진보넷 첫화면으로 블로그홈 | 메일 | 공동체 로그인내정보
CINA
http://blog.jinbo.net/CINA

no chr.!
자본주의 박살내자!
>


2007년 12월 글 목록(총 27 개)
[2007년 12월 31일 00:32] 민주노동당.. #1
[2007년 12월 30일 00:17] 東方紅.. (民族舞蹈/영상)
[2007년 12월 28일 21:28] 12.29(土): 이주.. 문화제
[2007년 12월 27일 22:45] 反이주탄압(투쟁/연대)
[2007년 12월 26일 19:01] 12. 27(木): ..공동행동
[2007년 12월 25일 00:22] 투쟁과 '크리스마스' #2
[2007년 12월 24일 23:12] 투쟁과 '크리스마스' #1
[2007년 12월 23일 23:38] 이랜드.. 투쟁 #14
[2007년 12월 21일 00:27] 이주탄압분쇄비대위..
[2007년 12월 20일 00:46] 2007년 '대선' #5
[2007년 12월 19일 00:54] [12.18] 세계이주민의 날
[2007년 12월 17일 23:57] 2007세계이주민의 날
[2007년 12월 17일 00:44] 12.18(火): 反MTU 집회
[2007년 12월 16일 23:14] 2007년 '대선' #4
[2007년 12월 14일 00:56] 12.15(土) 전철연 단결 밤
[2007년 12월 13일 22:30] MTU지도부 강제출국
[2007년 12월 13일 01:04] 노 정부 vs 이주노조 #5
[2007년 12월 12일 00:18] 反'민주주의'(로동신문)
[2007년 12월 11일 00:37] [12.9] 이주노조 대회
[2007년 12월 10일 00:14] 마숨同志(MTU) 편지
[2007년 12월 09일 23:30] 2007년 '대선' #3
[2007년 12월 07일 23:45] 12.9(日): 이주노조 대회
[2007년 12월 06일 23:50] [12.5] 이주노조 대회
[2007년 12월 05일 23:42] 노 정부 vs 이주노조 #4
[2007년 12월 04일 00:45] 12.5(水): 이주노조 집회
[2007년 12월 03일 23:46] 2007년 '대선' #2
[2007년 12월 02일 23:38] 노 정부 vs 이주노조 #3
민주노동당.. #1 추천

As I wrote already some days before, one of the main losers of the S.K. presidential election was Kwon Young-ghil, DLP's candidate (according to Realmeter allone 14,3% of DLP's sympathizers/members voted for the extreme reactionary candidate Lee Hoi-chang!!).


DLP's leadership after realizing the first election results (12.19)


Well, here some stuff about the latest developments in the DLP, or voices in the S.K. media about DLP's future/respectively what the party should do(^^) "in order to survive":


DLP leaders to resign after election defeat (K. Herald, 12.26)


Democratic Labor Party leaders, including Chairman Moon Sung-hyun, are expected to resign en masse on Saturday, sources said yesterday.


An ad-hoc committee will be launched soon to lead the progressive party in the lead-up to April's parliamentary elections.


Factional fighting has been intensifying in the wake of the party's poor showing in the Dec. 19 presidential election. Its candidate Kwon Young-ghil garnered just 3 percent of the vote, far lower that its projection of 10 percent. He won 3.9 percent in the 2002 election.


The party's major factions discussed the matter on Sunday and tentatively agreed to dissolve its leadership...


Party members are calling for major reforms including a reshuffle of the leadership body while pro-Kwon mainstreamers argued that unity should be given priority over change.


Before y'day the "left"-liberal daily newspaper Hankyoreh published following:


The Democratic Liberal Party is also in a serious state of crisis. It calls Roh an “imitation progressive” and styles itself as the party of “true conservatives,” but voters did not take it on its word. Voters had high expectations for the DLP in the last National Assembly election and supported its entry into the legislative body. Its performance, however, was disappointing. It has consistently opposed neoliberalism, but it did not show that it had the policies and the ability to resolve the immediate suffering faced by the country’s ordinary people. More priority was given to internal factional interests in choosing its presidential candidate than to how competitive the candidate would be in the actual election, and in the course of the campaign it came up with out-of-the-blue ideas random ideas like forming a “Korean Federated Republic” with North Korea and a “Million Masses March.”


Thanks to the partial system of proportional representation, it is always possible that the DLP will have a few seats in the National Assembly. But can a party that is satisfied with this, one in which the leadership is only interested in controlling the party, really be called progressive ? How can a party that has people in it who think there is no problem with human rights and democracy in North Korea, and that North Korean nukes are an “asset to the Korean people,” forge a future reunified Korea?


The full article you can read here:
http://english.hani.co.kr/arti/english_edition/e_opinion/260019.html



Related stuff (by the S.K. bourgeois/reactionary press):

Labor Party Leaders to Resign En Masse (K. Times, 12.26)

DLP ‘Hijacked by Pro-N.Korean Hardliners’ (Chosun Ilbo, 12.27)

DLP Has No Future With Pro-N.Korea Faction (editorial in Chosun Ilbo, 12.28)



About the very latest developments in the DLP (but only in Korean):

민노, ‘심상정 체제’ 무산..중앙위 파행 (참세상)

민주노동당 분당 시나리오 현실화되나 (VoP)

일부 평등파 중앙위원들 결국 퇴장 (VoP)

민노당 중앙위 자주·평등파 큰 차이만 확인 (video/참세상TV)



트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1381

東方紅.. (民族舞蹈/영상) 추천

THE EAST IS RED


東方紅



Songs and dances by "ethnic minorities" ("東方紅", 1965)

 

 


트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1380

12.29(土): 이주.. 문화제 추천

 

 




Update (12.31)

Y'day's VoP reported about the event here:

29일 이주노동자 후원문화제... 피부는 달라도 같은 '노동자'

 

 

 

 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1379

反이주탄압(투쟁/연대) 추천

While the Sit-in(struggle) in Seoul's KNCC is continuing, now since 22 days, the solidarity with MTU's struggle against the S.K. govt's policy of repression/crack down is still going on. Following just some impressions of the daily struggle (many more pics you can see here):

 

Daily "life" (here 12.20), aka the sit-in struggle inside KNCC..


..and outside - daily night rallies (here y'day's candlelight rally)

 

Today's protest rally in front of Incheon's Immigration Office

 

Related article:

20일째 농성 중인 이주노동자들의 '슬픈 크리스마스' (VoP, 12.25) 



But also the int'l solidarity is continuing! Such as in Australia, Austria, Canada, China/Hongkong, India/Rajastan, Ireland, Japan, Taiwan, the USA etc.. 

Chunghwa Telecom Workers' Union/TW

Alliance of Progressive Labour/Phillipines

AFL-CIO, Gefont/USA, Nepal

IMC Japan

苦勞網/TW, HK



 

 



트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1378

12. 27(木): ..공동행동 추천



트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1377

투쟁과 '크리스마스' #2 추천



Produced by comrade Hong Gil-dong../숲속홍길동同志 (2003.12.24)

 

 

 


트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1376

투쟁과 '크리스마스' #1 추천

IT'S 'CHRISTMAS' TIME(^^)..
..but (hopefully) the struggle goes on!!!

 

Comrade Masum(left!!), MTU's former General Secretary (abducted 11.27 and forcibly

 deported 12.13), on 'Christmas Eve' 2003 during our year long sit-in strike

in Seoul/Myeong-dong Cathedral's compound



Related:

Christmas and migrant workers (MSSC, 2003.12.26)


 

 

 

 



"Korean Dream", by comrade Yeon Yeong-seok


트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1375

이랜드.. 투쟁 #14 추천


E-Land Workers Hold Protest  (Korea Times, 12.23)
 

About 150 unionized workers of E-Land held a rally in front of SaRang Community

Church  in southern Seoul Saturday, asking the pastors to let the company's

chairman resume negotiations and withdraw dismissal of leaders of the union.


