사이드바 영역으로 건너뛰기

34224

간지는 생활철학 농담듣고 심각하게 고민하면 암됩니다. 적당히 넘겨주면 좋겟는데 일본말이 맞군요 간지난다 어원만 그렇지 마음이 가는지 그말 쓰지 맙시다라는가 일본어가 우리나라에 들어가있는거는 나쁘다든가 그말이 일본말이라는것만 설명해주셨고 청소년들에게 혼란을 줄 수 있는 저희방송에서 많이 나오고 있습니다. 저희방송에서는 성적하락 인성변화에 대해서 책임을 주지 않는다. 컴언 필더 노이즈가 크게 히트하고 있을때 소리나는대로 갈겨야만 더욱 구어체 생활과 양아치 멋도 있고 통신체에서는 마춤법하고는 상관없다 컴으 Cum으로 되어잇고 Cum은 오다가 아니라 발음상은 Come이지만 Cum이 사정하다라는 말을 중1이 어떻게 알겠나요? Noize라고 되있는데 원래 철자느 Noise가 맞더라구요 저는 순진하게도 내가 산 카세트테이프 껍데기 그 사람들이 직장다니는 사람들이 모를리가 있냐? 이거를 ze라고 써내서 빌보드 차트에서 빌보드에 올라와 있는데 그 사람이 일부러 간지난다는 일본에서 왔다. 간지난다 맵시난다 요 두말이 어감이 상당히 미묘한 차이면서 경우에 따라서는 다르다라는 생각이듭니다. 맵시난다는 깔끔하고 상큼하고 간지난다면 유들유들하고 유연하고 살짝은 불량스러운듯한 어감 이런 이야기들이 숨어있습니다. 한국말로 된 외래어로된 흐믓하게 생각할텐데 일본어 어감이 우리말이 들어오면 경끼 알레르기 발작을 일으키고 있다 우리말에 들어와있는 일본의 잔재는 엄청나게 많습니다. 잔재를 청산한다는 말에 의미 평가절하하지 않습니다. 일본잔재라고 해서 뿌리뽑지 않고 자존심을 상하게 하는 이런것들은 뿌리를 뽑아야하는데 문화와 언어는 와따리가따리하는건 내비두는게 좋지 않나. 맵시난다하고 간지난다 두 단어를 외래어라고 하면 우리의 표현력이 늘어나는거니까 간지는 일본말에서 오는거다. 순수한 우림라 어원. 가급적 우리말은 ㅇ뤼말 쓰고 일본말은 일본말 쓰고 프랑스말을 써야만하는 묘한 느낌이 들 때 영어로 얘기하는 뭔가가 있을때 그럼 뭐 퇴폐라는 퇴페적 합리주의 우리교과에 나오는 울분에 무릎꿇고 퇴폐적 탐미주의 이 시는 퇴폐적인 아름다움. 저는 안마시술소 생각나던데 퇴폐 이발 퇴폐 안마시술소 퇴폐라고 하면 성적으로 방종한 타락한 이런 이미지가 강해져버리면 그 시인의 삶은 퇴폐적이다. 난봉치다 갔구나 참 데카당스했죠 그러면 문학적으로 들린다. 우리말만 가지고 안되는 부분이 참 많다. 거리낌없이 사용하면서 우리말로쓰면 우리말쓰고 우리것이 좋은것이여는 우리것 쓰면된다.

 

 

 

 

 

 

 

 

-방송-

나무가 자살하는것이 대해서

 

나무가 분노한다는 것을

시청자 입장에서는 나무가 분노하는것을 봐라 의도가.

내가 볼때는 그렇게 보였다.

나무만 그런게 아니라 식물을 그렇게 하니까.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크