사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기no chr.!

5112개의 게시물을 찾았습니다.

  1. 2012/08/24
    [1992년8월] (동)독일 박해..
    no chr.!
  2. 2012/08/23
    8.24~25: '울산 연대의 날'
    no chr.!
  3. 2012/08/22
    [진보넷] 2002年8月22日...
    no chr.!
  4. 2012/08/21
    인민군(판문점대표부)성명
    no chr.!
  5. 2012/08/20
    [8.19] '이주... 투쟁의 날'
    no chr.!
  6. 2012/08/19
    月.火.水: 쌍차 48시간 행동
    no chr.!
  7. 2012/08/17
    8.19(日): 이주노동자 대회
    no chr.!
  8. 2012/08/16
    8.17(金): SJM투쟁문화제
    no chr.!
  9. 2012/08/15
    강정평화大행진(마무리)
    no chr.!
  10. 2012/08/14
    민주노총 vs. 통합'진보'당
    no chr.!

8.24~25: '울산 연대의 날'

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[진보넷] 2002年8月22日...

Almost exactly ten years ago JinboNet/Base21 published the following contribution:

 

사용자 삽입 이미지

 



Related articles:
In Eastern Germany, the Neo-Nazis Are Winning (Spiegel, 8.21)
The problem is racism (DZA, 8.20)
Rückkehr der Pogrome – als Rostock 1992 brannte (Welt, 8.21)


 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

인민군(판문점대표부)성명

The Panmunjom Mission of the (North)Korean "People's" Army issued today(via KCNA) the following statement, resp. DECLARATION OF WAR(*):


The U.S. imperialists and the south Korean warmongers finally kicked off Ulji Freedom Guardian joint military exercises for aggression, defying strong public protest and denunciation at home and abroad.


They do not hide that the exercises are pursuant to "an actual war scenario" targeted against the DPRK.


Huge troops of the U.S. imperialist aggression forces and the south Korean puppet army have already set up positions in and around south Korea.


Even military personnel of those countries which took part in the last Korean war under the UN helmet are involved in the drills.


The war drills in the wake of the disclosure of the hideous state-sponsored and politically-motivated terrorism against the DPRK prove that the U.S. is the harasser of peace and provoker of a war in the new century that upsets the stability on the Korean Peninsula.


The south Korean puppet regime and other allies that are taking part in the U.S.-led saber-rattling are just poor stooges little different from sacrifice to their master.


The Panmunjom Mission of the Korean People's Army clarifies as follows with a touch-and-go situation prevailing on the Korean Peninsula:


1. The joint military drills of the U.S. imperialists and the south Korean puppet regime are the most undisguised and serious final-phase violation of the Korean Armistice Agreement (AA).


Paragraphs of the AA specify an unconditional halt to all arms buildup, large-scale military exercises and military provocations against the other side.


The armistice state that had been barely maintained in the unstable form of neither war nor peace by the peace-loving efforts of the DPRK has now turned into a catastrophic phase beyond control.


Now that the armistice state has been wantonly violated, the army and people of the DPRK state to the world that they have the right to do whatever they should do any time, not bound to the AA any longer.


All the actions of the army and people of the DPRK, not bound to the AA, will become merciless exercises of unpredictable and unimaginable physical strength.


2. The on-going joint military drills are a vicious challenge and violation of the peace on the Korean Peninsula.


We love and value peace. (^^)


But now that the enemies are set to harass peace on the Korean Peninsula and encroach upon the inviolable sovereignty of the DPRK by force of arms, the option to be taken by its army and people can not but be an indiscriminate counteraction.


As it has become clearer that the nation's sovereignty and peace which are more valuable than one's own life can be guaranteed only by arms, the army and people of the DPRK will take physical counteraction any moment, unhindered, to safeguard its sovereignty and peace.


3. The joint military drills are intolerable actions going against the Koreans' desire and wish for national reconciliation, unity and reunification.


It is the unanimous desire of all the Koreans to achieve the independent and peaceful reunification of the country through the national reconciliation and cooperation and by their concerted efforts under the banner of "By our nation itself".


Now that the U.S. imperialists and the south Korean puppet regime counter the nation's cherished historic desire with military provocation, the DPRK can not but take the resolve to use force to defend the nation's reconciliation and unity and head for reunification.


The army of the DPRK has already finished the preparations to remove the root cause of all evils that stand in the way of the nation's reconciliation and unity by use of force for self-defence .


The situation shows that nothing has changed in the U.S. war policy of antagonizing the DPRK and only the great war of reunification remains to be done to settle accounts with them by the use of merciless arms.


The war for reunification to be waged by the DPRK will not end in armistice.


What remains to be done now is to wage a merciless sacred war for wiping out the U.S. imperialists and the south Korean puppet forces to the last man and reunifying the country to win a great, admirable victory.


The army and people of the DPRK will never miss the golden opportunity for waging a great war for reunification but achieve the cause of national reunification without fail, in hearty response to the militant order given by Supreme Commander Kim Jong Un during his inspection of the biggest hotspot area in the southernmost part of the southwestern front for defending the country on August 17.

 


* Well, hopefully it's just a cheap joke!!