 
SaRang Church is where the group's Chairman Park Sung-soo is an elder.


The unionists have been on strike since July 8 to protest the company's dismissal

of non-permanent employees.


Recently, the group sacked an additional 33 leaders of the union and ordered the

suspension of another nine workers. The dismissal was delivered via text

messages on mobile phones last Tuesday through Thursday, a day before the

scheduled negotiations between the management and the union.


The workers rushed to the church and asked the senior reverend to recommend

Park resume the talks and withdraw the dismissal, but were rejected. Their

request to rally inside the religious facility was also turned down.



The union plans to continue the protest till their requests are accepted...


http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2007/12/117_16009.html


Well, sorry for my thoughts, but I doubt if it makes much sense to appeal - whether it's Christmas time, or not - to one of the most reactionary parts of the S.K. churches..
SaRang(^^ what an euphemism!!) Community Church already tolerated - or supported(??!!) - from the beginning Park Sung-soo's activities (better said: permanent attacks) against the unionized employees of his "shopping empire"!!


For more about y'day's protest:

"우리 일하게 해달라고 말해주세요" (VoP, incl. two videos)

Recent video documentaries about the E-Land Strike by comrade "Hong Gil-dong..":

12월 6일~7일 홈에버 신도림점 구사대 폭력 (12.08)

"홈에버 포항점 오픈 저지투쟁 영상 1"

"홈에버 포항점 오픈 저지투쟁 영상 2"

"홈에버 포항점 오픈 저지투쟁 영상 3" (12.03)

 

 

 

 

 *****

 

 

 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1374

이주탄압분쇄비대위.. 추천

12.21(金) 저녁 6시 30분 광화문
교보문고앞에서
촛불문화제를 합니다
(*)

 

 

 

*****

 

 

 

 

 

* Well, just watch following video..:

[속보] 12월 14일 촛불집회 (..by MWTV)



트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1373

2007년 '대선' #5 추천

updated version:



A Black Day for the S.K.

Progressive Movement!!


12.19, 6 pm, one of the first TV pictures..  

 


The "winner" (surprise, surprise!!^^):

Lee Myung-bak..

..THE hard-core fighter against the working class
His promise to all progressive activists:
"I'LL F*** YOU AS SOON AS POSSIBLE!!"


"The new government is expected to push policies to make the labor market more flexible and harden crackdown on illegal labor strikes. (*) Lee pledges to enhance the rule of law, aiming to curb "unlawfulness and disorder" caused by labor disputes. The measures may result in a waning of the labor movement, experts said.", Korea Herald wrote today.

 

S.K. Trade unions are split. Lee Yong-deuk, chairman of the reformist Federation of Korean Trade Unions said, "We congratulate President-elect Lee on his election along with all FKTU members. We concluded a cooperation agreement on labor policy and will give full cooperation and support to the president-elect if he faithfully keeps the promise he made in the agreement." Actually this remark isn't surpising after KFTU supported officially Lee's election campaign!


Oops.. DLP's leadership after realizing the first results (late evening 12.19) 

 

But Woo Moon-sook, a spokeswoman for the Korean Confederation of Trade Unions (KCTU), said, "President-elect Lee should volunteer to reveal the truth about the suspicions over the transaction of the land in Dogok-dong, Seoul and the BBK investment scandal. Only when such suspicions are cleared he can win the trust of the people."
WTFH she's talking about? But perhaps it's just the first step in the direction of appeasement??!!


* Likeley the new gov't will see all labor actions as illegal, except strikes for lower wages and longer working time (^^)..


Related articles by Korean and int'l (bourgeois) media:

Chaebol to Enjoy Honeymoon With Lee (Korea Times)

New conservatism rises to power (Korea Herald)

The true message expressed by Korean voters (Hankyoreh)

The hard part starts for Seoul's new man (Asia..)

Promises undermine democracy in Korea (..Times/HK)

Lee Wins Presidency in S. Korea (Washington Post)

 


The entire and complete final official result of the Presidential Election you can check out here (Yonhap, but only in Korean).

 

 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1372

[12.18] 세계이주민의 날 추천


While yesterday (KST) progressive trade unions, political and civic organisations all across the world celebrated the Int'l Migrants Day, in the S.K. capital Seoul a bunch of reactionaries - the "Movement of Extradition of Illegal Workers" -  promised during a rally in front of the Central Immigration Office in Mok-dong: "We will continue our actions till all of the illegal foreign workers are deported!''...


Beside that (simply said^^) "unpleasant" event - of course - representatives of several progressive organisations demanded: "Stop Crackdown and Deportation!"..



.."Stop the Oppression of MTU and the Prosecution of its Activists!" (at least since 12.5 MTU's remaining and new leadership must hide themselves to prevent arrest..)


Well, following you can read, what today's Korea Times has to say about it:


Migrant Workers Complain of New Immigration Law
 

Tuesday was International Migrants Day but many foreign workers here were in no mood for celebration.


The Migrant Workers' Union and their supporting civic groups held a rally on Tuesday in downtown Seoul to protest against the government's new regulation on illegal sojourners. They urged the government to apologize for cracking down on their union, withdraw revisions to the immigration law and guarantee their basic labor rights.


Under the new regulation, illegal foreign workers are to face a maximum of three years in prison or be extradited to their own countries.


In addition investigative procedures can infringe upon their human rights, some civic group members said. Lawyer Chung Jung-hoon said there is no proper procedure mentioned for the public power to investigate the workers.


``For example, some immigration officers can ask 'foreign-looking persons' to provide credentials or conduct a crackdown on workplaces without a warrant,'' he said. Chung said police officers must have warrants for these acts.


There are also ongoing criticisms toward the Work Permit System that allows foreign workers to make money in Korea. According to the system, workers cannot change their workplaces more than three times, while in many cases they suffer from abuse and delayed wages from the employers. ``This clause drives many workers to become illegal migrant workers,'' a member of the union said.


Even forming a union is pending at the Supreme Court, for the Ministry of Labor appealed against the law allowing foreign workers a union.


Recently, three migrant workers' labor union heads were simultaneously caught and extradited. The human rights civic groups claimed that the National Human Rights Commission was under probe on whether their investigation contained coercive treatment, but the government suddenly deported them. The NHRC also expressed their regret over the decision to the immigration office but received no reply.


On the other hand, the 220,000 illegal migrants are becoming a hot issue for another reason. Some conservatives showed big support for the revised law and held a protest in front of the immigration office to ask for thorough performance of the law on Tuesday, too.


Chung Dae-seong, a member of The Movement of Extradition of Illegal Workers, said he believes that it's the best that people live in their own countries. ``But if they want to live in other countries, then they must pay respect to the respective nationals,'' he said. The members said the illegal sojourners do not pay tax and are obviously violating Korean law. ``We will continue our actions till all of them are deported,'' he said.


Some other members expressed anger when asked about human rights violations. ``I say the longer they stay in our land, the more Korean people's rights are being violated _ you know what I mean?'' a man who refused to identify himself said.

 
http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2007/12/117_15769.html

 

 
Related articles (in Korean):

'코리안 드림', 정말 있기는 한건가요? (참세상)

세계이주민의 날 공동기자회견 (참세상)

..세계이주민의 날.. 기자회견 (이주노동자방송국)

이주민의 날은 이주노동자 연행하는 날? (OhmyNews)


Latest Int'l solidarity stuff:

Canada: MTU solidarity action in Montreal (Two Koreas, 12.13)

S. Korea: MTU's Leadership Deported!! (IMC, 12.14)

Migrants Union Leaders Deported! (IUF, 12.14)

S. Korea: MTU's Leadership Deported (Infoshop News, 12.17)

Funktionäre der MTU ausgewiesen (Labournet, Germany, 12.17)


Int'l solidarity (a Korean collection)

국제연대 활동 보고서 (FreeMigrants!!)






