사이드바 영역으로 건너뛰기

단월드 보도 방송/ SAN FRANCISCO (CBS 5)



 

Former Members Claim Dahn Yoga Harmful, Hurtful

SAN FRANCISCO (CBS 5) ― Dahn Yoga has been around for about 30 years and claims it can help you achieve physical and spiritual enlightenment. But, two dozen former members are suing the organization, claiming their experiences with Dahn Yoga were more harmful than helpful. Their lawyer insists the organization is "a cult."
샌프란시스코 (CBS 5) --단요가는 30년동안 육체와 영혼의 깨달음을 얻게 하기 위해 당신을 돕고 있다고 주장하고 있다. 그러나 24명의 전직 단월드 지도자들은 이 단요가 조직을 소송중입니다. 단요가는 당신을 돕는것보다 더 많은 유죄의 요소를 가지고 있다고 그들의 경험으로 고소하고 있다. 고소단의 변호사는 그 단체가 컬트임을 주장한다.


There are six Dahn Yoga Centers in the Bay Area. Go to a class and you'll do chest-tapping, stretching and something called "Brain Wave Vibration" where participants are instructed to make small movements with their heads, while listening to a recorded message.
베이 지역에 6개의 단요가 센터가 있다. 클래스에 가서 당신은 녹음된 메시지지를 듣고 있는 동안 가슴두드리기. 스트레칭과 그곳에 참가자들은 머리를 흔들라고 지시되는 "뇌파진동"이라고 부르는 무엇가를 하게 될것이다.


Meredith Potter, who now lives in San Francisco, attended a Dahn Yoga class in Boston in early 2005.
메르디스 포터씨는 2005년초에는 보스톤에서 단요가 수업에 참석했었고 지금은 샌프란시스코에 산다.


"I was having some issues with my lower back, digestive issues, and I was just getting the feeling that I needed to move my body," she said. Potter signed up for $1,100 worth of classes to start. She soon enrolled in more demanding programs that she says consumed all of her time, energy and money.
"나는 허리와 소화 장애문제를 해결하는데 약간의 문제점이 있었다, 그리고 나는 내몸을 개선시킬 필요성을 느끼고 있었다" 그녀는 말했다.
포터씨는 단요가의 1,100달러 짜리 클래스를 신청 했다. 그녀는 곧 그녀의 모든 시간과 에너지와 돈을 허비하게 하도록 강요하는 프로그램에 등록했다.


Potter said as part of her training she was instructed to hold poses for 90 minutes at a time, and perform hundreds of bows. "Your arms start to shake you legs start to shake, you feel like you are going to die," she recalled.
포터씨는 훈련의 일환으로 90 분 동안 한 자세를 유지하는 것(연단자세)과 절을 수백번을 행하는것을 지시 받았다. "당신의 팔과 다리를 흔들기 시작하면 당신은 죽을것 같은 느낌이다" 고 그녀는 회고 했다.


Still, convinced of Dahn Yoga's benefits, Potter became a full time Dahn employee. She said that's when her life became even more rigorous and regimented.
그래도 단요가의 장점을 확신하고 포터씨는 단요가 풀타임 직원이 되었다. 그녀는 그녀의 생활이 훨씬 더 엄격하고 통제됐던 때라고 말했다.


"I started working 100 plus hours a week. I was sleeping five or six hours a night," she said. Potter said her job was to enroll new members in expensive programs. She said the goal for most yoga centers was to take in about $25,000 a month.
"나는 일주일에 100시간이 넘는 일을 시작했다 나는 하루밤에 5~6시간밖에 잠을 자지 못했다" 고 그녀는 말했다. 포터씨는 그녀의 일은 비싼 프로그램을 새로운 신입회원을 등록시키기 위한것이었다고 말했다. 그녀는 대부분의 요가 센터의 한달 목표액이 25,000달러 실적달성이라고 위한것이었다고 말했다.


"There was a lot of pressure to make that money, no matter what. I found myself just thinking about money, just trying to make money. I didn't care how," Potter said.
" 돈을 벌기 위해서는 많은 강압이 있었다. 어떤 일이 있든지 나는 다만 돈을 벌기위해 애쓰고 있고 돈에 대해 나 스스로 생각해야만 했다. 어떤 방법이든 나는 신경을 쓰지 않았다". 포터씨는 말했다.


