사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기2011/05

24개의 게시물을 찾았습니다.

  1. 2011/05/05
    5.06(金): '칼국수'음악회
    no chr.!
  2. 2011/05/04
    MTU위원장 메이데이 연설
    no chr.!
  3. 2011/05/03
    이주.. 메이데이 선언문
    no chr.!
  4. 2011/05/02
    남한 '세계 노동절' 투쟁…
    no chr.!

5.06(金): '칼국수'음악회


 

두리반 농성투쟁 500일 특집 칼국수 음악회
이발사 윤영배, 바람의 소리
일시: 2011년 5월 6일 금요일 저녁 7시 30분
장소: 작은 용산 두리반 http://cafe.daum.net/duriban
출연: 노래 윤영배, 베이스 김정렬, 기타 고찬용, 키보드 이규호


* 2011년 5월 8일은 철거민 생존권을 지키기 위해 두리반이 농성투쟁을 시작한지 500일 되는 날입니다. 이날 모아진 금액은 전기가 끊어진 두리반 농성기금으로 쓰입니다.
 

5월 6일 금요일 칼국수 음악회는 두리반 농성 500일 특집으로 이발사 윤영배 "바람의소리" 세가지소원 이규호, 더버드 김정렬, 낯선 사람들 고찬용도 함께 하나음악의 부활로 꾸며집니다.
51+를 위해 두리반 뒷마당에 만든 특설무대에서 열릴 예정입니다!
저녁 7시 30분까지 두리반으로 오세요!
친구들 모두 데려오세요!
무조건 오세요!!

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

MTU위원장 메이데이 연설

 

MTU's chairpersons' speech on the Migrant Workers MAYDAY rally in Seoul:

 

Good afternoon everyone!

 
In this Mayday celebration, I got inspiration from a story that I have read one time.

 
Imagine me eating a delicious piece of bread. You saw me enjoying that piece of bread and you can only imagine how delicious it might be because you are starving. I knew that you haven't
eaten for a few days but I never wanted to share it with you even if I could buy another one. Instead, I threw it on the floor, spat on it and kicked it towards you. Then I ordered you to eatit. Would you eat it? Would you eat that spoiled bread?


What choice of action you do next, determines who you are. The person who eats that piece of bread no longer has dignity. He is a slave. He will settle for crumbs that are thrown his way and he will feel very thankful for it. Even though he was abused for it. Even if he served for it.


The person whose dignity is intact would not stand for this oppression. The person with dignity will work for that piece of bread with diligence and passion. We can work hard for it so we can earn it. The person with dignity would fight for that bread if they are denied of it. The person with dignity would defend it if someone tries to take it away.


That person is us. The bread is our Rights. We should not beg for crumbs. We should work for our full Rights or fight for it because Rights are not given, they are won.


The more people who work together, the harder we work, the faster we will achieve. Together, we can erase all lines that divide. The regular workers from the irregular workers, the locals from the migrants, the men from the women. We will erase the divide of nationality, religion, skin color and gender. We will stamp out all forms discrimination and racism. We will stand up for our rights and we will be victorious in taking back our dignity.


We are migrant workers, we are not your slaves!


We are workers, workers are one!


Stop crackdown!


Achieve legalization!

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

이주.. 메이데이 선언문

 

Migrant Workers Mayday Declaration

 
121 years ago, the workers of the first Mayday protest action in Chicago fought for an 8-hour work day. They have not only sacrificed their liberties, they have also lost their lives in the process. The local workers, the immigrants and the women who have followed them in the struggle, have fought hard for their DIGNITY and we have enjoyed the fruits of those sacrifices.


But after fighting a long and hard fought battle, we have failed to defend that victory. The victories that has been achieved are slowly disintegrating because we have allowed ourselves to be divided by those who rule over us. Because of this failure many workers continue to suffer and lose their lives in the workplace. Up to this day, workers have sacrificed and lost their lives to fight for our DIGNITY as human beings.