트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1371

2007세계이주민의 날 추천

 

 

 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1370

12.18(火): 反MTU 집회 추천

Please remember:


A so-called "civil organization" - the "Movement of Extradition of Illegal Workers" - plans to launch from today a "campaign to expel all illegal aliens" (i.e. un-documented migrant workers). The first "highlight" of the campaign will be a demonstration on coming Tuesday (12.18) in front of the Immigration Office in Seoul/Mok-dong.


Well, it would be great if some of our (S.K.) activists would be on the spot to (at least) report about this f.. BS. Of course it would be much better when a lot of our supporters would be on the spot to protest against this f.. BS!!


Related:

노정부 vs 이주노조 #5


2004.7.16 (MSSC) Report: "The definite highlight of this week: the anti-migrant workers rally. On Tuesday, July 13, one of the (mainly) regular “One Man Rally” protesters arrived in DLP’s head quarter on Yeouido (here they have the equipment for the rally). Opposite of the building a rally was held. But because the activist couldn’t see well (some times his glasses were broken by someone) he had to go closer to see the writings on the pickets. But he was not able to read, so he had to go closer but on this way he already was able to hear about the issue by the slogans: a rally against supporting “illegal foreigners”. So, because he wore already ETU-MB’s struggle vest, he retired himself. But just moments later some of the 25 or so 'protesters' realized him and immediately some wanted – yeah, what actually wanted from him? Anyway in this moment his comrade, who is the (nearly) daily rally partner arrived and pushed him in the DLP building in safety..."

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1369

2007년 '대선' #4 추천


Coming Wednesday 37.67 million S. Koreans are eligible to vote in the presidential election. And the "winner" maybe is already clear: Lee Myung-bak, the candidate from the (in many parts extreme) conservative GNP. And of course the losers are also clear: all exploited and oppressed parts of the S.K. society. That's just alarming!!


But not less alarming is the fact that large parts of the exploited class take into consideration to vote for one of the conservative, respectively reactionary candidates. At first last Sunday the leadership of KFTU (the reformist Korean Federation of Trade Union) decided to support Lee Myung-bak, THE hard-core enemy of the workers' movement/labour unions (here you can read about the background). 


But yesterday I'd to learn about a much more strange development:
According to the latest poll by
Realmeter only 20,7 percent of the DLP sympathizers are concidering to vote for Kwon Young-ghil (the DLP candidate), but about 43 percent are thinking about to vote for the conservative and reactionary candidates (22,7 percent for Lee Hoi-chang!!!, according to Realmeter). Incredible!! (*)


I'm sure that the majority of the DLP sympathizers took the streets in spring 2004 to defend Roh Moo-hyun against the impeachment  campaign initiated by the GNP. At that time we, activists in the migrant workers' struggle (ETU-MB/MSSC), but also many other Korean left activists had massive criticism against the point of view and activities by in particular the DLP and All Together/Da ham-kke, DLP's youth organization. Like a mantra they repeated their opinion: "Because GNP is fascist (sic!!!) we have to fight at first against their impeachment campaign, later we've to fight against the Roh gov't.."... And now??? What's "difference" comparing to 2004?


* Of course I know that such kinds of polls, especially when made by bourgeois institutions, are not necessarily reflecting the reality, but...


PS:
The DLP, as far as I know, is a creation by KCTU... So it means that, likely, the majority of the DLP members and sympathizers are also members/activists in the KCTU...(^^)
 

 

 

Related article:

Clouds over South Korea's president-to-be (Asia Times/HK, 12.15)



Update 12.17:

Hankyoreh wrote today: How is it that seven million irregular workers support someone who will make working conditions worse, that four million farmers prefer the candidate who will open their markets completely, that merchants in local markets are fanatic about the candidate who supports discount megastore chains, that people in small companies speak in support of the candidate who will work for the interests of the conglomerates, and that the people in the lower classes prefer the candidate who will move away from being a welfare state? What in the world is amiss that the middle and “ordinary” (seomin) classes are choosing to go down a path that will work against them?


And here comes another complete cracy thing in connection with Wednesday's election:

"In a desperate last-minute move to keep Lee from office, Chung proposed a coalition Monday with the most conservative candidate in the race, Lee Hoi-chang - who has called for a tougher stance on North Korea that runs counter to Chung's pro-engagement policy", AP reported today (harrharr, no further comment is necessary!!??)



 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1368

12.15(土) 전철연 단결 밤 추천

 

 

 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1367

MTU지도부 강제출국 추천

 

Just few hours ago KCTU released following statement:


Three Leaders of MTU Deported!


Early this morning (Dec. 13) President Kajiman, Vice President Raju and General Secretary Masum of the Migrants’ Trade Union (a KCTU affiliate) were secreted out of Cheongju Detention Center, where they had been confined since they were arrested in a targeted crackdown on November 27. It has been confirmed that they were transported to Incheon International Airport and deported to their native countries (Nepal and Bangladesh) during the morning hours. This act by the Ministry of Justice is yet a further escalation of its repression against MTU and the organizing of migrant workers in South Korea...


KCTU's entire contribution you can read here:
http://nodong.org/bbs//view.php?id=eng_action&no=54

 

 

Earlier today Jamie (TwoKoreas Blog) posted following info, he got y'day night (12.12):

"So today the High Court officially refused to hear the appeal for Masum, Kajiman and Raju's release. Which means we are pretty much out of legal avenues to fight for their release. I heard from a Nepalese friend today that Raju and Kajiman have both been cleared by the Nepalese embassy for travel and it looks like they will probably be gone by tomorrow.

Unfortunately they will all probably just disappear without being able to make any phone calls, so we won't know that they are gone for sure until they find phones in whatever countries they have lay-overs in."

 

Today's first public protest in downtown Seoul against the deportation..(*)

 

More about the deportation of our comrades here:

이주노조 집행부 3명 결국 강제출국 당해 (민중의소리, incl. video)

법무부, 이주노조 지도부 "날치기" 강제출국 (참세상)

이주노조 지도부 3명 전격 강제출국 (한겨레)

이주노동자의 권리와 인권을 무시한 날치기 강제출국 강행을 규탄한다 (KCTU)

이주노조 지도부 강제출국 - 노무현 정부.. (다함께)

 


A video about today's morning in front of Cheongju Detention Center

you can watch here:

이주노동조합 지도부 3인.. 오늘 새벽 강제 출국 (MWTV)


* Videos about the protest you can watch here:

이주노조 지도부3인 강제출국 항의 기자회견 (MWTV)

법무부 출입국 이주노조 집행부 강제추방 (이주노동자방송국)

 

 

And finally one the class enemy's voices:

Korea Herald (S.K. bourgeois daily newspaper) tomorrow's edition:


Unionists expelled on immigration charges


The government expelled yesterday three leaders of a foreign workers' union for staying illegally for over 10 years.


Civic organizations criticized the move as a "targeted crackdown" to suppress activism among migrant workers.


The three deported men included Nepalese nationals Khapung Kajiman and Tek Bahadur Gurung, who were head and vice-head of a nationwide union of foreign workers. Bangladeshi national Moniruzzamal Abul Dashar M, who served as secretary-general, was also expelled.


The government does not recognize the union (i.e. MTU) as a legal entity. (!!!)


The men were apprehended last month. Their appeals against deportation were dismissed and they were repatriated yesterday, the Justice Ministry said.


Khapung Kajiman was here illegally for nearly 16 years, Tek Bahadur Gurung for 13 years and Moniruzzamal Abul Dashar for 11 years, according to officials.


Tek Bahadur Gurung was expelled in 1991 but reentered in 2000 on a forged passport, the ministry said.


Immigration officials and the police have jointly conducted massive crackdowns on illegal immigrants since August.


Civic advocacy and labor groups argued that the expulsion of the unionists was unfairly carried out and a violation of human rights.


"The deportation was specifically targeting the migrant workers to destroy the union activities," Lee Jeong-won, an education and outreach director at the Migrant Trade Union, told The Korea Herald.


The ministry rebuffed the argument.


