사이드바 영역으로 건너뛰기

드릴 말씀 없습니다(#190)

사용자 삽입 이미지

 

The leading papers here on Thursday said that the scattering of anti-DPRK leaflets committed by human scum in the forefront areas to hurt the dignity of our supreme leadership with the south Korean authorities' connivance is an intolerable insult on our people.

Nothing can stop our people from taking practical actions to mete out a merciless punishment to the detestable traitors, says Rodong Sinmun in an article.

The article goes on:

The dignity of our supreme leadership is the lifeblood and mental pillar of our people.

It is a mockery of our people and making fun of them that those human scum hardly worth their value as human beings hurt the dignity of our sacred supreme leadership, our mental pillar.

The enemies will witness towering zeal for retaliation of the people fighting for the dignity of their leader, and experience due punishment for their despicable act of hurting our supreme leadership.

The recent incident which is little short of abrogating the historic declaration before the world and the nation, and reducing the agreement in the military field to a scrap paper is, indeed, a challenge to and declaration of a war on us with a heart set on breaking the north-south relations.

After the recent intolerable provocation our people reached a definite conclusion that enemies are enemies after all.

Minju Joson in a commentary warned that the south Korean authorities will clearly see a series of indignation from our people and be made to repent of their impudent act for long and long.
(source: KCNA, 6.11)

Explicitly speaking, we have long regarded the leaflets as a letter of war declaration and passed death sentence on the riff-raff who took the lead in scattering the leaflets...(source: "Minju"Joson via KCNA, 6.10)


Unification Ministry to revoke NK defector groups of corporation status (Hankyoreh, 6.11)
Ministry seeks police probe of leafleting NGOs, Cheong Wa Dae warns of ‘stern’ measures (K. Herald, 6.11)

 

 

사용자 삽입 이미지

 

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[6.10] 大韓民國노동NEWS

사용자 삽입 이미지

 

 

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

드릴 말씀 없습니다(#189)

사용자 삽입 이미지

 

North Korea on Tuesday cut all inter-Korean communication channels in what it called the first step in exacting the price of betrayal by South Korea. In addition to the move -- the seventh of its kind since 1976 -- the North’s official media reported that Pyongyang’s leaders have already reviewed phased plans for “projects against the enemy” saying that all activities concerning the South will now be hostile...(source: K. Herald, 6.09/more you can read here)
 


The south Korean authorities connived at the hostile acts against the DPRK by the riff-raff, while trying to dodge heavy responsibility with nasty excuses. This has driven the inter- Korean relations into a catastrophe.

All the people of the DPRK have been angered by the treacherous and cunning behavior of the south Korean authorities with whom we still have lots of accounts to settle.

The disgusting riff-raff have committed hostile acts against the DPRK by taking advantage of the south Korean authorities' irresponsible stance and with their connivance. They dared to hurt the dignity of our supreme leadership and mock the sacred mental core of all our people. This was a sign of hostility to all our people.

As far as the issue of the dignity of our supreme leadership is concerned, there can neither be a pardon nor an opportunity.

They should be forced to pay dearly for this.

We will never barter the dignity of our supreme leadership for anything, but defend it at the cost of our lives.

We have reached a conclusion that there is no need to sit face to face with the south Korean authorities and there is no issue to discuss with them, as they have only aroused our dismay.

At the review meeting of the work of the departments for affairs with the south, Kim Yong Chol, vice-chairman of the Central Committee of the Workers' Party of Korea, and Kim Yo Jong, first vice department director of the C.C., WPK, stressed that the work towards the south should thoroughly turn into the one against enemy. They discussed phased plans for the work against the enemy in order to make the betrayers and riff-raff pay for their crimes, and then, to begin with, gave an instruction to completely cut off all the communication and liaison lines between the north and the south.

Accordingly, the relevant field of our side will completely cut off and shut down the liaison line between the authorities of the north and the south, which has been maintained through the north-south joint liaison office, the East and West Seas communication lines between the militaries of the north and the south, the inter-Korean trial communication line and the hotline between the office building of the Central Committee of the WPK and the Chongwadae from 12:00 on June 9, 2020.

This measure is the first step of the determination to completely shut down all contact means with south Korea and get rid of unnecessary things.
(source: KCNA, 6.09)

 


The dishonest act of the south Korean authorities of conniving at and shielding the provocative leaflet scattering operation by filthy "defectors from the north" has touched off towering zeal for retaliation among our people.

Shocked by the serious warning issued by us, the south Korean authorities set out in a hurry for follow-up measures. But far from taking due measures, they make nonsense that "it seems the north hopes for dialogue and negotiations", "the leaflet scattering must be stopped because it pollutes ecological environment in the region and has adverse impact on the living conditions of citizens."

