sit-in rallies at regional bases are still under pressure.<BR><BR>Police obtained court-issued warrants to arrest 11 union leaders on charges of orchestrating the illegal strike.<BR><BR>About 12,800 unionists, almost half of the 25,510 members of the union, went on strike in the early hours of Wednesday, a holiday in South Korea, despite a government warning of a crackdown on illegal strikes by public workers.<BR><BR>They demand higher pay, better working conditions and reinstatement of fired colleagues.<BR><BR>The National Labor Relations Commission said Tuesday it would arbitrate the strike, mandating a 15-day cooling off period by unionists. The commission's decision to arbitrate makes the railway workers' strike illegal.<BR><BR>Unionists continued to strike for a second day Thursday as overnight negotiations to end the strike broke down with no progress.<BR><BR>The impact of the strike began to be felt Thursday morning as people went back to work and students started school after the holiday.<BR><BR>In the capital area, the strike curtailed subway services operated by the company by 30 percent of the normal level, leaving many of the country's train commuters stranded on crowded platforms during the morning rush hour.<BR><BR>Subway operations between Seoul and the western satellite city of Incheon fell to the 40 percent of normal.<BR><BR>KORAIL operates the country's national passenger and freight railways and jointly operates three subway lines with Seoul Metro Subway.<BR><BR>In Daejeon, 164 kilometers south of Seoul, the number of high-speed KTX trains passing through the city was cut to 48 from 100, forcing passengers to use express buses instead.<BR><BR>Tickets for KTX trains from Seoul to Busan, the country's second-largest city, were sold out in the morning hours of the day, except for seats in business class, because of the smaller number of trains in service.<BR><BR>No official data on losses from the strike are available yet, but the nation's container, cement and oil companies were hit hard, according to company officials.<BR><BR>Government officials said about half of the container-carrying trains from Busan to Seoul were canceled.</P>
<P><A href="http://english.yna.co.kr/Engnews/20060302/610000000020060302155321E2.html">http://english.yna.co.kr/Engnews/20060302/610000000020060302155321E2.html</A></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>Tomorrow's(3.3) <STRONG><EM>Korea Times</EM></STRONG>:</P>
<P><A href="http://times.hankooki.com/lpage/200603/kt2006030217355510220.htm"><FONT class=top2 color=#000000 size=2><STRONG>Rail Workers Break Up to Avert Crackdown</STRONG></FONT></A></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>Here you can read a article(aeh~ better&nbsp;said:&nbsp;baiting)&nbsp;in the </P>
<P>ultra-reactionary <STRONG><EM>Chosun Ilbo</EM></STRONG>:</P>
<P><A href="http://english.chosun.com/w21data/html/news/200603/200603020027.html"><STRONG><FONT color=#5c585a><FONT color=#000000>Commuter Nightmare on Second Day of Rail Strikes</FONT></FONT></STRONG></A></P>
<P><STRONG><FONT color=#5c585a></FONT></STRONG>&nbsp;</P>
<P>And here you can read what the - also very right-wing&nbsp;- <STRONG><EM>JoongAng Ilbo</EM></STRONG> </P>
<P>is writing today:</P>
<P><A class=headline1 href="http://joongangdaily.joins.com/200603/02/200603022207509679900090409041.html"><!--@Key1끝@--><!--@Title1시작@--><FONT color=#000000 size=2><STRONG>Rail snarl enters 3rd day, no sign of a settlement</STRONG></FONT></A><BR></P>
<P>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2006-03-02T23:38:39+09:00</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Since 3.1: GENERAL STRIKE!!</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=31</link>
			<description>
<![CDATA[
<P align=center><IMG src="http://easyweb.easynet.co.uk/~rcgfrfi/about/WhatsNew.gif"></P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT face=Verdana color=#f10b00 size=4><STRONG>WHILE THE RAILWAY WORKERS </STRONG></FONT></P>
<P align=center><FONT size=4><FONT face=Verdana color=#f10b00><STRONG>WENT </STRONG></FONT><FONT face=Verdana><STRONG><FONT color=#f10b00>ON STRIKE - THE GOVERNMENT</FONT></STRONG></FONT></FONT></P>
<P align=center><FONT face=Verdana color=#f10b00 size=4><STRONG>WILL ANSWER WITH A NEW </STRONG></FONT></P>
<P align=center><FONT face=Verdana color=#f10b00 size=4><STRONG>WAVE OF REPRESSION</STRONG></FONT></P>
<P align=center><STRONG><FONT face=Verdana color=#f10b00 size=3></FONT></STRONG>&nbsp;</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=left>Since today, 3.1, 1 a.m., the majority of the unionized railway workers, organized in the Korean Federation of Railwy Workers' Trade Unions/KCTU, are in general strike. Their demands: higher wages, an increase in personnel and the reinstatement of dismissed workers.</P>
<P align=left>But while&nbsp;... just want that the authorities meet their demands, the government is threatening them with police, prosecution and prison(DEMOCRACY A LA S. KOREA..).</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=center><IMG id=my_post_img6124066 style="CURSOR: hand" onclick="viewPostImage('http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200603/011130351.JPG')" height=379 src="http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200603/011130351.JPG" width=369 onload="setTimeout('fixImage(6124066)',300)" border=0></P>
<P align=center>2.25. Railway workers in preparing for the strike on one of </P>
<P align=center>Seoul's main subway stations</P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left><STRONG><EM>Yonhap</EM></STRONG>, S. Korea's &nbsp;semi-official news agency wrote today following:</P>
<P align=left><STRONG><FONT face=Arial color=#1d2a33 size=4></FONT></STRONG>&nbsp;</P>
<P align=left><STRONG><FONT face=Arial color=#1d2a33 size=4>S. Korea's railway union goes on strike </FONT></STRONG></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>South Korea's railway union went on strike Wednesday despite threats of prosecution after negotiations derailed over working conditions and the reinstatement of dismissed employees.</P>
<P>With thousands of members looking on, the union leaders declared the start of the strike at 1 a.m. at the Seoul depot, disrupting the nation's railway services.<BR><BR>The National Labor Relations Commission had banned the strike, ruling Tuesday that it will arbitrate the dispute between the union and the state-funded Korea Railroad (KORAIL).<BR><BR>The commission has the authority to intervene in labor conflicts in sectors critical to the national economy. Its decision to arbitrate mandates a 15-day "cooling-off" period by unionists.<BR><BR>KORAIL workers are demanding better working conditions and the reinstatement of dismissed colleagues, which the company's management refuses to accept.<BR><BR>"Most of the railway workers' demands are not subject to negotiation," Labor Minister Lee Sang-soo said. "As the labor commission has decided to arbitrate the labor row, if the railway workers go on strike, it will be illegal."<BR>The government will use dialogue to meet the labor's reasonable demands, he added.<BR><BR>The police are seeking to arrest 10 KORAIL union leaders after receiving arrest warrant for them.<BR><BR>"We asked them by phone to appear for questioning but they didn't comply with our demands. So we asked for the arrest warrants," said an official at the National Police Agency.<BR><BR>The prosecution, for its part, also said they would be tough on all employees involved in the proposed strike.<BR><BR>"If the unionized workers ignore the government warning and resort to an illegal walkout, we will hunt down its organizers," an official at the Supreme Prosecutors' Office said. "We will seek an arrest warrant for the head of the union."<BR>KORAIL gave its workers until 9 a.m. to return to work or face administrative actions, including dismissal. It said that 16,388 workers are taking part in the strike. About 1,000 have returned to work in compliance with company orders.<BR><BR>In response to the warnings issued by government officials and prosecutors, KORAIL union leaders said they cannot accept state arbitration that effectively limits laborers' rights.<BR><BR>"Unless the management relents on its hard-line stance, we have no choice but to insist on a walkout," a union spokesman said. He added that government intervention will only complicate matters that should be handled within the corporation.</P>
<P><BR>Read the full article here:</P>
<P><A href="http://english.yna.co.kr/Engnews/20060301/610000000020060301171329E3.html">http://english.yna.co.kr/Engnews/20060301/610000000020060301171329E3.html</A></P>
<P>&nbsp;</P>
<P align=center><IMG id=my_post_img4523912 style="CURSOR: hand" onclick="viewPostImage('http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200603/011134525.jpeg')" src="http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200603/011134525.jpeg" onload="setTimeout('fixImage(4523912)',300)" border=0></P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=center><IMG id=my_post_img5384901 style="CURSOR: hand" onclick="viewPostImage('http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200603/011135204.jpeg')" src="http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200603/011135204.jpeg" onload="setTimeout('fixImage(5384901)',300)" border=0></P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=center><IMG id=my_post_img3476647 style="CURSOR: hand" onclick="viewPostImage('http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200603/011136036.jpeg')" src="http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200603/011136036.jpeg" onload="setTimeout('fixImage(3476647)',300)" border=0></P>
<P align=center>Last morning, the first gathering of the striking railway workers</P>
<P align=center>(source of the pics: <FONT face=Verdana color=#333333>참세상)</FONT></P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P align=left>Read more about it in S.K. daily newspapers:</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left><STRONG><EM>Korea Times</EM></STRONG>, a bourgeois daily published following article:</P>
<P align=left><A href="http://times.hankooki.com/lpage/200603/kt2006030117511410160.htm"><FONT class=top2 color=#000000 size=2><STRONG>Railway Strike Disrupts 60% of Services</STRONG></FONT></A></P>
<P align=left><STRONG><EM>Korea Herald</EM></STRONG>(nearly just the same like K. Times) wrote already 2.25:</P>
<P align=left><STRONG><FONT color=#000000>Seoul warns... rail unions against illegal strikes</FONT></STRONG></P>
<P align=left><FONT color=#000000><A href="http://www.koreaherald.co.kr/site/data/html_dir/2006/02/25/200602250032.asp?kpage=7&amp;kppage=0&amp;scode=FA&amp;art_id%22">http://www.koreaherald.co.kr/site/data/html_dir/2006/02/25/200602250032.asp?kpage=7&amp;kppage=0&amp;scode=FA&amp;art_id%22</A>=&nbsp;&nbsp;</FONT></P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left>Of course, as soon we know about new developments, we will report about it!!</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left>&nbsp;</P>
<P align=left>And finally here you can read how the S.K. government was dealing with strikes of the railway workers in the past - June, 2003, for example:</P>
<P align=left><A href="http://base21.jinbo.net/show/show.php?p_cd=0&amp;p_dv=0&amp;p_docnbr=28745" target=_top><FONT color=#080292 size=2><STRONG>Mass Strikes in South Korea: The Government calls for Police and Public Prosecutor</STRONG></FONT></A><STRONG>&nbsp;</STRONG></P>
<P align=left><BR></P>
<P align=center><IMG id=my_post_img7554525 style="WIDTH: 450px; CURSOR: hand; HEIGHT: 306px" onclick="viewPostImage('http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200603/021216033.jpeg')" height=313 src="http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200603/021216033.jpeg" width=450 onload="setTimeout('fixImage(7554525)',300)" border=0></P>
<P align=center>(source: jinbonet/base21, 2003)</P>
]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2006-03-01T23:57:24+09:00</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Migrant Workers' Struggle.. VICTORY!!</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=29</link>
			<description>
<![CDATA[
<p align=center>
<img src="http://easyweb.easynet.co.uk/~rcgfrfi/about/WhatsNew.gif">
</p>