 


Related article:
S. Korea to hit back harder at N.K. attacks (K. Herald/Yonhap, 8.21)

 

 

 




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[8.19] '이주... 투쟁의 날'

사용자 삽입 이미지

 

Yesterday afternoon in central Seoul: Hundreds of migrant workers(*) mostly from south-east Asian countries, gathered to join the "Migrant Workers' Struggle Day", in order to protest the government's new (anti-migrant) labour policy:

 

사용자 삽입 이미지

 

We joined the migrant workers from Cambodia, Thailand, Burma, Sri Lanka, Bangladesh, Vietnam and Nepal to scrap the new policy of the Ministry of Labor and Employment of the South Korean Government. “The Measure of improvement of the foreign workers’ change of workplaces and prevention of broker intervention” is anti-migrant that only benefits the employers.
   The new measure will only aggravate the situation of all migrant workers in Korea because it is the curtailment of migrant workers’ freedom - freedom of movement and freedom of choice of employment. It puts always the migrants’ workers at the mercy of the employers; it reinforces a modern type of slavery. There would be more exploitation and violation of labor rights and in effect, the increase of more undocumented migrants’ workers. This is not the solution for the growing number of EPS workerswho want to transfer to other company rather it is a new big problem.
(source: Alliance of Filipino Migrant Workers in Korea/KASAMMAKO)

 

Here some more impressions from yesterday's protest(rally and demonstration):

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

  

사용자 삽입 이미지

 


* ...approx. 1000, according to NewsCham. The cops counted at least 600 participants and 300, according to the reactionary daily JoongAng Ilbo...

Anyway... as far as I know, yesterday's rally was the most powerful protest by migrant workers since the end of MSSC's 384-days sit-in strike(almost 8 years ago)!!
 


Related articles:
이주노동자 일자리 선택, 사장님 맘대로? (NewsCham, 8.19)
거리 나선 이주노동자들 "고용허가제 폐지하고 사업장 이동자유 보장하라" (JoongAng Ilbo, 8.19)

 

 

 

 


 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

月.火.水: 쌍차 48시간 행동

사용자 삽입 이미지



진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

8.19(日): 이주노동자 대회

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

8.17(金): SJM투쟁문화제

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

강정평화大행진(마무리)

사용자 삽입 이미지


"JEJU/GANGJEONG STYLE"
 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

 

 Dear comrades, please keep fighting!!

 

 

 

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

민주노총 vs. 통합'진보'당

Now it's official: KCTU(*) gives the Unified "Progressive" Party(UPP) its quietus(reminder: UPP's main/leading faction is the former Democratic Labour Party/DLP and the DLP was founded 12 years ago in the effort to create a political wing for KCTU...^^)!!!


Today's Yonhap reported the following about the latest developments:


South Korea's progressive umbrella union on Tuesday announced it will withdraw support for the minor Unified Progressive Party (UPP), citing failure of the party to push forward meaningful reforms.


The decision by the Korea Confederation of Trade Unions (KCTU) made in an 11 hour-long marathon discussion session, comes after the UPP failed last month to pass a motion expelling Reps. Lee Seok-ki and Kim Jae-yeon, who have been accused of unfairly winning proportional representative seats in the April 11 parliamentary elections.


Lee, a leader of the so-called pro-North Korea faction within the party, also sparked a nationwide uproar when he said South Korea does not have an official national anthem.


The failure to deal with the controversial pro-North Korea faction and its alleged election rigging has fueled a fierce feud within the left-leaning party with reformist members who make up the minority threatening to leave and create their own political entity.


There has also been a rise in the number of members leaving the party as well as a weakening of public support, but UPP loyalists claimed moves to set up a new political entity could break up the progressive camp ahead of the critical Dec. 19 presidential election.


The KCTU, meanwhile, said its decision to break up with the UPP was reached with 27 of the 39 representatives voting in support of the move during a closed-door central executive committee meeting.


The KCTU action is expected to impact the UPP, since the union is the single largest support base for the party and had consistently tried to push it to reform itself to meet the expectations of the general public. Of the UPP's 75,000 members with voting rights, 46 percent or nearly 35,000 are part of the large umbrella union.


Before the latest action, the labor union issued an ultimatum in May calling on the UPP to take all necessary steps to reform itself and deal with the election fraud issue. At the time, the trade union called for the wholesale resignation of proportional candidates who were elected, the party leadership and secretariat.


"The decision to withdraw support was based on an independent assessment of the situation by the union," the KCTU said in a press release.


Jung Ho-hee, a spokesperson for the union, said the latest measure does not automatically translate into the KCTU supporting the creation of another progressive party...

 

 

* Related stuff(^^):
Union group holds anti-U.S., pro-North game show (JoongAng Ilbo, 8.14)

 

 

 




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

8月: 재능(투쟁)거리강연

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

  • 제목
    CINA
  • 이미지
    블로그 이미지
  • 설명
    자본주의 박살내자!
  • 소유자
    no chr.!

저자 목록

달력

«   2024/07   »
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

기간별 글 묶음

찾아보기

태그 구름

방문객 통계

  • 전체
    1948904
  • 오늘
    164
  • 어제
    985