<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
	xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title>linio 자유의 새로운 시간</title>
		<link>http://blog.jinbo.net/linio/</link>
		<description>
<![CDATA[
키워드 : 자율평론, 다중네트워크센터, 다중지성의 정원, 철학, 에스페란토,
코뮨, 코뮤니즘, 맑스, 네그리, 하트, 들뢰즈, 가따리, 성노동, 성자공연, 푸코, 라이히,
샤논 벨, 히드라, 제국, 다중, 스피노자 등
]]>
		</description>
		<language>ko</language>
		<dc:creator>linio(mailto:)</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 17:47:53 +0900</pubDate>
		<image>
			<title>linio 자유의 새로운 시간</title>
			<url>images/blog_image_no_image.gif</url>
			<link>http://blog.jinbo.net/linio/</link>
			<width>80</width>
			<height>60</height>
			<description><![CDATA[키워드 : 자율평론, 다중네트워크센터, 다중지성의 정원, 철학, 에스페란토,
코뮨, 코뮤니즘, 맑스, 네그리, 하트, 들뢰즈, 가따리, 성노동, 성자공연, 푸코, 라이히,
샤논 벨, 히드라, 제국, 다중, 스피노자 등]]></description>
		</image>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/linio/?pid=3</guid>
			<title>다중지성의 정원 2008년 여름학기(6/30 개강) </title>
			<link>http://blog.jinbo.net/linio/?pid=3</link>
			<description>
<![CDATA[
<!--FCKeditor--><div style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 1024647_10"><span id="writeContents" style="FONT-SIZE: 12px; FONT-FAMILY: 돋움">&nbsp;
<p style="LINE-HEIGHT: 15pt">&nbsp;</p>
<div><a class="con_link" href="http://pic6.ohpy.com/up/elbbs/2008/06/06/79537/1883152505/2008-06-30_web-poster_copy.jpg" target="_blank" rel="lightbox[ImgSet]"><img id="userImg4229928" style="WIDTH: 567px; HEIGHT: 8787px" src="http://pic6.ohpy.com/up/elbbs/2008/06/06/79537/1883152505/mid_2008-06-30_web-poster_copy.jpg" alt="" /></a></div>
<div><span style="FONT-FAMILY: 돋움">&nbsp;</span></div>
<div><span style="FONT-FAMILY: 돋움">tag : 다지원, 다중지성의 정원, 자율평론, 지젝, 한보희, 무페, 이보경, 네그리, 정남영, 랑시에르, 박기순, 발리바르, 김정한, 폴 비릴리오, 이재원, 아감벤, 김항, 바디우, 홍기숙, 전체주의가 어쨌다구, 다중, 대중들의 공포, 호모 사케르, 성 바울, 푸꼬, 푸코, 서동진, 안티외디푸스, 안티오이디푸스, 류종렬, 들뢰즈, 가따리, 가타리, 의미논리, 의미와 논리, 소크라테스, 아리스토텔레스, 플라톤, 에피쿠로스, 스토아, 플로티누스, 아퀴나스, 오컴, 아우구스티누스, 안셀무스,&nbsp;벤야민,&nbsp; 최성만, 천개의 고원, 도덕의 지질학, 지층화, 탈지층화, 공재의 평면, 추상기계. 근대화 담론, 황병주, 박정희, 개발독재, 혁명의 만회, 조정환, 제헌적 동아시아, 동아시아 공동체, 김원, 에릭 홉스봄, 에드워드 팔머 톰슨, 폴 윌리스, 희드라, 제국과 다중의 역사적 기원, 여러머리 히드라, 가라타니 고진, 가라따니 고진, 세계공화국으로, 조영일, 오리엔탈리즘, 프랑스어, 이정기, 앨리스의 모험, 루이스 캐럴, 에스페란토, 파즈, 히랍어, 김경민, 일본어, 뉴욕열전, 뉴요쿠 레츠덴, 영어독해, 네팔어, 버마어, 버마, 미얀마, 프랑스어, 라틴어, 영어회화
<div class="autosourcing-stub">
<p style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 12px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 11px 0px 7px; PADDING-TOP: 0px; FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: Dotum"><strong style="PADDING-RIGHT: 7px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px">[출처]</strong> <a href="http://blog.naver.com/reds2344/100051531113" target="_blank">&lt;다중지성의 정원&gt; 2008년 여름학기(6월 30일 개강)에 초대합니다!!</a><span style="PADDING-RIGHT: 7px; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px">|</span><strong style="PADDING-RIGHT: 7px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px">작성자</strong> <a href="http://blog.naver.com/reds2344" target="_blank">리니오</a></p>
</div>
</span></div>
<p>&nbsp;</p>
</span></div>
]]>
			</description>
			<author>linio</author>
			<category>잡기장</category>
			<category>다지원, 다중지성의 정원, 자율평론, 지젝, 한보희, 무페, 이보경, 네</category>
			