<p align=center>
<font color=red><font size=4><b>VICTORY! NHRC OCCUPATION IS OVER!</font color></font size></b>
</p>

Yesterday, December 21st, after an intense round of negotations with the
Chief of the Korean National Human Rights Commission, the Migrants' Trade
Union of Korea officially ended their 17 day occupation of the Korean
National Human Rights Office. They started their occupation demanding the
release of their union president, Anwar Hossain, and agreed to leave only
after securing the following from the KNRHC:

First, the KNHRC has promised officially to back the MTU as a legtimate
and legal trade union in Korea. To this end, they will lobby the Korean
government to register the MTU as an official trade union, thus
guaranteeing to the MTU the three most basic labor rights: the right form
union, the right to collective bargaining and the right to strike. Since
its inception, the Korean government has deemed the MTU an illegal
organization because its member are living in Korea without a working
visa.

Second, the KNHRC as agreed to make a commission on Migrants' Rights- an
official branch of the human rights office devoted soley to migrants'
issues. In this commission, migrant workers will have representation and
direct input into the KNHRC's statements and policies on migrant workers
throught the MTU.

Though they did not secure the release of Anwar, they achieved a great
victory for their union. The MTU thanks everyone for the support they
have given over the last 17 days. Your letters and solidarity statements
helped make this victory possible. Please continue to send letters to the
Minister of Justice and demand the release of our union president, Anwar
Hossain.
<p align=center>
<font color=red><font size=4><b>Let's fight together!</font color></font size></b>
</p>

Please read more <a href="http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=401"><font color=orange><b>here</font color></b></a> and <a href="http://migrant.nodong.net/ver2/index_e.html"><font color=orange><b>here</font color></b></a> (news&dates). 