"To crack down on immigration-law offenders and deport them accordingly is a legitimate act of exercising administrative rights," a ministry official said.


There are over 225,000 illegal immigrants in Korea, over more than half of the total number of foreign workers


http://www.koreaherald.co.kr/NEWKHSITE/data/html_dir/2007/12/14/200712140011.asp

 

 

 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1366

노 정부 vs 이주노조 #5 추천


Hey, possibly you remember Mao Zedong's significant (^^) sentence "When your enemy is fighting you - that's good and not bad"!!
In today's
Korea Times you can read following main headline on its front page: "NGO Seeks to Drive Out Illegal Aliens". (*)


Harr, harr, harr... After the S.K. gov't started its last massive attacks against the un-documented migrant workers in general and against MTU in particular the S.K. "civil society" wants also to take action. A so-called "civil organization" - the "Movement of Extradition of Illegal Workers" - plans to launch from next week a "campaign to expel all illegal aliens" (i.e. un-documented migrant workers). The first "highlight" of the campaign will be a demonstration on coming Tuesday (12.18) in front of the Immigration Office in Seoul/Mok-dong.


Well, let's stop with joking!!  Because, in my opinion, it's a very critical development! Likely you know that these kind of "N"GO's are very close connected with the most reactionary political groups in the S.K. society and, more important in governmental bodies, such as the Ministry of "Justice", Police Department, Immigration Office etc..


So the planned campaign - "Drive Out All Illegal Alliens!" - can/will teach us a lesson how the coming gov't (doubtless led by Lee Myung-bak and his reactionary GNP) will act against migrant workers in S.K. and especially against a struggling MTU!!!


Yesterday's K. Times reported that the Korean Human Right Commission is demanding (gee.. better said just lamenting about) "human rights" for migrant workers. But most important, KHRC legitimizes the "right" by the S.K. gov't to hunt, arrest and deport (un-documented) migrant workers: "We are not asking them not to crack down illegal immigrants", the "human right" body stated according to K. Times. (**)


*    NGO Seeks to Drive Out Illegal Aliens  
** ..Call for More Protection of Immigrants’ Rights


*****


Other stuff, related to the current struggle of MTU: 

[12.9] Migrant Workers' Demo in Seoul (video documentary by MWTV, 12.11)

[12.9] Migrant Workers' Demo in Daegu (two video documentaries)



And last but not least: This month's alternative Canadian radio "No One Is Illegal" has a longer interview with Mahbub (MWTV) on a bunch of topics: the MTU arrests, migrants issues in Korea, MWTV and more. You can download the whole show or just that segment of the show here:
http://www.radio4all.net/index.php?op=program-info&program_id=25741&nav

 


 

 

 

 

 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1365

反'민주주의'(로동신문) 추천

 

Last week (12.9) NK's (aka "DPR"K) daily (WPK/조선로동당) newspaper Rodong Shinmun  published following "significant"(^^) article:


Western-style "Democracy" Termed

Sham Democracy
 

The imperialists and the paid bourgeois trumpeters are forcing other countries to introduce Western-style "freedom and democracy" describing them as the most "universal" and "perfect" ones and the model to be followed by the international community. But this is an insult to genuine freedom and democracy. Rodong Sinmun Sunday says this in a signed article.

 
"Freedom and democracy" much touted by the imperialists are sham ones and they are nothing but camouflage to hoodwink working masses and cover up the reactionary nature of bourgeois dictatorship and the unpopular nature of the capitalist system, the article notes, and goes on:


Bourgeois freedom allows a handful of the privileged to exploit and dominate popular masses, absolute majority of population, and lead carnal life. The Western-style "democracy" is the most reactionary and unpopular policy as it ruthlessly defies the desire and demand of the popular masses for freedom and democracy.
   

The article cites practices of American-style "democracy" which the paid bourgeoisie trumpeters describe as "model of freedom and democracy."
   

The imperialists seek to force other countries and nations to follow and introduce the Western-style political mode and way of life. It is high-handed practices aimed to deprive the people of those countries and nations of their option for ideology and ism, and acts of denying and violating democracy.
   

It is foolhardy of the imperialists and their mouthpieces to try to cover up their unpopular and reactionary socio-political system and justify human rights abuses and crimes of aggression and war.
   

If one allows and introduces the deceptive "democracy," being taken in by the U.S. sugar-coated rhetoric, one cannot defend the hard-won revolutionary gains, the sovereignty of the country and the destiny of the nation.

 
Well, beside the fact that almost similar trash you can read in the daily propaganda  of the international "modern" fascism/national 'socialism', but also in statements of the int'l Islamic movement, like stuff from Iran, or some Palestinian "resistance" organisations (Hamas, IJM etc..) - THERE IS NO FURTHER COMMENT NECESSARY!! (*) 

 

 

The Korean version:
로동신문 서방식《민주주의》는 가짜민주주의이다
 
 
9일부 《로동신문》은 제국주의자들과 부르죠아어용나팔수들이 서방식《자유》와 《민주주의》가 가장 《보편적》이고 《완성된것》이라느니, 국제사회가 받아들여야 할 《본보기》라느니 뭐니 하면서 그것을 다른 나라들에 강요하고있는것은 참다운 자유와 민주주의에 대한 모독행위로 된다고 단죄하였다.


개인필명의 론설은 제국주의자들이 떠드는 《자유》와 《민주주의》는 가짜자유, 가짜민주주의이며 그것은 근로인민대중을 기만하고 부르죠아독재의 반동성과 자본주의제도의 반인민적본질을 가리우기 위한 위장물에 지나지 않는다고 지적하였다.


부르죠아자유는 사회의 절대다수 인민대중에 대한 소수 특권층의 착취와 지배, 동물적인 생활을 허용하는 자유이며 서방식《민주주의》는 자유와 민주주의에 대한 인민대중의 지향과 요구를 무자비하게 짓밟는 가장 반동적이며 반인민적인 정치이라고 론설은 까밝혔다.


그러면서 론설은 부르죠아어용나팔수들이 《자유와 민주주의표본》으로 묘사하는 미국식《민주주의》실태를 실례로 들었다.


론설은 제국주의자들이 다른 나라와 민족들에게 서방식정치방식과 생활질서를 따르고 그것을 받아들이라고 강박해나서고있는것은 다른 나라 인민들로부터 사상과 리념의 선택권을 빼앗아내려는 강권행사이며 민주주의 그자체를 부인하고 유린하는것으로 된다고 주장하였다.


제국주의자들과 그 대변자들이 저들의 반인민적이며 반동적인 사회정치제도를 감싸고 인권유린죄행과 침략, 전쟁범죄를 합리화하려 하지만 그것은 부질없는짓이라고 론설은 지적하였다.


론설은 미국의 달콤한 기만적인 《민주주의》설교에 속아넘어가 그것을 허용하고 받아들이면 피흘려 쟁취한 혁명의 전취물과 나라의 자주권,민족의 운명을 지켜낼수 없다고 강조하였다.
 

http://www.kcna.co.jp/calendar/2007/12/12-10/2007-1209-004.html

 

 

 

 

* BTW.. Possibly any kind of "democracy" is better than NO democracy (??)!!

 

 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1364

[12.9] 이주노조 대회 추천


Well, to make it short: last Sunday (12.09) THE MAIN MTU RALLY/DEMO took place in downtown Seoul.

 


Approx. 500 KCTU/civil right/student/left political activists (*) - among them about 100 migrant workers - protested against the current massive wave of repression by the S.K. gov't against MTU and demanded the immediate release of MTU's leadership, imprisoned since Nov. 27 in Cheongju Detention Center.

 


* (민주노동당, 다함께/AT, 민주노총 서울본부, 경기본부, 전비연, 참여연대, 이랜드뉴코아노조, 코스콤노조, 서울일반노조, 전해투, 전철연, 나눔문화, 사회당, 사회진보연대, 학생행진..)


