사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기No fun, not at all! Here you'll find a selected collection of articles/reports about our, sometimes a kind of unfriendly, neighbours in the North. Please, don't wonder: I'll use all kind of sources, it includes also the reactionary media, such as ðÈàØìí.., if I'm thinking, that the reports/articles are credible. Of course some times it is only trash. But I think, that we are clever enough to check out what is credible or not.

375개의 게시물을 찾았습니다.

  1. 2018/11/14
    드릴 말씀 없습니다..(#75)
    no chr.!
  2. 2018/11/07
    드릴 말씀 없습니다..(#74)
    no chr.!
  3. 2018/11/04
    드릴 말씀 없습니다..(#73)
    no chr.!
  4. 2018/10/28
    드릴 말씀 없습니다..(#72)
    no chr.!
  5. 2018/10/16
    드릴 말씀 없습니다..(#71)
    no chr.!
  6. 2018/09/23
    드릴 말씀 없습니다..(#69)
    no chr.!
  7. 2018/09/19
    [2018年9月] 평양공동선언
    no chr.!
  8. 2018/09/12
    드릴 말씀 없습니다..(#68)
    no chr.!
  9. 2018/08/30
    드릴 말씀 없습니다..(#66)
    no chr.!
  10. 2018/08/02
    드릴 말씀 없습니다..(#63)
    no chr.!

드릴 말씀 없습니다..(#78)

사용자 삽입 이미지

 

"Rodong Sinmun Sunday in an article says that the Democratic People's Republic of Korea which has been led by the peerlessly great men generation after generation is an invincible country with single-minded unity which can not be found in the world." (source: KCNA, 12.2)

 

No comment, but...

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

드릴 말씀 없습니다..(#76)

사용자 삽입 이미지

 

No comment...

 

사용자 삽입 이미지

 

Power supply to northern regions cut off... (Rimjin-gang, 11.14)

 

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

40년 전애: 人民寺院대학살

Y'day(11.18) was the 40th anniversary of the worst political mass killing in U.S. history prior to the terrorist attack on September 11, 2000 – the Jonestown (Peoples Temple)massacre...

Exactly one year ago Nate Thayer published a bizarre piece, depicting the strange relationship between the leadership of the Peoples Temple and Kim Il-sung's North Korea.

Here you can/MUST(!!) read the entire story:

Comrades in Mass Murder: The Secret Alliance Between Suicide Cult Leader Jim Jones and North Korea

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

드릴 말씀 없습니다..(#75)

No comment...

 

사용자 삽입 이미지

 

Yonhap(11.13): "South Korea's presidential office on Tuesday played down a new report on North Korea's "undisclosed" missile sites..."(more you can read here)

사용자 삽입 이미지

 

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

드릴 말씀 없습니다..(#74)

사용자 삽입 이미지

 

No comment...

 

사용자 삽입 이미지


 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

드릴 말씀 없습니다..(#73)

사용자 삽입 이미지

 

No comment...

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

드릴 말씀 없습니다..(#72)

사용자 삽입 이미지

 

No comment...

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

드릴 말씀 없습니다..(#71)

사용자 삽입 이미지

 

Kaesong's streets are crawling with life...

 

사용자 삽입 이미지

 

...you can see people of all ages riding bikes everywhere, assembled together or just hanging out with no clear objective...(Text/photo by J. Dunbar, published in today's Korea Times)

NO COMMENT!!


 

사용자 삽입 이미지

 

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

드릴 말씀 없습니다..(#69)

사용자 삽입 이미지

 

No comment...

 

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[2018年9月] 평양공동선언

사용자 삽입 이미지

 

The "Pyongyang Declaration", full text(source: Korea Times, 9.19)


Moon Jae-in, President of the Republic of Korea and Kim Jong-un, Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People's Republic of Korea held the Inter-Korean Summit Meeting in Pyongyang on September 18-20, 2018. 


The two leaders assessed the excellent progress made since the adoption of the historic Panmunjeom Declaration, such as the close dialogue and communication between the authorities of the two sides, civilian exchanges and cooperation in many areas, and epochal measures to defuse military tension. 


The two leaders reaffirmed the principle of independence and self-determination of the Korean nation, and agreed to consistently and continuously develop inter-Korean relations for national reconciliation and cooperation, and firm peace and co-prosperity, and to make efforts to realize through policy measures the aspiration and hope of all Koreans that the current developments in inter-Korean relations will lead to reunification. 