]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2005-12-22T23:10:53+09:00</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S. KOREA. Migrant Workers in Struggle #2</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=28</link>
			<description>
<![CDATA[
<P align=center><FONT size=2><IMG src="http://easyweb.easynet.co.uk/~rcgfrfi/about/WhatsNew.gif"></P>
<P>&nbsp;&nbsp;</FONT> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P align=center><FONT color=#f10b00 size=5><STRONG>ONE WEEK OCCUPATION OF NHRC</STRONG></FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>Saturday was day 6 of the occupation of the National Human Right Commission (NHRC) and the 57th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. This morning (12.10)&nbsp;at about 10 am, the Korean government held ceremonies to commemorate the annivesary. In the ceremonies, the Minister of Justice, Chan Cheon-bae, gave awards to organizations and individuals who promote human rights for all. As part of their cultural program, they also had migrant workers sing traditional songs from their home countries and participate in the ceremonies. </P>
<P>&nbsp;</P>
<P align=center><IMG id=my_post_img2410105 style="CURSOR: hand" onclick="viewPostImage('http://blog.jinbo.net/files1/33/CINA/images/200512/120950584.jpeg')" src="http://blog.jinbo.net/files1/33/CINA/images/200512/120950584.jpeg" onload="setTimeout('fixImage(2410105)',300)" border=0></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>In order to point out their hypocrisy, MTU members and some 60 supporters joined the ceremony to protest the the NHRC's decision to support the Immigration Department's unlawful detention of Anwar Hossain, MTU's president, the crackdown on undocumented migrant workers, the recent arrest of yet another MTU leader, and the Korean government's unwillingness to grant basic working rights to migrant workers. One demonstrator was ejected peaceably from the ceremony for shouting, "Stop Crackdown!" The other protesters held signs reading, "Stop ignoring migrant workers!" and "Recognize Migrant Workers' Rights!"</P>
<P>&nbsp;</P>
<P align=center><IMG id=my_post_img7240866 style="WIDTH: 450px; CURSOR: hand; HEIGHT: 318px" onclick="viewPostImage('http://blog.jinbo.net/files1/33/CINA/images/200512/121009059.JPG')" height=315 src="http://blog.jinbo.net/files1/33/CINA/images/200512/121009059.JPG" width=434 onload="setTimeout('fixImage(7240866)',300)" border=0></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>"Last night (Sat., 12.10) we went to a program at Hanyang University that was organized by (or maybe for?) the mothers of martyrs from the dictatorship era. This program was mainly entertainment, but at the end, we got to give a really quick little speech explaining who we are and what the demands are. I say "we" because I was paraded up on stage with the real migrant workers. It was good exposure for MTU because there were a couple of thousand people there, but it wasn't anything "action" oriented. I rarely know what we are going to do ahead of time- I just follow along and do what I'm told. It's still really difficult to get questions answered.", one comrade reported later in the following morning.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><STRONG>About yesterday, Sunday, 12.11, following was reported from the spot:</STRONG></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>"Today folks are out in Incheon, Dongdaemun and elsewhere organizing and just a few of us are holding down the fort at the office. The nights here are packed with people and during the day there are constantly people coming and going. It's nearly impossible to sleep at night because of all of the meetings that can't happen during the day, so folks are looking a little tired and catching naps whenever and wherever they can. Still though, everyone seems to be holding up well. Spirits are high even though they are sometimes tense and the Korean government seems to be getting a little nervous about how much press we are generating. We were on KBS two or three separate times yesterday- first the protest at the human rights celebration and then a really long piece on Radhika getting deported and a third really emotional piece about two men from Bangladesh who lost fingers in industrial accidents here and can't go back home for the shame of no longer being able to provide for their families. It was a good media day, even if 2/3 of the reasons for being on the news really sucked."</P>
<P>&nbsp;</P>
<P align=center><IMG id=my_post_img3909476 style="CURSOR: hand" onclick="viewPostImage('http://blog.jinbo.net/files1/33/CINA/images/200512/120952244.jpeg')" src="http://blog.jinbo.net/files1/33/CINA/images/200512/120952244.jpeg" onload="setTimeout('fixImage(3909476)',300)" border=0></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>Radhika is still in Mok-dong Detention Center, it was reported yersterday (12.11). It looks like she'll be there until the 14<SUP>th</SUP> or 15<SUP>th</SUP>, but she really wants to go home. She said that being a femaledetainee is really humiliating. They have cameras in their rooms, thebathrooms, everywhere so they have absolutely no privacy. It sounds like she is having a really awful time. </P>
<P><EM>And as I remember, and I remember very well, Mok-dong Detention Center is just a rat hole. If you must stay there longer than few days you can become easily complete crazy. This is definitely not a place for human beings!!!</EM></P>
<P>Here you can read more about&nbsp;Comrade Radhika:</P>
<P><A href="http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=377"><FONT color=#333333>http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=377</FONT></A></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>A Korean report about Saturday you can read here:</P>
<P><A href="http://www.nodong.com/zero/view.php?id=sokbo&amp;page=1&amp;sn1=&amp;divpage=2&amp;sn=off&amp;ss=on&amp;sc=on&amp;select_arrange=headnum&amp;desc=asc&amp;no=7083">http://www.nodong.com/zero/view.php?id=sokbo&amp;page=1&amp;sn1=&amp;divpage=2&amp;sn=off&amp;ss=on&amp;sc=on&amp;select_arrange=headnum&amp;desc=asc&amp;no=7083</A></P><FONT size=2>
<P align=center><BR>&nbsp;</P>
<P align=center><STRONG><FONT size=5>International Solidarity</FONT></STRONG></P>
<P align=center>&nbsp;</P>
<P>The International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers’ Associations (IUF) has posted an appeal for solidarity with MTU’s struggle. The entire text you can read here:<BR></FONT><A href="http://www.iuf.org/cgi-bin/dbman/db.cgi?db=default&amp;uid=default&amp;ID=2504&amp;view_records=1&amp;ww=1&amp;en=1"><FONT size=2>http://www.iuf.org/cgi-bin/dbman/db.cgi?db=default&amp;uid=default&amp;ID=2504&amp;view_records=1&amp;ww=1&amp;en=1</FONT></A></P><FONT size=2>
<P>&nbsp;</P></FONT>
<H3>R&eacute;pression du MTU <FONT size=2>(by Inprecor, France, but it was already written last Oct.)</H3>
<P>Le combat pour le droit d’organisation des migrants est particuli&egrave;rement dur, car il est plus difficile &agrave; populariser que celui des fonctionnaires. Le Syndicat des migrants (MTU), lui aussi adh&eacute;rent &agrave; la KCTU, a &eacute;t&eacute; form&eacute; le 24 avril 2005. Il lutte pour la l&eacute;galisation des travailleurs sans papiers et le droit du travail dans l’entreprise. Il en appelle &agrave; la solidarit&eacute; internationale et propose d’&eacute;changer exp&eacute;riences et informations sur la fa&ccedil;on dont la d&eacute;fense des immigr&eacute;s est assur&eacute;e dans divers pays. ... </P>
<P>Please read (if you&nbsp;understand French language...^^)&nbsp;more here:</P>
<P></FONT><A href="http://www.inprecor.org/510/Coree_pierrerousset.htm"><FONT size=2>http://www.inprecor.org/510/Coree_pierrerousset.htm</FONT></A></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><BR><BR>&nbsp;</P>
<P align=center><IMG id=my_post_img9419568 style="CURSOR: hand" onclick="viewPostImage('http://blog.jinbo.net/files1/33/CINA/images/200512/120953199.jpeg')" src="http://blog.jinbo.net/files1/33/CINA/images/200512/120953199.jpeg" onload="setTimeout('fixImage(9419568)',300)" border=0></P><BR>
]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2005-12-12T23:37:41+09:00</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S. KOREA. Migrant Workers in Struggle</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=27</link>
			<description>
<![CDATA[
Migrant workers in S. Korea’s capital Seoul are occupying the National Human Rights Commission (NHRC, actually a part of the S. Korean government). Here a report from the situation yesterday and today, local Korean time.

<p align=center>
<img src="http://easyweb.easynet.co.uk/~rcgfrfi/about/WhatsNew.gif">
</p>

Several activists of the Migrant Workers‘ Trade Union ( <a href="http://migrant.nodong.net"><font color=orange><b>MTU</font color></b></a> ) occupied yesterday (Dec. 5) the Commission 13 th floor office at 10 a.m. after they held a press conference where the workers criticized a recent proposal made by the Commission.
The Commission decided that the Immigration Office should NOT be held accountable for the arguably 'illegal' arrest and detainment of Anwar Hossain, the elected chairman of MTU, the migrant workers' union leader.
The proposal means that it was perfectly legal to arrest and detain him. (f**cking bullsh*t!)
So Anowar Hossain cannot be temporarily released from the detention center.
Angry at the proposal, migrant workers occupied the Commissioner's office at 13th floor.
And the occupation is still going on. (Dec. 6, a.m. 1:30)

<p align=center>
<img src="http://migrant.nodong.net/zb/data/pds2/unbenannt.JPG">
Dec. 5, the beginning of the occupation of NHRC
</p>

It's the second day of the occupation today (Dec. 6, a.m. 12:00).
As of this moment, there is no urgent danger of arrest.
Occupying migrant workers will hold a press conference at 11 a.m. today.
One of the migrant workers' demands is to have a meeting with the Commissioner of the NHRC so that they can openly criticize the National Human Rights Commission's hypocricy and it's biase to the Immigration Office.

<p align=center>
<img src="http://migrant.nodong.net/zb/data/pds2/unbenannt1.JPG">
Today, Dec. 6, the morning press conference in the occupied NHRC
</p>

A lawyer for the Migrant Workers' Trade Union (MTU) consulted to the occupiers that if this occupation lasts for a long time, then the police may use force to break the occupation or/and arrest them.
In the mean time, MTU is trying hard to get the word out that Anwar Hossain was illegally arrested and he must be released immediately.
Also the Commission should admit their responsibility.
According to the &#8222;law“, the Commission cannot make another proposal on the same issue. Once it is made, it is final. And so migrant workers' union considers filing another petition regarding to Anwar Hossain.