 
They have created divisions among us by dividing the regular workers from the irregular workers, locals from migrants, men from women. They have created divisions among nationalities, religion, skin color and gender.


Today, in commemoration of the 121th anniversary of Mayday, we declare that we will move start to put an end to this oppression.

 
● Today, like the immigrants who have joined and lead the workers movement in the US during the first Mayday, we declare that we, the migrants, will build ourselves from the ground up. We will organize ourselves and we will work hard to arm ourselves with the knowledge of our rights. We will rise up and raise our voices so that we may be heard. We will represent ourselves, and we will work to be recognized not as "outsiders or foreigners" but as "workers" and human beings.


● We declare that we, the migrant workers have contributed and continue to contribute so much to the economy and society and that we will no longer allow ourselves to only be seen as disposable labor. We vehemently refuse to be called criminals or job-stealers and we condemn those who accuse us as such. We condemn the crackdown that has caused death and misery to the migrant workers and our families and we condemn the institutions that murder innocent workers for a piece of paper. We will continue to push for the legalization of ALL undocumented workers because it is not only humane, it is also a practical solution to fill in the labor shortage in the industries.


● We declare that our contributions to the country of destination is not measured by where we come from or on projected investments alone, but on how we invest our skills and labor to build up the economy. We stand up to end all forms of discrimination and end unequal treatment among different ethnic groups. We wish to end a system that blatantly gives preferential treatment to Korean ethnic groups from rich nations while at the same time restricting and depriving those who come from poor nations.


● We recognize the contribution of women like Mary Harris Jones and Yi So-sun in achieving past victories and we believe in the power of women and their motivation. The woman's empowerment is essential to achieve our victory as workers. Hand in hand, we will fight against all forms of violence and discrimination towards women. And as workers, men and women will remain equals.


● We declare that the Employment Permit System that restricts the freedom of workers to improve our working conditions, that binds us to our employers, that makes us disposable, this policy and other such similar policies are the invisible chains that enslaves us. Just as the pioneers of the labor movement in the past has struggled to be free of those metal chains, we will also break the invisible chain of slavery that goes by the name of "Employment Permit System".


● As we give honor to those who have sacrificed their lives for our freedom, so should we honor the forebears who have sacrificed their lives to gain dignity for all workers. We demand that all workers be guaranteed the right to commemorate Mayday and be assured of their freedom to participate.


● While the working class are given just enough wages to sustain us for the next workday, the profits of the capitalists continue to grow. They earn profit from their products and steal from their workers. We demand for higher wages where all workers can be assured of a decent standard of living. We call to remove discrimination in wages, where locals, migrants and women have different standards of payment for equal or similar work.

 
● Sanction the registration of the Migrants' Trade Union and stop the oppression on the Union and its leaders!

● Stop the crackdown and deportation and legalize all the undocumented migrant workers!

● Guarantee the complete free travel, stay and employmet of overseas Korean!

● Stop the trafficking of women, discrimination, exploitation and violence against all women including migrants and workers!

● Change Employment Permit System to a Work Permit System!

● Guarantee the Mayday off for all workers!

● Raise the minimum wage and realize equal pay for equal work!

 
We the migrant workers declare unto this 121th Mayday celebration, May 1, 2011


http://migrant.nodong.net/?document_srl=137079#0


 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

남한 '세계 노동절' 투쟁…

MayDay 2011 in Seoul, S. Korea

1. MTU rally:

 


 


 


 


 


 


 


 

2. KCTU rally (of course MTU joined it!!):

 


 


 


 


 


 


 


 




 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

  • 제목
    CINA
  • 이미지
    블로그 이미지
  • 설명
    자본주의 박살내자!
  • 소유자
    no chr.!

저자 목록

달력

«   2011/05   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

기간별 글 묶음

찾아보기

태그 구름

방문객 통계

  • 전체
    1913484
  • 오늘
    103
  • 어제
    224