'2012/01'에 해당되는 글 9건


잡기장 - 2012/01/16 10:47

# 전장에서 태어나진 않았지만

   싸움터에서 살다가

   전투중에 죽는다.

   이것이 전사의 삶이다.

 

# 현실과 이상사이에서 양다리는 불가능하다.

   현실과 이상이 줄곧 평행선을 유지하는 것은 아니기 때문이다.

   충분히 균형잡힌 삶을 살아간다고 느끼는 것은

   순진한 착각이거나 의도적 오해일 뿐이다.

   현실과 이상 사이의 간격이 자신의 범위를 넘어서는 순간

   결국 어느 한쪽에서 발을 떼야한다.

   이것이 현실이다.

 

# '포기'를 권유하는 목소리는 두가지다.

   "이정도면 충분하다"와 "해도 안될 것이다"

   그러나

   '충분'은 목표가 달성되었을때 가능한 표현이고,

   해도 안된다는 것은 해봐야 증명할수 있는 것이다.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크
2012/01/16 10:47 2012/01/16 10:47
TAG

외국 민중가요 - 2012/01/08 10:35

le chant des partisans

 

 

Chant des Partisans

빨치산의 노래

 

Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines?

Friend, do you hear the crows' dark flight over our plains?

친구, 우리의 평원에서 까마귀의 검은 비행이 들리나요?

 

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaine?

Friend, do you hear the muffled cries of the country being shackled?

친구, 족쇄가 채워진 국가의 숨막히는 울음이 들리나요?

 

Ohe, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarmes.

Ahoy! Resistants, workers and farmers, the alarm has sounded!

어어이, 레지스땅스들, 노동자들과 농민들, 경보입니다.

 

Ce soir l'ennemi connaitra le prix du sang et les larmes.

Tonight the enemy shall know the price of blood and tears.

오늘 밤 적은 피와 눈물의 대가를 알게 될 것입니다.

 

Montez de la mine, descendes des collines, camarades!

Come out of the mine, come down from the hills, comrades,

광산에서 나오십시오, 언덕에서 내려오십시오, 동지들!

 

Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades.

Take the guns, the munitions and the grenades from under the straw;

밀집 밑의 총들, 군수품들과 수류탄들을 가지고 오십시오.

 

Ohe, les tueurs a la balle et au couteau, tuez vite!

Ahoy killers, with bullets and knives kill swiftly!

어어이 킬러들, 총알과 나이프를 가지고 빨리 죽여!

 

Ohe, saboteur, attention a ton fardeau : dynamite...

Ahoy "saboteur", be careful with your burden of dynamite!

어어이 방해공작원, 다이너마이트를 주의해!

 

C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos freres.

We're the ones who smash the bars of jails, for our brothers,

우리는 우리의 형제들을 위해 감옥 빗장을 박살낼 사람들입니다.

 

La haine a nos trousses et la faim qui nous pousse, la misere.

Hate pursuing us, it's hunger that drives us, dire poverty.

증오가 우리를 추동하고 배고픔, 끔찍한 가난은 우리의 동력이 됩니다.

 

Il y a des pays ou les gens au creux des lits front des reves.

There are countries where people sleep in their beds and dream.

사람들이 그들의 침대에서 자고 꿈을 꿀 수 있는 그런 국가는 없습니다.

 

Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on creve...

Here, you see, we walk and we kill and we die

보이나요, 여기 우리는 걷고 죽이고 그리고 죽습니다.

 

Ici chacun sait ce qu 'il veut, ce qu'il fait quand il passe.

Here, each one of us knows what he wants, what he does when he passes by;

여기 우리들 각자는 무엇을 원하는지, 지나갈 때 무엇을 하는 지 알고 있습니다.

 

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre a ta place.

Friend, if you fall, a friend comes from the shadows in your place.

친구, 만약 당신이 죽는다면 또 다른 친구가 어둠 속에서 나와 당신을 대신할 것입니다.

 

Demain du sang noir sechera au grand soleir sur les routes.

Tomorrow, black blood will dry in the sun on the roads

내일 검은 피가 길의 햇빛에서 마를 것입니다.

 

Chantez, compagnons, dans la nuit la Liberte nous ecoute...

Whistle, companions, in the night, freedom listens to us.

휘파람, 친구들, 밤에 자유가 들려옵니다.

 

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaine?

Friend, do you hear the muffled cries of the country being shackled?

친구, 족쇄가 채워진 국가의 숨막히는 울음이 들리나요?

 

Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines?

Friend, do you hear the crows' dark flight over our plains?

친구, 우리의 평원에서 까마귀의 검은 비행이 들리나요?

 

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

 

 

 

 

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크
2012/01/08 10:35 2012/01/08 10:35
TAG

외국 민중가요 - 2012/01/08 10:26

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크
2012/01/08 10:26 2012/01/08 10:26
TAG

담아둘 글 - 2012/01/08 10:09

桐千年老恒藏曲 (오동은 천년을 늙어도 가락을 품고 있고),

梅一生寒不賣香 (매화는 한평생 추워도 향기를 팔지 않는다).

月到千虧餘本質 (달은 천 번을 이즈러져도 그대로이고),

柳經百別又新枝 (버들은 백 번을 꺾여도 새 가지가 올라온다).

                      - 조선 중기 문신 상촌(象村) 신흠의 수필집 <야언(野言)> 中 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크
2012/01/08 10:09 2012/01/08 10:09
TAG

장비 - 2012/01/01 18:47

[ Paracord 5 ]

 


 

사용자 삽입 이미지

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크
2012/01/01 18:47 2012/01/01 18:47
TAG

장비 - 2012/01/01 18:44

[ Paracord 4 ]

 


 

사용자 삽입 이미지

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크
2012/01/01 18:44 2012/01/01 18:44
TAG

장비 - 2012/01/01 18:43

[ Paracord 3]
 

사용자 삽입 이미지

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크
2012/01/01 18:43 2012/01/01 18:43
TAG

장비 - 2012/01/01 18:41

[ Paracord 2]

 

사용자 삽입 이미지

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크
2012/01/01 18:41 2012/01/01 18:41
TAG

장비 - 2012/01/01 18:33

[ Paracord 1 ]
 

 

 

사용자 삽입 이미지

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크
2012/01/01 18:33 2012/01/01 18:33
TAG