The MTU members have said that they will not leave until the issue is resolved to their satisfaction. That is that the NHRC reverse their decision and recommend the full release of Anwar from the Cheonju detention center.



<b>Following the text of MTU’s last urgent appeal 
and the background of the story:</b>

<p align=center>
<font color=red><font size=4><b>Demand the Immediate Release of Anwar Hossain, 
President of MigrantWorkers' Union, KCTU!
Stop Crackdown on Migrant Workers!</font color></font size></b>
</p>

<p align=center>
<img src="http://www.labornetjp.org/worldnews/korea/issue/migrant/anwar.jpg">
A. Hossain behind bars, in the "Immigration Processing Center", aka prison in Cheonju
</p>

On May 14, 2005, Anwar Hossain, president of the Migrants' Trade Union in
Korea, was forcibly arrested by more than 30 Korean immigration officials
in the early hours of the morning. Anwar was beaten by immigration police
and had to receive treatment for the injuries that were sustained at the
time of his arrest. Anwar has been languishing in Cheonju Detention
Center, about two hours south of Seoul, since his arrest in May. In the
detention center, Anwar was been isolated from detainees who speak Korean
or Bangla, and is only allowed association with those he cannot
communicate with. He physical health has also been steadily deteriorating
since his capture.

Immediately after Anwar was arrested, MTU filed suit in Korea's courts and
appealed to the Korean National Human Rights Commission requesting a
temporary release of Anwar. In their investigation, the KNHRC found that
Anwar's arrest was actually illegal. According to Korean immigration law,
a warrant must be issued within 48 hours of an arrest. In Anwar's case,
more than 52 hours passed before a valid warrant for his arrest was
issued. It was later found out that there was actually a warrant issued
within the initial 48 hour period, but it was signed by an employee who
doesn't have the authority to issue warrants. However, due to this
evidence, the KNHRC has sided with immigration officials and denied
recommending the full release of Anwar, as well as the temporary release
of Anwar. This means that Anwar will have to remain in the detention
center until the outcome of his court case, which could take several years
to resolve as it is still in the lowest level of the court system and will
likely be appealed until it reaches the highest level of the Korean court
system, the Special Court.

Anwar is not a criminal. The KNHRC investigation has shown that his arrest
was illegal, and continuing to detain him is not only illegal according to
Korea's own immigration laws, but also inhumane. Demand justice for Anwar!
Please send a letter to the Korean Ministry of Justice and the Korean
National Human Rights Commission demanding the full release of Anwar
Hossain. A sample letter follows.

Take Action!


The English history and reports about MTU's and formers ETU-MB's activities you can read <a href="http://migrant.nodong.net/ver2/index_e.html"><font color=orange><b>here</font color></b></a>.

---------------------------------------------------------------------------


Please send a copy of your letter to 

Send a letter to Cho Young-hwang, the Chief of the KNHRC: cyh@humanrights.go.kr


Dear  Mr. Cho,

It has come to my attention that Anwar Hossian, President of the Seoul-Gyeonggi-Incheon Migrants' Trade Union is still in detention at the Cheonju Detention Center just south of Seoul. While in detention, his health has been steadily deteriorating and he has been denied association with people he can communicate with. This isolation is making his mental health suffer in addition to his physical health, and is a form of torture.  Furthermore, you found through your own investigation that his arrest was actually illegal because an arrest warrant was not issued within the legal time frame set forth by Korean immigration law. 

Mr. Hossain is not a criminal and it is not just treat him like one.  I implore you to release Mr. Hossain immediately, pending the outcome of his lawsuit.   To do otherwise is clearly politically motivated and  an obvious ploy meant to thwart the Migrant' Trade Union organizing efforts. 


Yours sincerely,



Send a message to the Minister of Justice: (This is a little difficult because the website is in Korean, but please try. Here are instructions. )
Use this link to access the freeboard on his homepage: http://www.jb21.or.kr/netizen/list.asp?bid=1 
Next, click on the green button on the far right hand side. It looks like this: 
This will open a new page. At the very bottom of that page, there is a small grey icon that looks like this:

It means 'write'. Click on it. 
The first line asks you for a subject:  "Release Anwar Hossain" 
The second line asks you for your email address.
The third line asks for your name. 
Finally, you can enter the text below.
The last thing you have to do is enter a password at the bottom of the form.  You can write anything here and it will work. 


Dear Mr. Cheon,


It has come to my attention that Anwar Hossian, President of the Seoul-Gyeonggi-Incheon Migrants' Trade Union is still in detention at the Cheonju Detention Center just south of Seoul. While in detention, his health has been steadily deteriorating and he has been denied association with people he can communicate with. This isolation is making his mental health suffer in addition to his physical health, and is a form of torture.  Furthermore, it was found through an investigation conducted by the Korean National Human Rights Comission that his arrest was actually illegal because an arrest warrant was not issued within the legal time frame set forth by Korean immigration law. 

Mr. Hossain is not a criminal and it is not just treat him like one.  I implore you to release Mr. Hossain immediately, pending the outcome of his lawsuit.   To do otherwise is clearly politically motivated and  an obvious ploy meant to thwart the Migrant' Trade Union organizing efforts. 


Sincerely,



A Brief History of the Migrants' Trade Unions

MTU was officially formed on April 28th, 2005, after a 14 year history of struggle  against Korea's oppressive and racist immigration laws, as well as unfair, unsafe and discriminatory workplace practices. The history of the migrant workers struggle started in 1991 in the small town of Maseok, when migrant workers banded together to fight an employer who refused to compensate an employee for a workplace injury. Through direct actions such as strikes and protests, migrant workers were able to achieve victories at their work sites. These victories led the formation of a larger group of migrant activists who began challenging not only employers, but also the Korean government.  Eventually, in 2002 they would come together to form ETU-MB- the Equality Trade Union, Migrants' Branch. 

Starting in November of 2003, ETU-MB staged a 377 day sit-in struggle at Myeong Dong Cathedral in protest of the crackdown on migrant workers in Korea, as well as  the implementation of Korea's immigration law called Employment Permit System (EPS). After the sit-in struggle in Myeong Dong, MTU was formed so that migrant workers could have power within their own organization and make decisions for themselves. MTU is the only organization in Korea that is organized and led solely by migrant workers in Korea. They are still struggling against EPS and the constant crackdown on Korea's migrant workers.


CRACKDOWN AGAINST MIGRANT WORKERS 


From the beginning, the South Korean government refused to recognize the Migrant Workers Trade Union (MTU) and publicly announced that the MTU could not have the three basic labor rights---the right to organize, the right to strike, and the right to collective bargaining. In addition, the South Korean government launched an all-out campaign to repress the MTU. During a press conference held by the MTU to announce its formation, immigration officials secretly videotaped the proceedings in an effort to specifically target migrant workers participating in the MTU. Clearly, the arrest of President Anwar is a direct attempt by the South Korean government to repress the MTU and crackdown against migrant workers in South Korea.

The recent repression by the South Korean government is not new. The government has consistently targeted migrant workers activists who have been arrested and deported. In 2003, many migrant workers were labeled as “terrorists” and forcibly deported. Samar Thapa, a key leader of the ETU-MB and the Myeong Dong sit-down demonstration was “kidnapped” in broad day light by immigration officials and deported in an effort to stop the mobilization efforts by migrant workers.

