외국 민중가요 - 2007/03/12 10:28

 

mireille_mathieu_-_la_marseillaise

 

 

1)

Allons enfants de la Patrie

나아가자, 조국의 아들 딸들이여,

Le jour de gloire est arrivé.

영광의 날은 왔도다!
Contre nous, de la tyrannie,
폭군에 결연히 맞서서
L'éandard sanglant est levé,
피 묻은 전쟁의 깃발을 올려라,

l'éandard sanglant est levé,
피 묻은 전쟁의 깃발을 올려라!

Entendez-vous, dans la compagnes.
우리 강토에 울려퍼지는
Mugir ces farouches soldats
끔찍한 적군의 함성을 들으라
Ils viennent jusque dans nos bras
적은 우리의 아내와 사랑하는 이의
Egorger vos fils, vos compagnes.
목을 조르려 다가오고 있도다!

 

(Refrain = 후렴구)

Aux armes citoyens!
무기를 잡으라, 시민들이여!
Formez vos bataillons,
그대 부대의 앞장을 서라!
Marchons, marchons!
진격하자, 진격하자!
Qu'un sang impur
우리 조국의 목마른 밭이랑에
Abreuve nos sillons.
적들의 더러운 피가 넘쳐흐르도록!

 

2)

Que veut cette horde d'esclaves,
De traîtres, de rois conjurés ?
Pour qui ces ignobles entraves
Ces fers dès longtemps préparés ?

Ces fers dès longtemps préparés ?

Français, pour nous, ah! quel outrage
Quels transports il doit exciter ?
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage !


저 노예, 반역자, 공모자의 무리들은
무엇을 원하는가 ?
끔찍한 족쇄와 오래도록 준비한 이 칼은
누구를 위한 것인가 ? (두번)
우리 프랑스인에게, 아 ! 이 무슨 모욕인가
끓어오르는 분노인가
바로 우리가 노예제를 과거로
되돌릴 용기를 가졌다 !

3)
Quoi ces cohortes étrangères !
Feraient la loi dans nos foyers !
Quoi ! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fils guerriers,

Terrasseraient nos fils guerriers !
Grand Dieu! par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient
De vils despotes deviendraient
Les maîtres des destinées.

뭐라고 ! 외국의 무리들이
우리 땅을 지배한단 말인가 !
뭐라고 ! 저 돈에 팔린 용병들이
우리의 자랑스런 전사들을 쳐부순단 말인가 ! (두번)
신이시여 ! 결박당한 우리 손
속박하의 우리 전선이 쓰러진단 말인가 !
비열한 폭군이 우리 운명의
주인이 된단 말인가 !


4)
Tremblez, tyrans et vous perfides
L'opprobre de tous les partis,
Tremblez ! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix,

Vont enfin recevoir leurs prix ! 
Tout est soldat pour vous combattre,
S'ils tombent, nos jeunes héros,
La France en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre

각오하라, 압제자와 너희 배신자여
모든 이의 치욕이여
각오하라 ! 너희들의 반역은
결국 대가를 치르리라 ! (두번)
모두가 전사가 되어 너희들을 물리치고
우리 젊은 영웅들이 쓰러지면
이땅은 새로운 영웅들을 태어나게 하리니
모두가 너희와 싸울 준비가 되었다 !


5)
Français, en guerriers magnanimes

고결한 전사 프랑스인들이여
Portez ou retenez vos coups!

공격하라 그리고 또 반복하라
Épargnez ces tristes victimes,

이 슬픈 희생자들을 다치게 하지마라 

A regret s'armant contre nous

마지못해 우리를 경계하면서

a regret s'armant contre nous

마지못해 우리를 경계하면서
Mais ces despotes sanguinaires,
그러나 이 피비린내 풍기는 압제자들

Mais ces complices de Bouillé,

그러나 부이예의 이 음모자들
Tous ces tigres qui, sans pitié,

이 모든 호랑이들은 잔인하게 그들의
Déchirent le sein de leur mère !
어머니의 젖가슴을 찢어 발긴다.


6)
Amour sacré de la Patrie,

조국의 신성한 수호신이여,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs

우리 복수심에 불타는 군대를 보살피고 지켜다오
Liberté, Liberté chérie

자유여, 사랑하는 자유여
Combats avec tes défenseurs !

적과 싸우라!

Combats avec tes défenseurs !

적과 싸우라!
Sous nos drapeaux, que la victoire
우리 깃발 아래,

Accoure à tes mâles accents

승리의 노래가 힘차게 울려퍼질지니
Que tes ennemis expirants

쓰러져가는 적들도
Voient ton triomphe et notre gloire !

그대의 승리와 영광을 보도록!

 

7)
Nous entrerons dans la carrière

Quand nos aînés n'y seront plus,
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus

Et la trace de leurs vertus
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre !

우리는 그 길로 들어가리라
우리의 선열들은 더이상 없는 그때
거기서 그들의 흔적과
용기의 자취를 발견하리라 (두번)
그들을 대신해 살아남기보다는
죽음을 함께하고자 하는
우리는 숭고한 자존심을 지키리라
그들의 복수를 이루고 그들을 따르리라

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크
2007/03/12 10:28 2007/03/12 10:28
TAG

Trackback Address ::

https://blog.jinbo.net/soist/trackback/121