Following just some pics of the event, made by, VoP, AT, NewsCham:

 

 

 

 


For more about it, please read (^^sorry, but it's all in Korean):

"우리 이주노동자들은 범죄자가 아닙니다" (VoP, 12.09)

"이주노조 지도부 석방" (한겨레, 12.09)

세계이주민의 날 “거꾸로 가는 한국정부”비난 (참세상, 12.10)

[12월 9일] 단속추방 중단.. 이주노조 탄압.. 대회 (AT, 12.10)

 

 



Latest int'l solidarity..:

Arrest of MTU leaders due to their activities (AHRC, 12.06)

Solidarity with MTU (Teachers of English.. in Korea, 12.07)


For more possible int'l solidarity please check out:

LabourStart/Korea

 

 

And last but not least.. some activists created a new web site to support MTU's struggle: ☞ FreeMigrants!!

 

 



 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1363

마숨同志(MTU) 편지 추천

Last Tuesday Masum (Abul Basher M. Moniruzzaman)..


Masum, 06.2005/anti-war demo in Seoul


..MTU's General Secretary, since 11.27 imprisoned in Cheongju Immigration Detention Center - wrote and sent an open letter (sorry, but we received it just y'day).
Here you can read the full text:



Greetings,


I am Masum, the General Secretary of the Migrants' Trade Union. On November 27th at 8:30am I was arrested by the Immigration Authorities near my home.


Shortly after I was arrested our president was arrested near his house and our vice president near his workplace. The arrests and imprisonment of three MTU-central officers with in one hour on the same day is no small incident. The Immigration Authorities may say it is simply their job to carry out the crackdown, but arresting three union members on the same day at the same time has to be called union repression.


Our organization was founded on April 24, 2005 in order to fight for the human rights and labor rights of foreign workers in South Korea. Our officers were elected through a democratic process by our union members. Officers in the central leadership serve for a two-year term. We must carry out our duty for two years. MTU is an organization that is protesting the government's discriminatory policy towards migrant workers, fighting for more labor rights for migrant workers and calling for legalization of all undocumented migrant workers. We area also an organization that is working in solidarity with many social movement organizations to end distinction between Korean and foreign workers and win equal pay for equal work. We are carrying out national education and many other activities to stop Immigration's man-hunting crackdown and forced deportations.


MTU has been received with discrimination and repression by the South Korean government since it was founded. The crackdown has been severe in areas were MTU is well organized and many union members and officers have been arrested, imprisoned and deported in the course of the crackdown.


MTU's first president, President Anwar, was arrested within 10 days after we submitted our noticed of union establishment and imprisoned for 1 year. After him, our officers have been targeted, arrested and deported. I would like to tell the story of a few of these people.


After the Immigration Authorities came together with other agencies to carry out the joint crackdown most of our branch and chapter officers have been targeted, arrested and deported. Among them, in addition our members and officers in Suwon, Masan, Osan, Seoul, Anyang, Uijeongbu, Namyangju, Paju, Ilsan, Goyang City, Incheon and other places have been forcibly deported including our Seoul Branch Leader, Seongsu Chapter Leader, Ansan Chapter Leader and many others.


Although the Ministry of Labor turned down our notification of union establishment the High Court made a ruling on February 1, 2007 telling the Ministry of Labor to acknowledge our official union status. However the Labor Ministry refused to listen and has filed an appeal. The Supreme Court trail is currently underway.


The Ministry of Justice and the Ministry of Labor are trying to deport MTU officers chosen by our union members in order to influence the Supreme Court decision so that they can continue to deny migrant workers' labor rights and repress us.


If an organization or union does not have officers democratically elected by its members then it looses trust. In addition, MTU is to pick a new central leadership to fill our spaces there has to be a General Assembly and the consent of the union members has to be obtained through a new vote. In the current situation, this is impossible.


The current situation is that the Ministry of Labor and the Ministry of Justice are trying to completely crush the voices of migrant workers who have come to South Korea to work by imprisoning MTU's president, vice president and general secretary and therefore influencing the Supreme Court decision.


Right now, the labor rights of migrant workers are not recognized by the Employment Permit System which was supposedly made to protect migrant workers' rights. Because of there is no right to move freely from one workplace to another migrant workers become undocumented while they still have legal visas. They are caught by the Immigration Authorities and then forced to leave the country. There are even many cases where migrant workers become undocumented because they or their employers do not know the proper legal procedures. The EPS is not one bit useful for migrant workers. They say that average work time has become longer than before, wages have gone down and human rights abuses have become more frequent.


MTU has always believed and still believes that migrant workers should received the same labor rights as Korean workers and equal pay for equal work in accordance with the Labor Standards Law.

 
There should be one law for all the migrant workers who come to South Korea. Because of the discriminatory law the whole lives of migrant workers are getting worse and worse. In particular, the Ministry of Justice has made a proposal for an anti-discrimination law, but in the proposal 7 out of 20 of the stipulations regarding prohibition of discrimination have been erased. There are two references to migrant workers. The first is language and the second is country of origin. In terms of country of origin there is a discriminatory attitude towards people who come to work in South Korea from Africa or Asia.


MTU protests this attitude. In the midst of all this, MTU's officers have been arrested and are about to be deported. This is obvious repression against MTU and discrimination against migrant workers. From this act we can clearly see the message of the Ministry of Justice and its affiliated agencies: Migrant workers- you must live in South Korea under discrimination without human rights or labor rights!

 
I believe that in this situation, the National Human Rights Commission must be at the front in fighting for migrant workers labor rights and human rights. The Human Rights Commission must demand the release of MTU officers imprisoned in Cheongju Detention Center and MTU members imprisoned in Hwaseong Detention Center.

 
Finally, we are people who are working for South Korea, We are not criminals. We simply want to receive fair treatment as workers while we are here. The South Korean government does not even show the slightest manners toward migrant workers who have been working in this land form any years. We also want to help South korea to receive the trust of other countries and move forward together on the path towards a multi-cultural society. Thank you for your time.

 

Stop the Crackdown and Deportations!

Legalize all Migrant Workers!

Win the 3 Labor Rights!

 

 

MTU General Secretary Masum, Fighting inside Cheongju Detention Center.

2007, December 4

 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1362

2007년 '대선' #3 추천


Today's S. Korean media (Yonhap etc..) reported - in connection with the coming presidential election - about a very critical (or just crazy..) development in the workers' movement, at least in the reformist part of the movement: Almost 70 percent of the KFTU (Korean Federation of Trade Unions) members will - probably - vote for one extreme conservative, respectively reactionary (Lee Myung-bak & Lee Hoi-chang) candidate of the ruling exploiter, i.e. capitalist class. (Opps.. Simply said, they must be complete "brain amputated"!!)


Labor Union Endorses Conservative Frontrunner Lee for President (K. Times)
 

Lee Myung-bak, the conservative front-runner for this month's presidential election, received a rare endorsement Sunday from one of South Korea's two umbrella labor unions that have traditionally sided with the liberals.


Lee of the main opposition Grand National Party is poised to win the Dec. 19 vote, with his approval rating having surged several percentage points to well over 40 percent after prosecutors cleared him of allegations of involvement in a major financial fraud.


The Federation of Korean Trade Unions, the less militant of South Korea's two umbrella labor organizations, said that in a recent opinion survey of its members, Lee was picked as the most favored among three major candidates. It's the first time South Korea's labor body has thrown its support behind the candidate of
the conservative party that has sided with conglomerates.


The endorsement seemed even more unusual because Lee was often accused of suppressing labor activity when he was the chief executive of Hyundai Construction and Engineering from the late 1970s to the early 1990s.


In the Dec. 1-7 survey, 41.5 percent picked Lee as their favorite over liberal Chung Dong-young of the pro-government United New Democratic Party who garnered a 31 percent approval rating. The least popular was rightwing independent Lee Hoi-chang, a former GNP chairman and the party's two-time standard-bearer. He earned a 27.5 percent approval rating, the union said in a statement.