Like all workers in South Korea, migrant workers should be treated with dignity and respect. Migrant workers should be guaranteed the same fundamental labor rights that are enjoyed by native workers. Despite the government crackdown and threats of deportation, the MTU will continue to organize and fight for the rights of migrant workers. On behalf of more than 400,000 workers in South Korea, MTU calls on the South Korean government to stop the crackdown against migrant workers and recognize the labor rights of migrant workers. 
]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2005-12-07T05:55:25+09:00</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>S. KOREA. POLICE TERROR IS INCREASING</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=25</link>
			<description>
<![CDATA[
<P align=center><IMG src="http://easyweb.easynet.co.uk/~rcgfrfi/about/WhatsNew.gif"> </P>At 11.15, the entire day until the evening thousands of unionized farmers protested on Yeouido (Seoul) against the government's decision to increase the quota of rice imports in the coming years. Farmers and large units (at least 10,000) of the infamous riot cops (all the frontline combat units were on the spot!) clashed until the early night hours. 
<P align=center><IMG src="http://blog.jinbo.net/files1/33/CINA/images/200511/160124495.jpeg"> </P>Now nearly two weeks ago we must learn that one of the farmers activists died last week in follows the police terror. Following you can see a video documentary, as an evidence of the riot cops brutality. Here, short after the beginning of the demonstration, the cops attacked a symbolic funeral ceremony for two comrades who comitted suicide short before to protest against the government's decision to increase the import quota of rice in the coming years. 
<P align=center><EMBED src=mms://211.115.110.217/vod/movie_1132099551_255.wmv width=410 height=320 vspace="0" border="03" quality="high" menu="false"></P>
<P>The 2nd part of the documentary you can see here: <A href="http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=361"><FONT color=orange><B>here</FONT></B></A>, incl. articles of tomorrows bourgeois Korean newspapers. </P>
<P>&nbsp;</P>
]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2005-11-29T07:47:03+09:00</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>6월 반딧불 : 삶은 계속되어야 한다 원폭 피해 2세들의 인권과 반핵평화운동</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=24</link>
			<description>
<![CDATA[
<P align=center><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #0162f4" size=1>6월 반딧불 : 삶은 계속되어야 한다 원폭 피해 </FONT></P>
<P><BR><IMG id=my_post_img9854260 style="CURSOR: hand" onclick="viewPostImage('http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200506/210100594.JPG')" src="http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200506/210100594.JPG" onload="setTimeout('fixImage(9854260)',300)" border=0></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&lt;원자폭탄 Original Child Bomb&gt;, 캐리 쇼느게블, 2003, 57분, 다큐, 미국<BR><BR>원자폭탄과 핵무기의 위험성과 파괴력은 쉽게 이야기하지만, 실제로 그것이 가진 파괴력이 어떠한지를 상상하기란 어려운 일이다. 토마스 머튼의 시 "Original Child Bomb"에 영감을 얻어 만든 이 영화는 핵폭탄의 발생과 그것의 사용에 따른 인간의 희생에 관한 명상적인 영화이다. 영화의 초반부에 재현되는 사진가는 히로시마에 투하된 원폭을 공중에서 촬영한 미공군으로, 전쟁이 끝난 후 수도원에 들어가 영원히 침묵을 지켰다고 한다. 그리고 같은 수도원에 살았던 토마스 머튼이 핵무기의 탄생과 히로시마와 나가사키에서의 원폭투하에 대해 쓴 시가 바로 "Original Child Bomb"이다.<BR><BR>핵폭탄은 버섯모양의 구름으로 우리에게 친숙한 이미지이지만, 핵무기가 사람들에게 미친 엄청난 피해와 고통에 관한 사진 자료들은 오랫동안 공개되지 못했다. 이 영화는 희생자의 관점에서 히로시마와 나가사키에 원폭이 투하된 1945년을 재구성하기 위해 기밀리스트에서 제외된 자료 화면과 사진, 그림과 애니메이션을 사용한다. 여기에 당시 히로시마와 나가사키에서 사람들이 죽어가는 고통스러운 광경을 목격한 생존자들의 목소리가 더해진다. 영화는 전문가가 아닌 평범한 사람들을 중심으로, 그 날 그곳에 있었던 어머니, 형제, 군인들의 증언을 담고 있다.<BR><BR>그토록 파괴적인 핵무기의 위협은 현재까지 이어지고 있다. 시적이고, 명상적인 화면과 음악으로 채워진 이 영화는 핵폭탄으로 일그러지고 뭉개진 사람들의 고통과 아픔이 지금도 여전히 계속되고 있음을 강조한다. 핵무기를 둘러싼 세계적인 논쟁과 정치적 수사, 핵무기를 보유한 국가들과 그것을 보여주는 화면들은 이 영화가 그저 지나간 과거의 고통에 대한 애도나 명상이 아님을 보여준다. 점점 격렬해지고, 빠르게 지나가는 화면들과 아이의 속삭임은 지금 현재 핵무기가 유포하는 위험과 위기에 대한 경고이자 각성과 행동의 촉구이다.<BR><BR>지난 달 한국 원폭 피해자 2세 김형율씨의 사망으로 원폭피해에 대한 문제가 언론을 통해 보도되었지만, 여전히 우리는 핵에 관한 한 무지하고, 또 무관심하다. 해방 60주년을 맞는 올 2005년이 원자폭탄이 떨어진 지 60년이 되는 해라는 것을 기억하는 이도 드물다. 원폭 문제가 대물림되고 있고, 그래서 아직도 보이지 않는 곳에서 방사능과 낙진의 고통에 시달리고 있는 사람들이 있다는 사실을 그동안 외면해온 탓이다.<BR><BR>6월 반딧불은 김형율씨 사망을 계기로 국내 원폭 피해 2세들의 인권을 이야기하는 자리를 마련하고자 한다. 올해 인권영화제 상영작인 &lt;원자폭탄&gt;은 핵무기가 가진 엄청난 파괴력과 그것이 인간에게 미치는 비극과 고통의 무게를 여실히 느끼게 해주는 작품이다. &lt;원자폭탄&gt; 상영 후에는 반핵평화운동의 차원에서 핵무기 확장 반대의 중요성을 다시 되짚어보고, 반핵의 의미를 살릴 수 있는 공익광고 만들기가 진행된다.<BR><BR>△ 때와 곳 : 6월 25일(토) 늦은 3시, 영상미디어센터 미디액트 대강의실<BR>△ 상영작 : &lt;원자폭탄 Original Child Bomb&gt;<BR>△ 부대행사 : 건강세상네트워크 강주성 대표에게 들어보는 원폭 피해 2세들의 인권과 반행평화를 위한 공익광고 만들기<BR></P>
]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2005-06-21T13:03:35+09:00</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>MWTV May2005</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=23</link>
			<description>
<![CDATA[
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=620 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=atitle><FONT color=#0021b0><STRONG><U>이주노동자의 5월</U></STRONG></FONT></TD>
<TR>
<TD class=subtitle2><FONT color=#0021b0><STRONG><U>[이주노동자세상] 이주노동자 본격 제작 프로그램 - 5월21일(토) 오후 10시</U></STRONG></FONT></TD></TR></TBODY></TABLE>
<P><BR>
<TABLE id=contentTable cellSpacing=0 cellPadding=0 width=620 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=sig align=right><FONT color=#e0b800>RTV </FONT><A href="http://rtv.or.kr/board/newsView.jsp?listNo=3240029999#"><FONT color=#e0b800>웹편집팀(WebEditor)</FONT></A><FONT color=#e0b800> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT><A href="http://rtv.or.kr/board/newsView.jsp?listNo=3240029999#"><FONT color=#e0b800><IMG src="http://rtv.or.kr/img/icon_mail.gif" align=absMiddle border=0> 기사 전송</FONT></A><FONT color=#e0b800>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT><A onclick="open('/board/newsPrint.jsp?listNo=3240029999','newsPrintWin', 'alwaysRaised=1,toolbar=0,status=0,resizable=0,scrollbars=1,width=720,height=800')" href="javascript:"><FONT color=#e0b800><IMG src="http://rtv.or.kr/img/icon_print.gif" align=absMiddle border=0> 인쇄하기</FONT></A><FONT color=#e0b800> </FONT></TD>
<TR>
<TD><FONT color=#e0b800><IMG height=10 src="http://rtv.or.kr/img/none.gif" width=1></FONT></TD>
<TR>
<TD class=article id=htmlEditor>
