최근 글 목록
-
- 지라니 합창단 - 잠보송
- 깻잎총각
- 2009
-
- 세상에서 가장 빠른 인디언(1)
- 깻잎총각
- 2009
-
- 유라시아 대륙 횡단철도 노선
- 깻잎총각
- 2009
-
- 중앙아시아 지도
- 깻잎총각
- 2009
-
- 2009/01/15
- 깻잎총각
- 2009
문명의 진정한 의미는
의식적이고 자발적으로
욕구를 축소하는 것이지
확대, 재생산하는 것이 아니다.
욕구의 축소만이
오로지 진정한 행복과
만족을 촉진할 수 있다.
- Mahatma Gandhi -
自 序
가을이다
타클라마칸 사막의 작은 여인숙에서
새우잠을 자고 싶다
惡靈이여 끝까지 동행하자.
1990년 10월
곽 재 구
Bon Jovi - Cold hard Heart
Trying To Pull Myself Away
Glen Hansard
Breaking up in the station, a final train
기차역에서 끝났어, 마지막 기차인데
I don’t even know if I’ll ever see you again
더이상 당신을 볼 수 없을지도 모르겠네
Is it a choice that we even have?
이미 우리가 선택한 길일까?
Bang bang down on the piano ’til I smash the keys
건반들이 부서질 때까지 피아노를 쳤어
Listening alone with the melodies
홀로 멜로디를 들으며
Everything’s gone and I don’t know where
모든 것은 사라지고 내가 어디에 있는 건지
And the rule of thumb don’t apply anymore
경험만으로는 이제 더이상 안돼
‘Cause the house is burning
집이 불타고 있기 때문에
Trying to pull myself away
나 자신에게서 벗어나려 해
I’m caught in a pattern and I can’t escape
일상의 틀에 박혀 벗어나질 못하는 나
Trying to pull myself away
나 자신에게서 벗어나려 해
Lately when I get lost there’s this thing I know
얼마 전 내가 길을 잃고 그걸 알게 되었어
Even the dogs have somewhere to go
개들마저도 저마다 갈 길이 있는데
Everything comes if you just it be
모든 것이 당신 그대로일 때의 모습일거야
Work, work, brighten the corners that will never see
뛰어, 뛰어, 결코 보이지 않을 빛나는 모퉁이로 들어가
Untangle the thoughts that you know what they mean
그들이 뭘 말하는지 당신은 알잔아
I hope that the answer doesn’t come to late
대답이 너무 늦지 않길 바랄 뿐이야
And the rule of thumb don’t apply on me
내 경험만으로는 이제 안돼
‘Cause the table are turning
테이블이 움직이기 때문에
Trying to pull myself away
나 자신에게서 벗어나려 해
I’m caught in a pattern and I can’t escape
일상의 틀에 박혀 벗어나질 못하는 나
Trying to pull myself
dream girls?
cute, cute, baby!!
댓글 목록
키키키킼
관리 메뉴
본문
zz\][
zzzzzzzzzzzzzzzzz키키키키키키대박
부가 정보