Survey workers contacted 505,700 members of the nationwide union by telephone, and 236,600 people responded, the union said.


The Korean Confederation of Trade Unions, South Korea's other labor umbrella organization, has yet to take an official stance on candidates. (*)


http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2007/12/116_15189.html


* Until now KCTU - at least the leadership - is agitating for the election of Kwon Young-ghil, DLP's "Workers' President" candidate.

 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1361

12.9(日): 이주노조 대회 추천

After tomorrow (Sunday, 12.09), on the occasion of this year's Int'l Migrant's Day, MTU activists and (hopefully!!) all their supporters will stage a massive protest rally/demo in the S. Korean capital Seoul (2PM, Marronnier Park/Hyehwa subway stn.)!


 

JOIN THE EVENT!!

SUPPORT THE STRUGGLE!!

투쟁~!투쟁~!


 

 

 

 

 



 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1360

[12.5] 이주노조 대회 추천

 

Yesterday (12.05) the first massive protest rally against the imprisonment of almost the entire leadership of MTU took place in the S. Korean capital Seoul.

 


In the early afternoon about 300 activists of various labour unions (organized in the KCTU) - such as Construction Workers Union (KFCWTU), E-Land Workers Union, Metal Workers Union, Government Employees' Union, Public Service Workers' Union etc.. - student groups, political parties (DLP, Socialist Party..) and resistance groups (such as the Federation Against House Demolition etc..) gathered in front of the Immigration Office in Mok-dong to demand the immediate release of the prisoners and the end of the repression against migrant workers in S.K. in general and the MTU in particular.
   BTW.. it was the first really strong protest there since long time - likely since the end of our Sit-in strike in Myeong-dong (2003-2004), although the government's policy of manhunt and mass deportation (of undocumented migrant workers) never has been stopped since it started in late autumn 2003...

   Also y'day, almost at the same time, 10 MTU activists and about 30 supporters started a sit-in strike in the Korean Council of Churches (KNCC), near Jong-no 5-ga. In the second half of following video you can watch the first impressions about the "event":

이주노조 항의집회 및 농성 돌입 (MWTV)


Following some impressions from y'day's protest rally in Mok-dong (source of the pics: A.T., VoP):


 

 

 

 

*****

 

Sit-in strike in KNCC: Agit-Prop performance (^^) 

for migrants workers by Korean comrade

 

For more please see following reports:

"이주노조 핵심간부 전원 석방하라" (민중의소리)

[12월 5일] 이주노조.. 서울출입국사무소 앞 규탄 집회 (다함께)



Related:

대전, 표적 단속과 강제추방 반대 기자회견 (참세상, 12.06)

이주노조 간부 3인을 즉각 석방하라 (OhmyNews, 12.04)


Latest int'l solidarity:

New Attacks on Korean Migrant Workers Union (IUF, 12.05)



트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1359

노 정부 vs 이주노조 #4 추천


First of all: today's MTU rally in front of Seoul's Immigration Office in Mok-dong was joined by about 300 activists (more about it likely tomorrow)!!



Before y'day (12.03) Amnesty International released following..


Public Statement


S. Korea: Crackdown against Migrants' Trade Union


Amnesty International would like to express serious concern at the arrest of three senior officials of the Migrant Workers' Trade Union (MTU) on the morning of 27 November 2007 (Tuesday). Amnesty International is concerned that they may be arbitrarily returned to their countries of origin.


Following their arrest, MTU President Kajiman Khapung, Vice President Raju Kumar Gurung (Raj) and General Secretary Abul Basher M. Moniruzzaman (Masum) were taken to a detention centre in Cheongju, Northern Chuncheong Province, south of Seoul.


President Kajiman and General Secretary Masum were arrested in front of their houses as they were leaving to participate in a protest in front of the Seoul Immigration Office. Vice President Raj was arrested in front of the factory where he works.


They were detained for being in an irregular or undocumented situation and are at risk of being returned without due process.


Amnesty International believes that the arrests of Kajiman, Raj and Masum are an attempt by the Government to deprive them of their basic labour rights protected in the South Korean constitution, including the right to freedom of association. They also appear to be repressive measures by the Government authorities to stop the MTU from conducting its rightful union activities. They appear to be a continuation of crackdowns that have been conducted against irregular migrant workers in South Korea since August 2007.


Amnesty International considers Kajiman Khapung, Raju Kumar Gurung and Abul Basher M Moniruzzaman to be prisoners of conscience and urges the South Korean Government to release the three men immediately and unconditionally. Amnesty International is concerned that their arrest represents a violation of the right to freedom of association and represents an assault on the human rights of migrant workers. The organisation calls on the South Korean Government not to return the men to their countries of origin without a full and individual assessment of their circumstances, including due process safeguards and the right to appeal the decision to an independent authority...


The full text you can read here:
http://www.amnestyusa.org/document.php?lang=e&id=ENGASA250072007



Already last Thursday the colleagues of MWTV visited Kajiman, Raju and Masum in Cheongju Immigration Detention Center. Here's the short report:


Five members of Migrant Workers TV travelled down to Cheongju on Thursday, Nov. 29 to pay a visit to the 3 MTU members who were ambushed and arrested Tuesday morning. We spoke about their ordeal with them for about 30 minutes, giving them our support and passing on well wishes from their many friends on the outside. Masum described how the Immigration Department had prepared for this operation to the point of even knowing what type of medication he was currently taking. This was clearly a carefully planned crackdown on the MTU leadership. Masum, Kajiman and Raju are trying to keep their spirits up and urged us to do whatever we could to publicize this violation of their rights as human beings and migrant laborers. Having secretly brought in cameras and recording devices into the interview room, we were able to record ashort video of our conversation, while the guards paced back and forth outside the windowed room, constantly peering in on us during the course of our visit. The video will be aired on our next news broadcast.

 


More on Int'l solidarity:

Appeal for International Support and Solidarity (KMU, 12.05)

Stop Crackdown on Migrant Workers! (Infoshop, 11.30)


Related:

연행된 이주노조 활동가 면회 (참세상TV, 12.04)


트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1358

12.5(水): 이주노조 집회 추천

 

..supported by:

 

 

 

 

 

 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1357

2007년 '대선' #2 추천


A new opinion poll conducted by Hankyoreh (12.01) showed that the conservative presidential frontrunner Lee Myung-bak of the Grand National Party is still "enjoying" a high approval rating of 40.2 percent, followed by independent (extreme conservative, or better said reactionary) Lee Hoi-chang at 19.2 percent and Chung Dong-young of the liberal United New Democratic Party at 14.6 percent.. The "progressive" candidat Kwon Young-ghil (Democratic Labor Party) could get 2.7 percent..


 
Last week (11.29) Asia Times (HK) published following article about the latest developments in the S. Korean election campaign:


Korea's choice: Dirty deals, snappy slogans
 

Caravans of limousines and sound trucks are careening through the streets of the capital and cities and towns throughout the country blaring out the virtues of a dozen candidates for president. Schoolgirls form colorful choruses on the fringes of rallies, shouting slogans and singing campaign songs, Buddhist monks bang on wooden drums, and television comedians cavort and joke on portable stages as the candidates themselves dance along to the rhythm of the moment.


It's an orgy of democracy in action that won't stop until December 19 when voters decide on the candidate to succeed President Roh Moo-hyun, who can't run for a second five-year term under the constitution promulgated in June 1987 after decades of near-dictatorial rule. The election is significant as a test of the popularity of a left-leaning leadership that has relentlessly pursued reconciliation with North Korea ever since Roh's predecessor, the firebrand Kim Dae-jung, won by an eyelash in December 1997 at the height of the economic crisis that forced South Korea to beg the International Monetary Fund for a US$58 billion bailout plan.


Against a backdrop of campaign debate over the economy and North Korea, however, the issue of corruption hangs over the campaign as a glowering reminder of the forces behind Korea's rise as an economic power and their influence over every corner of society.