<P><FONT color=#e0b800></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=#000000>이주노동자세상’은 이주노동자들이 직접 기획하고 제작한 이주노동자들의 본격 퍼블릭액세스 프로그램. 시민방송의 시민제작지원센터 CNC(CItizen's Network Center)는 이주노동자들에게 촬영과 편집을 교육하고 기타 필요한 지원을 제공한다. 이 프로그램을 만들고 있는 이주노동자의 방송(Migrant Workers Television)에는 현재 외국인 노동자 8명과 이들을 돕는 한국인 지원자 5명이 참여하고 있다. 월 1회, 매월 제3주 토요일 밤 10시 방송(재방 : 일요일 오전 8시).</FONT></P>
<P><FONT color=#000000>5월1일은 115주년을 맞는&nbsp;노동절. 노동절을 기념해 한국의 노동조합과 이주노동자 문제를 조명한다. 이주노동자노동조합 결성식과 버마민주화를 위한 서명 현장을 찾아보고 노동3권의 현실과 이주노동자의 인권상황을 다시 짚어본다. 한국 버마행동 대표 뚜라가 취재했다.</FONT></P>
<P><FONT color=#e0b800></FONT>&nbsp;</P>
<P><BR>
<TABLE id=imgTable1 style="MARGIN: 5pt" cellSpacing=0 cellPadding=0 width=550 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD><FONT color=#e0b800><IMG src="http://rtv.or.kr/board/upload/324002999902.jpg"></FONT></TD></TR>
<TR style="PADDING-TOP: 2pt">
<TD><FONT style="size: 9pt" color=#e0b800></FONT></TD></TR>
<TR>
<TD colSpan=2><SPAN class=copyright onmousedown="inputText(this,'visible')" style="WORD-BREAK: break-all" UNSELECTABLE="on"><FONT color=#e0b800></FONT></SPAN></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P><FONT color=#000000><STRONG>명암 </STRONG>이주노동자 가정을 위한 어린이날 행사(왼쪽)와&nbsp;아기 양육을 걱정하는 이주노동자 가족. “미등록 문제로 평소 자유로운 외출이 어려워 가족들과 편히 놀러갈 기회도 없었는데 모처럼 즐거운 시간을 보냈습니다.” 지난 5월5일 한강시민공원에서 열린 ‘외국인노동자 자녀와 함께하는 어린이날 무지개축제’. 한국이주노동자건강협회가 주최한 이날 행사에는 필리핀, 몽골 등 아시아 각국의 이주노동자 가족과 한국인 가족 등 3백여 명이 어울려 동심의 시간을 보냈다. (오른쪽)“산달이 가까워지자 해고를 당했어요. 아기가 병을 앓고 있는데 보험이 안 돼 안타깝습니다. 남편 아짐 아메드(방글라데시, 프레스공)가 한국에 온 지는 14년째예요. 저도 아이만큼은 꼭 한국에서 기르고 싶지만 양육이 어려운 상황이에요.”&nbsp; 이주노동자들이 겪는 5월의 명암을 마붑(방글라데시)이 취재했다.<BR><BR><BR></FONT></P>
<P><BR>
<TABLE id=imgTable0 style="MARGIN: 5pt" cellSpacing=0 cellPadding=0 width=550 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD><FONT color=#000000><IMG src="http://rtv.or.kr/board/upload/324002999903.jpg"></FONT></TD></TR>
<TR style="PADDING-TOP: 2pt">
<TD><FONT style="size: 9pt" color=#000000></FONT></TD></TR>
<TR>
<TD colSpan=2><SPAN class=copyright onmousedown="inputText(this,'visible')" style="WORD-BREAK: break-all" UNSELECTABLE="on"><FONT color=#000000></FONT></SPAN></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P><FONT color=#6d201b><STRONG>부처님오신날&nbsp;조계사 공연(왼쪽)과 축제에 참여한&nbsp;이주노동자를 취재하는 이주노동자의 방송&nbsp;최춘화씨<BR></STRONG>5월8일 조계사에서 열린 부처님오신날 행사에는 네팔, 몽골, 스리랑카 등의 활동가들뿐 아니라 많은 불교도 이주노동자들이 참여해 성황을 이루었다.</FONT></P>
<P><STRONG><A href="http://rtv.or.kr/kor/brdprg/listVodPrg.jsp?bbs_id=102&amp;prg_code=CB88C"><FONT color=#6d201b>프로그램 바로가기</FONT></A></STRONG></P>
<P><BR><STRONG><FONT color=#6d201b>* '이주노동자의 방송'에서 이주노동자 관련 제보를 받습니다&nbsp;</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT color=#6d201b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;이주노동자의 방송(MWTV)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </FONT><A href="http://www.mwtv.or.kr/"><FONT color=#6d201b>http://www.mwtv.or.kr</FONT></A><BR></STRONG><FONT color=#6d201b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<STRONG> 담당 : 마붑&nbsp; 010-7759-5952&nbsp;,&nbsp; &nbsp;02-6366-0621,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </STRONG></FONT><A href="mailto:equal916@hotmail.com"><STRONG><FONT color=#6d201b>equal916@hotmail.com</FONT></STRONG></A></P></TD></TR></TBODY></TABLE></P><!--덧글 트랙백 메뉴-->
<DIV class=bottom_menubox><FONT color=#6d201b><SPAN class=cmtrack_menu><SPAN class=blog_trackback style="CURSOR: pointer" onfocus=blur() onclick="javascript:show_cmtrackback('tb','84')">트랙백(0)</SPAN>&nbsp;&nbsp; <SPAN class=blog_trackback style="CURSOR: pointer" onfocus=blur() onclick="javascript:show_cmtrackback('cmt','84')">덧글(<SPAN id=cmt_cnt84>0</SPAN>)</SPAN> </SPAN><SPAN class=post_url>이 문서의 주소:<A href="http://blog.jinbo.net/equal/?pid=84"><FONT face=굴림>http://blog.jinbo.net/equal/?pid=84</FONT></A></SPAN> </FONT></DIV><BR><!--덧글 펼침-->
]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2005-05-28T14:48:24+09:00</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>[이주노조성명] 탄압이 강해지는 만큼 우리의 투쟁도 강해질 것이다!</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=22</link>
			<description>
<![CDATA[
이주노조 위원장 석방! 이주노조 탄압 분쇄! <BR>이주노동자노동조합 규탄 성명서<BR><BR><BR>“탄압이 강해지는 만큼 우리의 투쟁도 강해질 것이다!”<BR><BR>지난 5월 14일 새벽 1시경 서울경기인천 이주노동자 노동조합 아노아르 위원장이 법무부와 출입국 단속반에게 표적 연행되었다. 아노아르 위원장은 노조 일정을 마치고 민주노총 서울본부에서 동지들과 헤어진 후 집으로 가기위해 지하철을 탔다. 그리고 뚝섬역에 도착해 5번 출구로 향했는데 밖으로 나가는 계단 두 개만 남은 상황에서 이미 기다리고 있던 출입국직원들이 아노아르 동지를 가로 막았고 등 뒤에서 7명이 나타났다. 이렇게 폭력적으로 끌려나온 아노아르 위원장을 기다리고 있는 것은 5대의 차량과 30여명의 출입국 직원들이었다. 이들은 뚝섬역 5, 6번 출구를 막고 위원장을 강제로 납치하려 했고 다리, 손목, 얼굴, 머리에 상처를 많이 입었다. 아노아르 위원장은 강하게 저항하였지만 연행을 피할 수 없었고 그 후 봉고차에 비상등을 달고 급하게 청주외국인보호소로 이동되었다. <BR><BR>아노아르 위원장에 대한 단속은 정부가 말하는 불법체류자 단속이 아니었다. 사실은 이주노동자의 권리를 찾기 위해 이주노조를 건설하여 ‘단속추방 분쇄와 노동비자 쟁취’라는 목표를 가지고 투쟁해온 이주노조를 탄압하는 것이다. 예전에도 정부는 이주노동자 권리쟁취 투쟁을 막기 위해 많은 리더와 조합원들을 폭력적으로 연행하고 강제로 출국시켰다. 그러나 이번 아노아르 위원장을 연행한 것은 이주노조 설립을 막으려는 노동부와 이주노동자들을 내쫓으려는 법무부, 이것을 밀어붙이고 있는 한국정부가 함께 꾸민 일이다. 이주노조가 더 강해지고 노동비자를 원하는 우리들의 목소리를 무서워하는 사람들이 만든 일이다.<BR><BR>이주노동자들이 한국 땅에서 일 해온 지난 18년 동안 우리는 단 한 번도 인간다운 대우, 노동자로서 대우 받지 못했다. 기계처럼이 아니라 기계보다도 못한 일을 하며 살아야 했다. 이주노동자를 노동자로 인정하지 않고 착취했던 산업연수제 때문이었고, 이제는 고용허가제 때문에 또 다시 고통스럽게 일해야 하는 현실이다. 하지만 우리는 더 이상 이렇게 살 수 없다. 정부가 이주노조를 탄압하고 압박하더라도 우리는 노동자의 권리를 찾기 위해 계속 투쟁할 것이다. 탄압이 강해지는 만큼 우리의 투쟁도 강해질 것이다. 위원장이 연행되었지만 나머지 임원들과 조합원들이 지역을 강하게 조직할 것이다. 조합원들을 확대시키면서 이주노조를 더 크게 강하게 만들 것이다.<BR><BR>그리고 이주노조는 한국 노동자들과 시민, 학생, 사회시민단체에게 정부의 탄압을 많이 알리고자 한다. 연대투쟁하면서 우리의 권리를 찾을 때까지 끝까지 투쟁할 것이다. 지금까지 이주노동자들을 착취해 온 자본가와 한 편이 되어 이주노동자들을 단속추방해 온 한국 정부는 지금 당장 아노아르 위원장을 석방하라! 더 많은 미등록 이주노동자들을 만들어 내고 있는 고용허가제를 폐지하고 이주노동자 모두에게 합법화, 노동비자, 노동자의 권리를 보장하라! <BR><BR>2005. 5. 16<BR><BR>서울경기인천 이주노동자노동조합<BR>위원장 직무대행 샤킬<BR>
]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2005-05-24T18:50:51+09:00</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>9th Human Right film festival~`Seoul</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=21</link>
			<description>
<![CDATA[
<BR>Let's join &amp; tell them about our project~~Mahbub<IMG id=my_post_img9934370 style="CURSOR: hand" onclick="viewPostImage('http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200505/190607115.jpg')" src="http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200505/190607115.jpg" onload="setTimeout('fixImage(9934370)',300)" border=0>
]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2005-05-19T18:08:44+09:00</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>&amp;quot;혁명적 시기 미디어운동의 중요성은 결정적&amp;quot;</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=20</link>
			<description>
<![CDATA[