The two leaders held frank and in-depth discussions on various issues and practical steps to advance inter-Korean relations to a new and higher dimension by thoroughly implementing the Panmunjeom Declaration, shared the view that the Pyongyang Summit will be an important historic milestone, and declared as follows. 


1. The two sides agreed to expand the cessation of military hostility in regions of confrontation such as the DMZ into the substantial removal of the danger of war across the entire Korean Peninsula and a fundamental resolution of the hostile relations. 


① The two sides agreed to adopt the "Agreement on the Implementation of the Historic Panmunjeom Declaration in the Military Domain" as an annex to the Pyongyang Declaration, and to thoroughly abide by and faithfully implement it, and to actively take practical measures to transform the Korean Peninsula into a land of permanent peace. 


② The two sides agreed to engage in constant communication and close consultations to review the implementation of the Agreement and prevent accidental military clashes by promptly activating the Inter-Korean Joint Military Committee. 


2. The two sides agreed to pursue substantial measures to further advance exchanges and cooperation based on the spirit of mutual benefit and shared prosperity, and to develop the nation's economy in a balanced manner. 


① The two sides agreed to hold a ground-breaking ceremony within this year for the east-coast and west-coast rail and road connections. 


② The two sides agreed, as conditions ripe, to first normalize the Gaeseong industrial complex and the Mt. Geumgang Tourism Project, and to discuss the issue of forming a west coast joint special economic zone and an east coast joint special tourism zone. 


③ The two sides agreed to actively promote south-north environment cooperation so as to protect and restore the natural ecology, and as a first step to endeavor to achieve substantial results in the currently on-going forestry cooperation. 


④ The two sides agreed to strengthen cooperation in the areas of prevention of epidemics, public health and medical care, including emergency measures to prevent the entry and spread of contagious diseases.


3. The two sides agreed to strengthen humanitarian cooperation to fundamentally resolve the issue of separated families. 


① The two sides agreed to open a permanent facility for family reunion meetings in the Mt. Geumgang area at an early date, and to promptly restore the facility toward this end. 


② The two sides agreed to resolve the issue of video meetings and exchange of video messages among the separated families as a matter of priority through the inter-Korean Red Cross talks. 


4. The two sides agreed to actively promote exchanges and cooperation in various fields so as to enhance the atmosphere of reconciliation and unity and to demonstrate the spirit of the Korean nation both internally and externally. 


① The two sides agreed to further promote cultural and artistic exchanges, and to first conduct a performance of the Pyongyang Art Troupe in Seoul in October this year. 


② The two sides agreed to actively participate together in the 2020 Summer Olympic Games and other international games, and to cooperate in bidding for the joint hosting of the 2032 Summer Olympic Games. 


③ The two sides agreed to hold meaningful events to celebrate the 11th anniversary of the October 4 Declaration, to jointly commemorate the 100th anniversary of the March First Independence Movement Day, and to hold working-level consultations toward this end. 


5. The two sides shared the view that the Korean Peninsula must be turned into a land of peace free from nuclear weapons and nuclear threats, and that substantial progress toward this end must be made in a prompt manner. 


① First, the North will permanently dismantle the Dongchang-ri missile engine test site and launch platform under the observation of experts from relevant countries. 


② The North expressed its willingness to continue to take additional measures, such as the permanent dismantlement of the nuclear facilities in Yeongbyeon, as the United States takes corresponding measures in accordance with the spirit of the June 12 US-DPRK Joint Statement. 


③ The two sides agreed to cooperate closely in the process of pursuing complete denuclearization of the Korean Peninsula.


6. Chairman Kim Jong-un agreed to visit Seoul at an early date at the invitation of President Moon Jae-in.

Pyongyang, September 19, 2018

 

 

Related stuff:
Moon and Kim jointly announce Pyongyang Declaration (Hankyoreh, 9.19)
Moon, Kim vow to end confrontation (JoongAng Ilbo, 9.19)
9월 평양공동선언 발표 환영 성명 (KCTU, 9.19)

 

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

  • 제목
    CINA
  • 이미지
    블로그 이미지
  • 설명
    자본주의 박살내자!
  • 소유자
    no chr.!

저자 목록

달력

«   2018/12   »
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

기간별 글 묶음

찾아보기

태그 구름

방문객 통계

  • 전체
    1187703
  • 오늘
    99
  • 어제
    272