사이드바 영역으로 건너뛰기

中國/開封: 유대인..


I think it's wellknown that the ancient China (aka the "Chinese Empire") - at least since the Dynasties of Sui and Tang (6th - 10th century) - was a country, very open for "foreigners" (and their influences).  Tens of thousands of merchants, migrant workers, political and religious refugees.. from (mostly) all across Asia - from the far West, like the Arab World, to  Korea and Japan in the East - settled in China.

 
But  so far I'd no idea that there was (and still exisists!!) a Jewish community in China, especially in Kaifeng (the capital during the Song Dynasty) until I read last week following surprising article in the Israeli newpaper
Yedioth Ahronoth:


1,000 Jews cannot be wrong


Descendants of centuries-old Jewish community in China's Kaifeng rediscover Jewish heritage after near complete assimilation in local community


In Chinese terms, the city of Kaifeng, about 500 miles southwest of Beijing, is reminiscent of the Israeli city of Hadera: The number of its residents is 700,000 – as opposed to Beijing's 15 million or Shanghai's 20 million – and it doesn't even have its own airport.

 
However, a thousand years ago, Kaifeng was the capital of the Chinese empire, the largest, richest and most advanced in the world at the time, with 600,000 residents that made it the most populated city on earth.

 
Ancient Kaifeng had a Jewish community – a small but thriving one, whose story is unique in the history of the Jewish people. For the 800 years of its existence, Kaifeng's Jews never suffered from persecution or discrimination. The Chinese authorities, as well as the general population, welcomed their Jewish neighbors, viewed them as citizens in every respect and allowed them to observe their religion with complete freedom.

 


The community synagogue in Kaifeng existed for almost 700 years

 
In spite, or perhaps because of these freedoms, the community dwindled until about one hundred and fifty years ago, when the assimilation and integration proved complete. It is only in the past 20 years that the descendents of Kaifeng Jewry, who now number about 1,000 people, have rediscovered their Jewish tradition. Some of them have considered undergoing proper conversion and making aliyah, and a few of them have done so already.

 
Thirty-year-old Shi Lei does not try to hide his excitement when he takes his guest, an Israeli journalist, to the central room in his parents' home. His family, which is of Jewish descent, has lived in this home for more than 100 years. After the death of his grandmother and grandfather, Shi, together with his father, turned this room into a mini-museum and a small Jewish center, where he gives classes on Jewish tradition to children and adults of Jewish descent.

 
Shi Lei, who graduated with a degree in English from the University of Kaifeng, spent close to three years in Israel studying at Jerusalem's Machon Meir and at Bar-Ilan University...

 
An emperor's welcome


It is not clear when exactly the first Jews came to China or when the Jewish community in Kaifeng was formed. In the prophecy of the redemption in the book of Isaiah it states: "See, they will come from afar – some from the north, some from the west, some from the region of Sinim ("Chinese")" (Isaiah, 49:12); but biblical scholars agree that the verse does not speak of China per se. Some claim that the Jews of Kaifeng are descendents of the Ten Lost Tribes. Others theorize that they came to China in the second century following the downfall of the Jews in the Bar Kokhva revolt (132-135CE).

 
DNA testing done over the past few years on the descendents of the Kaifeng Jews, proved them distant relatives of Armenian, Iranian and Iraqi Jews. Most of the researchers, as well as the Kaifeng descendents themselves, tend to suggest that the original Jews in China were merchants from Persia that came by way of the Silk Route (in today's southern Turkey) to the city of Xian in central China.

 
Historical references and archaeological findings have proven that the Persian Jews first arrive in China in the eighth century; and since the long, difficult journey made family life difficult, the solution was to establish a permanent base in China. The location of choice was Kaifeng – China's capital from 927BC to 1127AD.

 
A stone tablet dating back to the 1489 Kaifeng synagogue – which is now in the city museum – in inscribed with the following: "According to the commandment of their god, the Jews came from Tian-Sho (Chinese for both "India" and "every state to the west of China") with woven materials from the west in their hands, meant as a gift for the emperor."

 

Kaifeng synagogue, drawn by the French Jesuit priest, J. Demenge (1722)

 
The last emperor, according to the tablet was pleased with the beautiful and said "welcome to our country; dwell here and keep the customs of your ancestors".

 
The emperor's warm welcome provided them with automatic Chinese citizenship, not a trifle feat at a time the Jewish communities in Europe and the Muslim countries were suffering persecution. It is believed that one of the reasons for this show of tolerance was that the Chinese of the time did not have a "religion" in the sense of any of the three monotheistic faiths: The common practices of faith based on the teachings of Chinese philosopher Confucius, were an array of ethical and behavioral codes more than the belief of religious ordinances commanded by a higher power.

 
While each of the three monotheistic religions claims to state the absolute truth god, Confucianism is willing peacefully coexist with any religious belief. Kaifeng's Jews found it easy to adhere to Confucianism since it doesn't require the recognition of a new Messiah or prophet and there was no need to give up on the rules of keeping kosher or observing the holidays. 


The ancient stone tablet also states that one of the emperors from the Ming Dynasty (1368-1644) bestowed "the gift of incense" upon the Jewish community. It was given to the Jewish doctor Yung-Ching who appears to have been his personal physician. This indicates that Kaifeng's Jews used Chinese names rather than Hebrew names, and incorporated a Chinese ceremony into their religious rituals – the lighting of incense.

 
Eligible bachelors


Kaifeng's Jews were away from any Jewish center, as they had no contact to other Jewish communities around the world. At its peak, the community numbered no more than 6,000 people. There was no yeshiva and the young Jewish men that were interested in academic studies naturally attended the local institutions, which cultivated knowledge of Chinese literature and tradition. Given the circumstances, the chances of the small, isolated Jewish community to maintain its unique features in the hub of China were remote.

 
According to researchers, another key to the demise of the Kaifeng community lies in the fact that China was the first to allow all its residents to join the top rank of government officials – the Mandarins – by taking qualification exams.

 
Most of the Jews in Kaifeng were proficient in Chinese and some also in Hebrew, which gave them an advantage over most of the residents in the empire; and so the number of Jewish descendents that applied for the Beijing positions was substantially higher than their actual representation in the population.

 
After five years of study in the emperor's courtyard, they were sent to various regions in the vast empire. If they hadn't married during their years as students, they were certainly interested in doing so when they began their government service, and as Mandarins, whose careers were mapped out they were considered eligible bachelors. Excluding Kaifeng, however, there were no eligible Jewish brides to be found in China, prompting the assimilation further.

 
According to the information available, the Jewish community life in Kaifeng came to a virtual halt about 150 years ago. The community synagogue existed for almost 700 years, until 1854, when Kaifeng was flooded by the Huáng Hé – the Yellow River. It was never rebuilt.

 


Kaifeng 1910: A Jewish Family


Although Kaifeng's Jews had already completely assimilated, their descendants continued to observe several customs, like keeping kosher and keeping Shabbat. Many continue to live the old city in the old section, and the Jewish names of two of the neighborhood's streets still appear in Hebrew and English. The community is now slated for an evacuation-renovation project, like many of its Chinese counterparts...


http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-3590419,00.html

 


Related:

Kaifeng Jews (wiki)




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

  • 제목
    CINA
  • 이미지
    블로그 이미지
  • 설명
    자본주의 박살내자!
  • 소유자
    no chr.!

저자 목록

달력

«   2024/05   »
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

기간별 글 묶음

찾아보기

태그 구름

방문객 통계

  • 전체
    1902575
  • 오늘
    212
  • 어제
    682