	"혁명적 시기 미디어운동의 중요성은 결정적" 	
	[특별기획 : 이제는 민중언론](3) - 에콰도르 ‘라루나(La Luna; 달)'와 전세계의 무법자들 	
		
	도로시 키드 Dorothy Kidd 	
	
지난달 에콰도르 민중들이 루시오 구티에레스 대통령을 축출하는데 있어 작은 독립 라디오 방송 “라루나"가 중요한 역할을 했다는 것은 결코 놀라운 일이 아니다. 이 FM 라디오 방송국은 급진적인 사회운동, 독립미디어, 국제연대 네트워크에 강한 기반을 둔 민중교육센터(Popular Education Center)의 일부분이며, 전화연결(open microphone shows) 프로그램을 포함하여 수년 동안 지역공동체 중심의 프로그램을 진행해 왔다. ”수도 키토의 민중이 구티에레스의 퇴진을 요구하며 거리로 쏟아져 나왔을 때, 그 방송국에 핸드폰으로 전화를 걸어 어떤 일이 일어나고 있는지를 알려 주었고, 다른 사람들에게 투쟁에 동참하라는 문자 메시지를 보냈다“고 방송국장인 아따울포 토바르(Ataulfo Tobar)는 말하고 있다. ”민중들은 구띠에레즈 정권이 물러날 것을 원했고, 우리는 그들의 목소리를 위한 공간을 마련해줬을 뿐입니다.“ 라루나는 웹사이트(www.radiolaluna.com)의 ‘무법자 포럼’을 통해 시민권과 민주주의에 대한 토론을 진행하기도 했다.

[역주 - 2002년 11월 에콰도르 대선에서 애국사회당의 루시오 구티에레스가 대통령에 당선되었다. 군출신이었으나 사회운동진영의 지지에 힘입어 좌파 후보로 알려졌으며, 당시 중남미의 좌파정부 도미노 확산으로 평가되었다. 그러나 그 이후 신자유주의 개혁을 단행했고 급기야 부정축재로 말썽이 일자 의회에서 대통령을 탄핵했다. 연일 사임하라는 시위가 벌어져 결국 올해 4월 24일 브라질로 망명하였다.]

구티에레스는 사회운동진영과 에콰도르 원주민 전국연합(CONAIE)의 지지에 힘입어 에콰도르의 대통령으로 선출되었고 광범위한 사회개혁을 약속했다. 그러나 그는 곧 등을 돌렸다. 시위의 첫 번째 불꽃을 점화시킨 것은 그가 대법관 31명 중 27명을 해임했을 때였다. 이렇게 시위가 촉발된 이유는 한국이나 세계의 다른 나라 민중들도 쉽게 이해할 수 있을 것이다. 그 동안 정부는 IMF가 지원한 미국과의 자유무역협정을 받아들였고, 증강된 미국군대가 주둔하도록 허가했으며, 공무원들을 대량 해고했고 사회지출을 삭감했으며, 석유와 에너지 산업을 외국자본에 개방했기 때문에 시위군중은 구티에레스 정권의 퇴진을 원했던 것이다.

혁명적 시기와 사회적 투쟁이 진행중일 때 우리의 자체적인 미디어를 운영하는 것이 결정적으로 중요하다는 사실은 전세계가 안다. 라디오 방송인 라루나는 민중적, 인민적, 대안적, 독립적, 공동체적 또는 자율적 미디어 등 다양하게 불리는 전세계에서 성장하고 있는 미디어 네트워크의 일부분이며 사회운동과 함께 활동한다. 남미만 보더라도 통틀어 수 백 개의 라디오 방송국이 있고, 현장에 기반을 둔 수 십 여개의 비디오 제작팀과 17개의 인디미디어(IMC) 웹싸이트, 사회운동진영에서 제작한 다수의 웹싸이트들이 있다. 라디오 라루나와 마찬가지로, 이들 (독립)매체들은 직간접적인 탄압을 받기도 하지만, 실제 현존하는 공공적 커뮤니케이션 모델이다. 일반인들은 그곳에서 자신들의 이야기, 뉴스, 음악을 공유할 수 있고, 상업 광고나 국가의 정보조작으로부터 비교적 자유로울 수 있다.

이들 남미 매체는 점차 지역이나 전세계에 걸쳐 있는 다른 미디어 활동가들과 함께 네트워크를 형성하고 있다. 라디오 라루나가 정부로부터 공격받았을 때, 세계공동체라디오방송연합(AMARC)과 미디어 활동가와 노동 미디어, 인권단체 싸이트의 네트워크인 지역의 인디미디어(ecuador.indymedia.org)는 물론 ‘우리 미디어 네트워크 Our Media Network (ourmedianet.org)’와 정보사회 커뮤니케이션권리운동(CRIS; www.crisinfo.org) 역시도 연대의 고리를 확장하였다.