			<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 17:47:53 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/linio/?pid=2</guid>
			<title>토르너 위원장 편지</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/linio/?pid=2</link>
			<description>
<![CDATA[
<!--FCKeditor--><p><font face="Verdana"><em>The S.K. daily newspaper</em> <strong>The Hankyoreh</strong><em> published before yesterday(5.17) following letter, written and sent by comrade Torna Limbu (president of the Seoul-Gyeonggi-Incheon Migrant Trade Union/MTU) from the Cheongju Detention/Deportation Center. Comrade Torna, together with comrade Abdus Sabur was deported last Thursday.</em></font></p>
<p><font face="Verdana"></font></p>
<br />
<p align="center"><font face="Verdana"><img id="my_post_img4997644" style="CURSOR: hand" onclick="viewPostImage('/files1/33/CINA/images/200805/191003036.jpg')" height="159" alt="" src="http://blog.jinbo.net/files1/33/CINA/images/200805/191003036.jpg" width="277" onload="setTimeout('fixImage(4997644)',300)" /></font></p>
<p align="center"><font face="Verdana" size="1"><em>Torna-dongji in Cheongju Deportation Center</em></font></p>
<p><font face="Verdana"></font></p>
<br />
<p><font face="Verdana">My respected Koreans and migrant laborers! I greet you in struggle! </font></p>
<p><br /><font face="Verdana">They say if you want to be a great person you need to meet great people, and I have met great people like you. I have been unable to become a great activist, but I did my best. </font></p>
<p><br /><font face="Verdana">I came to beautiful Korea to escape poverty. But as discrimination towards, and exploitation of, the weak exist everywhere, I gave all my youth wandering about during my difficult life in Korea hoping to realize my Korean Dream, but at no time was I happy. </font></p>
<p><br /><font face="Verdana">Korean society changed as time went by, but the oppression and discrimination towards the weak did not. I was unable to receive proper treatment for injuries to my waist, neck, and disk. </font></p>
<p><br /><font face="Verdana">Once, someone made use of my legal status as an &ldquo;illegal alien&rdquo; to commit fraud against me, and, instead of getting legal help, I suffered more. I have worked hard for the sake of the migrant union since that time in 2003. </font></p>
<p><br /><font face="Verdana">But the biggest crisis for me came when I was fired from my company because of the &ldquo;employment permit program&rdquo; that began in August 2004. I had no money and could find no work; the crackdown was intensifying and I had nowhere to go. </font></p>
<p><br /><font face="Verdana">I came to think that something was wrong, and I thought migrant workers would have to raise their voices. I followed my seonbae (elders) to a sit-in at Myeongdong Cathedral. </font></p>
<p><br /><font face="Verdana">The slogans at the time were &ldquo;Stop the deportations!&rdquo; and &ldquo;Fully legalize undocumented migrant workers!&rdquo; </font></p>
<p><br /><font face="Verdana">During the 386-day sit-in struggle I learned more about Korea, and learned more still from the fine Korean seonbae I met, and their determination to struggle was handed down to me as well. A great many Koreans joined in strong solidarity, giving us much needed strength. </font></p>
<p><br /><font face="Verdana">The Korean Ministry of Justice, however, was always out to crush the migrant union and would not let me be. On May 2, 2008, at 8:30 p.m., I fell victim to a targeted arrest operation by more than ten Seoul Immigration Office employees on my way to a candlelight protest against imports of American mad cow beef. </font></p>
<p><br /><font face="Verdana">Why does the Korean government want to arrest and deport us? There are some 230,000 undocumented migrant workers in Korea; does it want to deport them all? Are the police and the Ministry of Justice on a joint crackdown operation from May 1 to July 31 because the president ordered it to reduce the number of illegal aliens to zero? (*)</font></p>
<p><br /><font face="Verdana">How many of our migrant worker friends are going to be hurt or killed in the course of this crackdown? If undocumented migrant workers have done anything wrong, then their only sin is having come to Korea and worked hard to achieve their dreams. </font></p>
<p><br /><font face="Verdana">But there is still hope. There is hope because of the solidarity of many Korean citizens and migrant workers. Someday, we will meet again and struggle together and work for more ultimate things, for the abolition of all discrimination. I would ask that you afford more proactive interest in our effort, that you support us and offer your solidarity. </font></p>
<p><br /><font face="Verdana">They say cowards kneel. They say betrayers betray. But those who are courageous struggle. All of you who have stood with us migrant workers are fine comrades. And you are courageous comrades. I may already have been deported by the time you read this, but I wish you good health. May we meet again. </font></p>
<p><br /><font face="Verdana">Torna Limbu<br />Cheongju Detention Center</font></p>
<p align="right"><br /><a href="http://english.hani.co.kr/arti/english_edition/e_national/288111.html"><font face="Verdana">http://english.hani.co.kr/arti/english_edition/e_national/288111.html</font></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><br /><font face="Verdana">* <em>Hankyoreh's editor&rsquo;s note:</em> President Lee Myung-bak said, &ldquo;We should protect legal foreign laborers, but ban illegal foreign laborers from walking freely,&rdquo; at a Labor Ministry briefing on March 14. </font></p>
<p><font face="Verdana"></font></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><font face="Verdana"></font></p>
<p><font face="Verdana"></font></p>
<p>&nbsp;</p>
]]>
			</description>
			<author>linio</author>
			<category>잡기장</category>
			
			<pubDate>Tue, 20 May 2008 01:35:56 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<guid>http://blog.jinbo.net/linio/?pid=1</guid>
			<title>히드라: 제국과 다중의 역사적 기원</title>
			<link>http://blog.jinbo.net/linio/?pid=1</link>
			<description>
<![CDATA[
<!--FCKeditor--><div class="view" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 1024647_10"><a class="con_link" target="_blank" href="http://www.aladdin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8961950053"><img alt="" src="http://galmuri.co.kr/bbs/data/inform/히드라_웹자보.jpg" /></a><br /></div>
]]>
			</description>
			<author>linio</author>
			<category>잡기장</category>
			<category>히드라, 헤라클레스, 제국, 다중, 해적, 코뮨, 투쟁, 라인보우, 레디</category>
			
			<pubDate>Fri, 09 May 2008 13:44:51 +0900</pubDate>
		</item>

	</channel>
</rss>