On the same day that the candidates formally opened their campaigns, Roh had to deny having accepted any bribes while promising not to veto a bill calling for investigation of Samsung companies through which the group's former lawyer accuses top executives of channeling slush funds for bribes. Meanwhile, Lee Myung-bak, the front-running conservative who calls Roh a "leftist" and blames him for economic ills, waits anxiously as prosecutors investigate a jailed businessman who says that Lee was linked to investment funds implicated in bribery and embezzlement.


Accustomed though Koreans may be to allegations of bribery in high places, the coincidence of campaigning and investigations definitely adds a fission of excitement that might otherwise be missing both in the legal cases and on the campaign trail. The question is whether the investigations will have some unforeseen effect on an election in which the winner will be lucky to get 40% of the votes.


"All eyes are on the case of Kim Kyoung-joon, the investment fund manager who was extradited from the US to face fraud and embezzlement charges in Korea," writes conservative lawyer Kim Sang-chul. "The fear is that the investigation may determine the outcome of the election. The essential issue in this year's presidential election is whether the leftist political power will come to an end or continue in power."


The worst nightmare of conservatives is that Chung Dong-young, the candidate of the United New Democratic Party, with a popularity rating of less than 20%, will zoom up in the polls while conservative votes that would have gone to Lee Myung-bak, the candidate of the Grand National Party (GNP), drift over to Lee Hoi-chang, the losing GNP candidate in the 1997 and 2002 elections, now running as an independent.


Chung, a former TV anchorman who served as Roh's unification minister, is dedicating his campaign in part to his record in working for North-South Korean rapprochement and his pledge to follow through on wide-ranging agreements reached between Roh and North Korea's leader Kim Jong-il at their summit in Pyongyang in October.


That message, however, has only limited appeal. Support for North-South rapprochement was not enough to stop the factional infighting that tore apart the Uri Party that lofted Roh to the presidency five years ago. Chung's United New Democratic Party is a hastily contrived organization, formed just a few months ago from quarreling elements of the Uri Party as well as the remnants of Kim Dae-jung's old Millennium Democratic Party. Its sole purpose was to be able to field a single candidate to oppose Lee Myung-bak (M B Lee), whose popularity in the polls appeared unbeatable.


A resurgence of conservatism, however, is working against M B Lee at a time when he most needs loyalist support to keep his candidacy from eroding during the investigation of his links to suspect investment funds.


The independent Lee Hoi-chang (H C Lee), besides counting on a record for integrity as a former supreme court justice, is playing on right-wing sentiment, campaigning as a "true conservative" with a "clean record". H C Lee, still well behind M B Lee in the polls, has no trouble blaming North Korea's nuclear program on "the ambiguous stance" of the current government, that he accuses of having coddled North Korea's nuclear ambitions by its willingness to compromise. H C Lee's conservative appeal has forced M B Lee and the GNP to pull back from what had appeared as a carefully moderate view on North Korea.


The GNP has had to mute its advocacy of a "middle way" in dealing with North Korea, preferring not to offend deeply conservative members to whom H C Lee still offers the best hope, despite his two previous losing runs at the presidency. Having offered conditional support for moves toward reconciliation, M B Lee now says he doesn't exactly support the outlook of his own party on North Korea and will demand North Korea give up its nuclear weapons program as a prerequisite for aid, but he prefers to talk mostly about economic reform.


Following both these conservatives as they campaign through this frantically capitalist capital, one might get the impression that South Korea is in the midst of a severe economic slump rather than growing economically at a rate of several percent a year. Both of them promise economic reforms that they say will elevate employment among young people angered over the difficulties of finding jobs commensurate with their education levels, and both say the government is at fault for socialist policies that discouraged the business groups or chaebol that form the backbone of the Korean economy.


M B Lee, on the basis of his incredible rise as a young man to the chairmanship of Hyundai Engineering and Construction in the 1970s, is more far more specific than H C Lee about what he will do. At the heart of his economic program lies what he sees as the need to loosen restraints that keep the chaebol from controlling banks or holding more than limited stakes in other companies in their groups.


The scandals surrounding both the Samsung group and his own financial dealings, however, may curb any appetite for a reversal of government policies that many critics believe give the chaebol overweening power to the detriment of small and medium enterprise, not to mention millions of people on corporate payrolls.


M B Lee's supporters shrug off charges of his alleged financial misdeeds. A common refrain is that "they won't make any difference" to voters. People who offer that type of comment are quick to add, however, that "no one knows what will happen".


The Samsung case has yet to touch any of the candidates directly but fosters anti-chaebol sentiment. "The business community is worried," says a government finance official. "This is kind of a pity for us, but we think we will get over this."


While conservatives are mired in explaining away the scandals, Chung has no trouble stressing the need to "move forward" and build on the record of reconciliation with North Korea. His campaign slogan, "Happy Family", suggests an aversion to the power of the chaebol that lord it over the economy.


At one rally, enthusiasts were seen holding placards saying "Free Hugs", as Chung hugged a succession of middle-aged women who rose to join him on stage. He might have been saying Koreans should embrace North Korea too while rejecting the angry talk of the conservatives who still reign supreme in Korean society.


http://www.atimes.com/atimes/Korea/IK29Dg01.html

 

 

 

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1356

노 정부 vs 이주노조 #3 추천

 

STATE TERROR AGAINST MTU!!


Y'day (12.01) Znet published following article, written by Jamie D. (TwoKoreas Blog, for more solidarity.., please see below the article):


Reckless inequality: Dramatic arrests of Migrant Trade Union leadership highlight South Korea’s failed labour and migration policies


Entire MTU leadership arrested

 
On Tuesday, November 27th, the entire executive of South Korea’s Migrant Trade Union was arrested by immigration officials in three co-coordinated morning actions targeting these migrants at their places of work and residence.

 
The MTU is a courageous union of undocumented migrant workers, supported by the Korean Confederation of Trade Unions (KCTU) that has been active for three years in advocating for migrant workers rights. In recent months they had held a mass memorial service for migrants that had died in Korea, whether on the job or off. They also won a precedent-setting case at the Seoul High court which had ruled that the government must accept the legal registration of the Migrant Trade Union, something which the government failed to do, preferring instead, it seems, to arrest the union’s leadership rather than recognize it legally.

 
At roughly 9:20am on November 27, MTU President Kajiman was leaving home to attend a planned protest in front of the Seoul Immigration Office when more than 10 immigration officers who had been hiding confronted him in front of his house.

 
General Secretary Masum also left his house the morning of the 27th in order to attend the protest in front of the Seoul Immigration Office. As he walked down the street, four 4 large men passed by who were laughing amongst themselves. He originally did not pay attention to them; however, immediately after, roughly 10-20 immigration officers and other people came up from behind and surrounded him.

 
At roughly the same time 4 immigration officers in front of the factory where he worked confronted Vice President Raju. When he demanded to see the officers’ identification cards, they presented him with a detention order and arrested him. Within hours, all three men were sent to a detention center in Cheongju, Northern Choongjeong Province, south of the capital Seoul.


 
In response to the arrests the KCTU has issued a petition for the release of the MTU leadership and have charged that the simultaneous arrest of three MTU leaders is a clearly a targeted attack, part of an intensification of the immigration crackdown against undocumented migrants in South Korea since the beginning of August of this year.

 
During this time more than 20 MTU members and officers of the MTU have been arrested. As with previous crackdowns, the authorities have admitted that the numbers of undocumented workers have not significantly decreased. The number of foreign residents in Korea has recently approached 1 million with some 230,000 said to be undocumented.

 
Failed migration policy reform

 
These numbers have swelled in recent years with the expansion of the Employment Permit System (EPS), an increase in the number of transnational marriages, and new laws governing the migration of ethnic Korean Chinese.