부분적으로는 국가와 기업의 굴레로부터 이런 공공재를 보호할 필요성 때문에 많은 인디미디어 제작자들이 국가의 통신정책에 관여하게 되었다. 세계 여러 나라에서 서로 다른 형태를 취하고 있지만, 미디어 활동가들은 공동체 라디오와 소출력 라디오의 합법화 보장과 운영되고 있는 방송에 대한 폐쇄조치 중단을 정부부처에 요구하고 있다. 독립 영화, 비디오, 텔레비전 제작자들은 영상 교육과 제작 그리고/또는 공동체 미디어센터 운영에 대한 입법활동을 전재하고 있고, 주류방송과 독립 채널을 통해 보급되도록 지원하고 있다. 그리고 새로운 디지털 환경 속에서 제작자, 미디어 활동가, 교육가와 변호사들은 오픈 소스 운동을 위해 다양하게 투쟁하고 있다.

지난 5년간 네트워크들의 결합은 국제 포럼을 조직하고, 소위 ‘자유무역’ 체제, G8, 정보사회세계정상회의(WSIS) 반대 투쟁이 진행될 때 자주적인 미디어센터를 세웠고, 세계사회포럼과 지역사회포럼, 기타 여러 장소에서 회의를 진행했다. 이 네트워크는 노동자, 농민, 이주민, 실업자, 원주민, 여성, 동성애자와 장애인 등 다양한 사회운동에 걸쳐 새로운 도구와 기술을 확산하는데 도움을 줄 수 있었다. 그들은 국제적 차원에서 만들어졌지만 여태까지 대중적 검증으로부터 완전히 패쇄되어 있던 미디어 정책에 영향을 주기 위한 행동을 시작했다. 가령, 이 네트워크는 소위 지적재산권(실제로는 정보독점권)이라 불리는 국제적 특허와 저작권, 상표등록 체제에 반대하는 개도국의 진보적인 단체와 사회운동들의 연대체를 포함한다. 이들은 정보독점보다도 사회적 필요를 우위에 둔 새로운 지식 접근권 조약을 체결하라고 한 목소리로 요구하고 있으며, 지식생산의 새로운 형태를 만들어 가고 있다. 그리고 자유로운 파일공유(Filesharing)와 오픈소스운동, 카피레프트, 정보공유라이선스 및 지식과 창의력 독점에 맞선 여러 대안을 요구하고 있다.

새 천년의 첫 5년은 국경을 초월한 자율 미디어 운동을 건설하는데 결정적으로 중요한 시기였다. 정보와 문화에 있어서 커뮤니케이션 네트워크에 대한 명령과 통제, 규제제도의 자본주의적 확장과 이를 상징하는 표현은 냉혹했다. 헐리우드의 거대 미디어 자본과 뉴욕 금융가들은 더 이상 생산을 집중시키지 않고 있지만, 이들은 지역의 소규모 미디어 복합기업과 생산 계약을 맺으려 한다. 이를 통해 그들은 여전히 배급과 판매를 지휘하고 있다. 동시에 헐리우드는 부시정권과 다른 나라 독재자들이 정보전쟁을 수행하는데 흔쾌히 협력하고 있는데, 이들의 목표는 외국의 저항 단체만이 아니라 자국민이기도 하다.

그러나 사회운동의 파고는 제대로 된 방향으로 나아가고 있다. 자율적이고 대안적인 독립미디어가 급속히 성장하고 있으며, 노동자, 이주민, 장애, 여성, 동성애자, 반전, 인종차별철폐와 여러 사회운동 투쟁에 미디어 장비와 기술, 전술이 깊숙이 확산하고 있다. 정보독점에 맞선 저항은 확산되어 가고 있으며, 기업이윤에 우호적인 부패한 미디어 정책의 개혁을 요구하는 수 백만 사람들의 목소리가 터져나오고 있는 것이다. 그러나 세계적인 수준에서 반자본 투쟁의 싸이클이 속도를 더하고 자율 미디어 간 연대가 더욱 확산됨에 따라 우리 앞에 많은 과제가 생겨나고 있다. 과거에 커뮤니케이션 운동을 포함해서 대다수 사회운동은 고립되었고 충분한 자원도 없었으며, 지리적으로 분리되어 있었다. 또한 계급, 인종, 성별과 제국주의/민족에 기반한 권력의 불균등한 분배도 극복할 수 없었으며, 배제 또는 포섭에 대한 압박도 견뎌낼 수 없었다. 미래에는 우리 사이에서 권력의 불균등을 명확히 직면해야 하며, 동시에 자율 미디어 기획과 체계들을 가로지르기 위한 노력해야 한다. 그리고 변혁을 위해 노력하는 자들과도 연대함으로써 전세계적으로 상호연결된 운동들의 운동을 만들어나가야 할 것이다.

- 사샤 코스탄자 초크(Sasha Costanza-Chock)의 도움을 받아 도로시 키드(Dorothy Kidd) 씀

[번역 - 혜리]
	
		
	
				
도 로시 키드(Dorothy Kidd) 교수는 미국 샌프란시스코 대학에서 미디어 연구를 가르치고 있으며, 미디어 활동가로 일해왔다. 1970년대부터 캐나다와 미국에서 미디어 운동과 사회적 이슈를 기록하는 작업을 해왔으며, 세계공동체라디오연합(AMARC)에서도 일했는데 여성 운동에 대한 프로그램을 교류하는 일을 맡았다. 한국에도 두 차례 방문한 바 있으며, 이번 참세상 창간을 맞아 기획 글을 보내왔다.
(원제 : La Luna and the global outlaws)
]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2005-05-12T23:28:31+09:00</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>새로 만든 버튼!</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=19</link>
			<description>
<![CDATA[
네빈이 디자인한 imc korea 버튼입니다. 멋있죠? <IMG id=my_post_img1038901 style="CURSOR: hand" onclick="viewPostImage('http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200505/020208596.jpg')" src="http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200505/020208596.jpg" onload="setTimeout('fixImage(1038901)',300)" border=0> 사고싶은 분들은 연락주세요. 저희 모임과 각종 집회 현장에서 판매할 예정입니다.<BR><EMBED src=http://www.polapain.com/main/./Kingkortobbobimuro/11%20Tui%20Gaan%20Ga.mp3 type=application/x-mplayer2 autostart="1"><BR>♪ Bangla Song ♪
]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2005-05-02T14:09:28+09:00</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Interview On RTV (Last 5 Min)인사&amp;#51067;현장</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=18</link>
			<description>
<![CDATA[
<P><STRONG>4월29일<BR></STRONG>한미 정상회담 개최 합의<BR>실물지표 개선, 내수 회복 조짐<BR>국방부, 프랑스식 국방개혁 추진<BR>검찰총장 "형사소송법 개정안 부패수사 위축 우려 
<P><A href="http://www.rtv.or.kr/kor/brdprg/listVodPrg.jsp?bbs_id=77&amp;prg_code=CB62C">http://www.rtv.or.kr/kor/brdprg/listVodPrg.jsp?bbs_id=77&amp;prg_code=CB62C</A></P>
]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2005-04-29T12:34:11+09:00</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>미디어를 되찾자!</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/imc/?pid=17</link>
			<description>
<![CDATA[

미디어를 되찾자!
Reclaim the Media!

<img src="http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200504/180813577.jpg" border=0 id="my_post_img3324636"onload="setTimeout('fixImage(3324636)',300)" style="cursor:hand" onclick="viewPostImage('http://blog.jinbo.net/files1/149/imc/images/200504/180813577.jpg')">
]]>
			</description>
			<author>imc korea</author>
			<category>잡기장</category>
			<pubDate>2005-04-18T20:14:20+09:00</pubDate>
		</item>

	</channel>
</rss>
