Commentary No. 188, July 1, 2006

“주이라크 미 대사의 걱정거리들”





미국 정부가 이라크에 대해 짐짓 용맹한 표정 유지하느라 애쓰고 있다. 자기네가 정한 목표를 향해 나아가고 있다고 정기적으로 주장하고 있으니 말이다. 최근 언론에 공개된바, 주이라크 대사 잘메이 칼리자드(Zalmay Khalilzad)가 국무부 장관에게 보낸 6월 6일자 메모에 따르면, 당국자들 간에 오고간 토론결과는 훨씬 비관적이었던 모양이다.

메모에는 삼엄한 경비 아래 있는 녹색구역(Green Zone, 미군과 미군에 협조하는 과도통치위 관련 시설이 밀집한 곳으로, 바그다드 중부에 위치. 2005년 4월 이 곳을 미군이 차지하면서 야자수가 무성한 주변 자연환경과 안전지대의 의미가 섞여 이와 같이 불리게 됐다-옮긴이)에서 미 정부지원 업무를 보는 이라크인 직원들과 관련된 여러 가시적이고 잠재적인 문제들에 관한 이야기가 나온다. 달갑지 않은 얘기다. 대사가 이야기하는 이라크인 직원들의 불만은 이렇다―“이슬람주의자들, 혹은 이슬람주의 민병대들이 그들 일상에 부정적인 영향을 끼쳐왔다”는 것이다.

여직원들의 경우 이른바‘단정한’옷차림에 대한 굉장한 압박에 시달리는데, 때론 이란 여성들이 받는 것보다 정도가 훨씬 심하다. 어느 여직원에 따르면, 매일 잡아타는 택시 운전사한테서“차도르를 안 두르면 승차를 거부하겠다”는 얘길 들었다고 한다. 의복과 관련된 여러 가지 압박(이는 남자도 예외가 아닌데, 반바지 착용금지가 그 예다)만이 아니라, 자기네 사는 아파트에 전기가 아예 안들어오고 기름 구입하느라 토요일 하루 12시간을 잡아먹혀야 하는 데 대해서까지, 직원들 불만은 이만저만이 아니다.

상황은 아주 위험천만한 지경에까지 이르러, 직원들은 주변 지인들은 물론 가족들에게까지 자신이 어디서 일하는지를 숨기고 있다. 이들은 녹색구역 밖에서 핸드폰을 안 쓰거나 심지어 갖고 다니지도 않는다. 특히나 여성들에게 그것은, 자신의 정체를 스스로 탄로내는 일이기 때문이다. 그들은 집에 있을 땐 대사관에서 전화가 와도 아랍어로만 말한다. 대사관측에선 결국, 직장에서 걸려오는 전화로 그간의“아닌 척”이 들키리라 여기는 직원들한테 아예 통화시도를 안 하게 됐다. 더욱이, 이라크인 직원들을 통역에 활용하는 것 또한 사진기자들이 현장에 있을 땐 불가능하다.

녹색구역에 들어가기 위해 직원들은 검문소를 지나야 한다. 4월 이후, 이들 검문소에 있는 이라크인 수위들은 이전보다 더“민병대 같”고 (이라크 직원들에 대해) “냉소어린”모습을 보이고 있다. 한 직원은 수위들이 자신의 패스를 공개리에 집어올리곤 옆사람들한테 직위를 큰소리로 알리지 못하도록 대사관측에 직원용 패스가 아닌 기자증 발급을 요청했다. 그 직원에게“그런 확인절차는 엉뚱한 이들 귀에 잘못 들어가기라도 하면 사형선고나 다름 없”기 때문이다.

게다가 이런 상황은, 가난한 구역에 사는 이들한텐 전혀 절박한 문제가 아니다. 그것은 바그다드에서도 이른바“부유한”구역 거주자들에게 해당하는 문제인 것이다. 아닌 게 아니라 이 구역 근방은 이제, 거리에 나다니기가 위험해지고 다른 곳으로 주거지를 옮기는 이라크 중산층들이 점차 늘면서“사람이 살던 곳이었나 싶을 만큼 황량한 유령촌”이 돼버렸다. 이라크인 직원들 얘기에 따르면, 이들의 안전은 결국“무크타(mukhtar, 아랍권에서 촌장을 이르는 말-옮긴이)들의 임면권조차 민병대에게 일임해온”인근의 관할세력과 어떤 관계를 맺느냐에 좌우된다. 그 결과,“사람들은 이제 이웃 대부분을 더 이상 믿지 않는다.”

업무능력이 탁월한 이라크인 직원들에 대한 신뢰를 더 이상 견지하기 힘든 건, 미국 대사관측도 마찬가지다.“그들이 (자신들의 나아진?) 상황을 부풀리거나 자기네들의 고유한 세계관에나 어울릴 정보로 우리를 이끌지는 않을지 걱정”이라는 거다. 이러다 보니 업무는 혼선에 빠지기 마련이다. 대사는“인종청소가... 거의 모든 이라크 지역에서 일어나고 있다”는 한 아랍 일간지 편집국장의 시각을 (미국 정부한테-옮긴이) 반드시 알려야 한다고 여겼던 모양이다.

그렇지만 대사가 타전한 소식 중 가장 각별한 주목을 요하는 대목은 다음과 같은 내용이다―“최근 들어, 우리는 현지 직원들의 성이 들어가 있는 문서들을 분쇄 조치하기 시작했다. 3월에는 몇 명의 직원들이 오더니, 우리가 빠져나갈 경우, 자신들을 위해 마련된 대책은 있는지 물었다.”

문서를 분쇄한다? 미 합중국이 빠져나갈 경우? 이라크인 직원들은 1975년, 이륙중인 헬리콥터에 타려 안간힘을 쓰던, 미국 대사관 및 미군부대에서 근무한 베트남인 직원들을 떠올리고 있는 게 분명하다. (이라크도) 벌써 그 같은 시점에 이른 걸까? 보건대, 미 대사관에 근무하는 이라크인 직원 중 일부는 그렇게 생각하는 모양이다. 대사가 워싱턴에 보고를 했던 건 이래서다.



이매뉴얼 월러스틴
/예일대 석좌교수, 사회학




영문칼럼보기:http://fbc.binghamton.edu/188en.htm

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크
2008/03/02 22:14 2008/03/02 22:14
https://blog.jinbo.net/redivy/trackback/13
YOUR COMMENT IS THE CRITICAL SUCCESS FACTOR FOR THE QUALITY OF BLOG POST