In all, Potter said she paid the organization $84,000. Half for her training and half to help meet membership quotas.
모두 합해서 포터씨는 단요가 조직에 84,000 달러는 지출했다고 말했다. 반은 수련비에 반은 직원들에게 충당된 할당량을 채우는데 썼다.


Former Dahn member Jade Harrelson, who bears a striking resemblance to Potter, has a different story. She said the group's founder, Ilchi Lee, sexually assaulted her back in 2006, after summoning her to South Korea to work alongside him.
포터씨와 놀랄만큼 닮은점을 가진 전직 단월드 지도자 였던 제이드 헤럴슨양은 다른 이야기가 있다. 그녀는 단요가의 창시자인 이승헌이 그와 함께 나란히 일할수 있게 한국으로 그녀를 데려온 후에 2006년 이후에 그녀를 성폭행 했다고 말했다.


"People were trying to tell me 'He is so enlightened,' and then it turned into 'Well, this is an honor.' It was so difficult to get across this was a reprehensible act," Harrelson said.
"사람들은 이승헌의 성폭행이후 나에게 이렇게 말하기 위해 애썼다 . " 이승헌은 깨달음을 얻었고 이것은 니가 정말로 명예로 받아들여야 한다" "나에게는 이런 괘씸한 행동을 넘기기에는 너무 어려운 일이었다."


Potter and Harrelson are both represented by Ryan Kent, a Marin County lawyer, who's suing the Dahn Yoga organization on behalf of 24 former members for fraud, undue influence, failure to pay wages, and several other claims.
사기, 부당위압, 저 임금 지불 그리고 여러가지 다른 위법청구등 으로 단요가 조직을 고소한 24명의 단월드 전직 지도자측의 대리인인 마린카운티 변호사인 라이언 켄트가 또한 포터씨와 헤럴슨씨의 변호인이다.


Kent, who called Dahn Yoga a "cult", said the organization targets vulnerable college kids and brainwashes them with "psychological manipulation" and "thought reform techniques," to get their money.
켄트씨는 단요가를 "컬트" 라고 불렀고 단요가 조직은 표적 취약한 어린 대학생들을 타겟으로 한다 그리고 "심리적인 조종"으로 세뇌시키고 "생각을 재편하는 기술" 로 그들의 돈을 갈취해 간다고 말했다.


"They max out their credit card debt and they max out their student loans at around $30,000 to $50,000. That's the general rule for these kids that otherwise have no assets," Kent said.
"그들은 그들의 신용 카드 빚을 최대한으로 쓰고 30,000달러에서 50,000 달러까지 그들의 학생 대출로 최대한으로 쓴다. 그것은 아무 자산도 없는 점으로 봐서 어린학생들은 이용하는 일반적인 수법이다 " 켄트는 말했다.


The suit claims that money collected from students supports Ilchi Lee's extravagant lifestyle. "He's making $1,000,000 a month net from his U.S. operations," Kent said.
이 소송은 이승헌의 호사스런 생활을 하는데 원조한 학생들로부터 모은 돈이라고 주장합니다. "이승헌은 그가 운영하는 미국내 사업체에서 한달에 순수익 백만달러를 벌고 있다" 고 켄트는 밝혔다.


The Dahn Yoga organization refutes the claims in the lawsuit.
단요가 조직은 이 소송의 주장을 반박합니다.

Joseph Alexander, a spokesman for the group, said the suit is an attempt to get money from Dahn Yoga and that the sexual abuse claim was added to make it "more emotional." Alexander said, "They have twisted healthy and normal practices to make them look like torture."
단요가 그룹의 대변인인 요셉 알렉산더는 이 소송은 단요가로부터 돈을 얻기 위한 주장이라고 했다.. 그리고 성폭행은 이 건을 '좀더 감정적인"것으로 만들들기 위해 추가된 주장이라고 말했다. '그들은 고문한것처럼 보이게 만들기 위해여 건강과 일상적인 수련들을 왜곡했다"고 말했다.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크