They also have gone so impudent as to claim that they have taken measures to stop leaflet-scattering from long ago to fundamentally defuse tension in the areas where both sides stand in confrontation and that a proposal for an effective system has been under examination in a bid to give impression that the inglorious incident happened by accident.

The south Korean authorities' act of keeping a straight face without any proper attitude of sincerely admitting their wrongdoing is an expression of their deep-rooted consciousness of standoff with the fellow countrymen and an act of deliberate perfidy to push the north-south ties to the phase of rupture.

Leaflet scattering is the most undisguised psychological warfare conducted for the purpose of neutralizing the other warring partner and it is, in actuality, an act of a preemptive attack that precedes a war.

To feign ignorance of and support the worst hostile act of hurting the dignity of the supreme leadership which our people regard dearer than their own lives is an unpardonable treason.

Riff-raffs now make a little more advanced excuses to the effect that the "government" is in the process of reviewing a bill after working it out. But our people will never be taken in by it.

To leave the defectors as they are to commit the leaflet scattering is a clear proof that the south Korean authorities have moved overtly and covertly to totally scrap the April 27 Panmunjom Declaration and the north-south agreement in the military field.

Confidence is the mind of trusting and relying on each other and it gets deeper with promises kept.

However, the south Korean authorities, without any practical measures to respect us and not to denounce our social system, are reeling off lame excuses and pretexts in their arrogant behavior to evade and gloss over their crime.

The perfidious act of the confrontational maniacs of inciting escalated tension only makes us reach a clear conclusion that enemies are enemies after all.

A saying goes that "sow the wind and reap the whirlwind".

The south Korean authorities must clearly understand that with nothing can it calm down the greatly enraged mindset of this country.

We do not make an empty talk.

Treason against the nation is bound to be followed by the harshest punishment.
(source: KCNA, 6.08)


 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[6.08] 大韓民國노동NEWS

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

Here you can read the statement...


 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

THAAD...결사반대!(#127)

사용자 삽입 이미지

 

 

관계 기사:
6월6일 토요일 소성리 사드소식

 

 

사용자 삽입 이미지

 

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[6.05] 인종차별 반대한다!

South Korean activists stage a protest in front of the U.S. Embassy in Seoul on June 5, 2020, to rebuke the U.S. government over the death of George Floyd in police custody in Minneapolis. (Yonhap)
 

사용자 삽입 이미지

 

Dozens of protesters gathered in the South Korean capital of Seoul to condemn police brutality in the US and demand justice for Floyd's death.

Announcing a joint statement in front of the downtown US Embassy, members of human rights groups and other participants also called for South Korea's government to make a statement against the "racial discrimination and state violence" of its ally.

 

사용자 삽입 이미지

 

They said South Korea should also address its own problems with racial discrimination and urged the government to push for an anti-discrimination law, which had been resisted by conservatives and church groups for years, to improve the lives of migrant workers, undocumented foreigners and other minorities.

"As the US civil society empowered and stood in solidarity with Korean pro-democracy activists in the past, we will now stand in solidarity with citizens in the United States," said activist Lee Sang-hyun, referring to South Koreans' bloody struggles against military dictatorships that ruled the country until the late 1980s.

"In remembering George Floyd, we also wish to eliminate discrimination in South Korea's society," Lee said, reading out a statement.
(source: alJazeera, 6.05/a detailed report in Korean you can read here)

Related article:

BTS: 'We will stand together' on Black Lives Matter (K. Times, 6.05)


 

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

THAAD...결사반대!(#126)

사용자 삽입 이미지

 


 

 

 

 

사용자 삽입 이미지

 

 

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

드릴 말씀 없습니다(#188)

No comment...

 

사용자 삽입 이미지


 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

THAAD...결사반대!(#125)

사용자 삽입 이미지

 





관계 기사:
Pentagon admits THAAD could have been upgraded (JoongAng Ilbo, 6.01)

 

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[6.01] 大韓民國노동NEWS

사용자 삽입 이미지

 

 

관계 기사:
경산교통 택시노동자 24m 철탑 고공농성···고용승계 요구 (뉴스민, 6.01)
경산 택시노동자, 고공농성 돌입 (참세상, 6.01)

 

 

사용자 삽입 이미지

 

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

  • 제목
    CINA
  • 이미지
    블로그 이미지
  • 설명
    자본주의 박살내자!
  • 소유자
    no chr.!

저자 목록

달력

«   2021/09   »
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

기간별 글 묶음

찾아보기

태그 구름

방문객 통계

  • 전체
    1599542
  • 오늘
    39
  • 어제
    318