 
The EPS, designed to replace the discredited Industrial Trainee System, remains flawed in protecting migrant’s rights and encourages illegality as it has not been configured to factor in the actual costs of migration to individual workers (in the sense of hidden and illegal recruitment and brokerage costs that persist for migrants from particular regions; short, 1-3 year time horizons for employment that leaves both workers and employers with incentives to overstay the contract; and problems associated with the initial implementation of the EPS which ignored the majority of undocumented migrants in Korea by excluding them from access to permits).

 
Thus, a large portion of the increase in the number of undocumented year by year consists of overstayers rather than new migrants. Rather than correcting the system, the government, largely at the behest of the Ministry of Justice and Ministry of Government and Home Affairs, has chosen to pursue crackdowns on the undocumented while recruiting newer workers from overseas.

 
As has been documented by South Korea’s own National Human Rights Commission (NHRC) [1], immigration officials routinely ignore legal procedures for dealing with migrant workers such as arranging prior warrants and disclosing their identification, and the immigration detention centers are often ill-equipped to deal with the large number of migrants they arrest in terms of safety, space, and medical care.

 
This message was brought home this past February when a fire at the Yeosu detention center left nine migrants dead and more injured. The fire exposed the shoddy safety conditions of migrant detention centers and the way in which the migrants who survived were treated (deported with slight compensation and before their injuries had fully healed) shocked many in Korean civil society and the public in general, spurring a further investigation by the NHRC.

 
The be fair, the government has attempted to make progress in terms of programs for transnational brides and children of migrant workers and Koreans as part of its anti-discrimination policies. Civil society groups have even participated in this reform and in designing service delivery. However, a number of grassroots organizations have been critical of the ways in which these services have been designed (such as education around traditional manners for foreign brides rather than education in their legal rights and resources in cases of abuse) and delivered (the creation of separate programs for ‘Kosians’ -- children of Korean and other Asians -- rather than anti-discrimination education in schools and workplaces, etc).

 
Fundamentally, however, anti-discrimination policy will remain stalled unless it can deal with the issues of migration policy design and the procedural violation of migrant’s rights inherent in this unjust crackdown and in the Employment Permit System itself.

 
As the national daily Hankyoreh reported earlier this week, progressive reform to immigration legislation does not seem likely in the near future; in fact, the opposite seems the case:

 
- An even greater problem is that earlier this month the government revised the Immigration Law to allow agents to question foreigners based on suspicion alone, without regard to time and place, further angering migrant workers. It is not that one cannot understand wanting to provide in the law some tools to work with while enforcing it, but it is a problem when the law just gives agents wide-ranging authority and includes no stipulations on procedures.

 
A law governing the national police requires that a police officer present identification and identify himself when stopping someone for questioning. Similarly, at the very least, immigration officials need to be required to prove who they are. It was in 2005 that the National Human Rights Commission officially recommended that immigration be given clear conditions, parameters on authority, and procedures for arresting illegal aliens.

 
This failure of immigration law reform has led, as the MTU and other migrant groups have complained, to a near permanent state of immigration crackdown targeting migrants in their places of work, residence, and in public space.

 
One of the reasons why the MTU has been targeted, perhaps, is that they have been the most vocal in creating an organization led by the people most effected by the crackdown -- the undocumented themselves – and, along with Migrant Worker’s Television and a handful of other grassroots groups, have been the most vocal in representing their plight. Their struggles has been recognized in statements by leading Korean unions and NGOs, as well in their interaction with international organizations including Amnesty International, the UN Special Rapporteur on Migrants, and the International Labour Organization, among others, which have brought attention to the Korean government’s migration policies.

 
However, as has been reported in Znet and elsewhere over the last few years, the MTU and its predecessor, the ETU, have lost the majority of their leadership over the years to targeted crackdowns and government repression.


Reckless inequality

 
If one steps back for a minute, it is easy to see that a lot of the suffering caused immigration law is part of a larger symptom of Korean labour market policies that attempt to create flexible labour markets with little concern for those affected.

 
Since the 1997 crisis, and indeed before, labour law has been used to flexibilize the employment relationship and has contributed to rocketing social inequality that harmful for both politics and the economy, undermining democratic process and making the Korean economy more dependent on exports and financialization to maintain domestic demand.


The ‘participatory government’ of former labour lawyer Roh Moo Hyun has used an incomplete tripartite committee (passing agreements without consent of the largest trade union federation), unpredicted use of damage claims against workers for illegal strikes, and repression of union protests in order to get these reforms past.

 
For what it is worth, the KCTU has attempted to assist workers affected by these policies but has encountered its own difficulties both internally and externally. These contradictions were exposed this summer after the new labour law on irregular work was passed and strikes and sit-ins of a largely female-led force of irregular workers proliferated. In the weeks after the events, the ability of the KCTU to mobilize solidarity did not live up to what was promised and the strikes fizzled and were marginalized.

 
Some attribute the lack of solidarity for grassroots struggles from the KCTU to be a matter of a dominant and nationalist oriented leadership faction that dominates both the KCTU and the Democratic Labour Party, but the reasons are complex and also involve the rise of more bread and butter concerns in some of the dominant sectoral unions of the KCTU whom are affected by neoliberal restructuring, and whose concerns about job security make it difficult to organize across both place and industry.

 
These criticisms aside, the KCTU does remain more mobilized than national confederations in most developed countries even if it remains internally and externally fragmented, and it is important to keep this in mind. Worker’ s protests on November 11 of this year saw pitched battles between police and workers in the downtown streets of Seoul, and extreme government efforts to silence dissent such as roadblocks, water cannon, and brute force. These protests came during the yearly national day of action commemorating the death of labour activist Chun Tae Il, whose suicide during the repressive dictatorship days helped spur the largely female-led democratic trade union movement of the 1970s.

 
On a tragic note, the week before the protests had seen two more worker-suicides in protest of the situation of irregular workers and the new labour law. Lee So-Seon, mother of Chun Tae-il and a heroic activist of her accord, took the opportunity to criticize both the tactic itself – “Don't die any more, instead, live and fight” – and point to the lack of unity between labour and progressive groups, and lack of a progressive media, as contributing factors to the sense of despair among workers.

 
On a brighter note, the KCTU has been able to start to break out of enterprise level confinement and begin the slow process of establishing industrial level unions. Earlier this fall, the Korean metal workers federation announced a collective agreement that included wage negotiations not only for regular unionists but also agreements on wages and working conditions for irregular and migrant workers working in metal industries. Collective agreements have also been signed in medical and financial industries, so progress in political rights at an aggregate level among regular workers is improving but more grassroots activists within the labour movement worry about how the situation of more marginal workers without industrial or enterprise representation can remain a priority if the trade union movement becomes more concerned with sectoral issues than grassroots struggles.

 
Obviously there are no easy answers to these questions, gains in industrial level agreements notwithstanding, the growing majority of workers are irregular workers (recent estimates put this figure at 53% of the labour force) and in a climate of trade liberalization and labour market reform the situation for workers outside of heavy industries and strategic sectors looks difficult. Added to this is the problem of real-estate bubbles caused by financial liberalization and urban redevelopment that dramatically affect the urban poor, as has been evidenced by the struggles of venders and urban residents affected by redevelopment schemes.

 
It may be a bit of a cliché to say that Korean progressive movements find themselves in a crisis because of these developments. Indeed, if one looks back upon the last 30 or 40 years of the Korean labour movement, it is hard to find when a period without crisis has been the norm, but the question of how to improve the situation is not invalidated by this insight. Certainly, a large degree of the current problems can be related back to the inequality that exists between workers, citizens and the more powerful segments of Korean society.

 
More so, efforts by grassroots social movements to change the direction of government policy and corporate power has been further limited by the degree of participation afforded to them even by the ‘participatory government’ of Roh Moo Hyun, and the speed and scope of neoliberal reform embraced by that regime. Even those progressives from the 80s democracy movement who went into the current government have found many of their progressive reform efforts stymied both internally and by the opposition and entrenched economic bureaucracies. Thus, even the president’s more moderate former advisors have lashed out at this ‘turn to the right’. Lee Jeong Woo, former chairman of the Presidential commission of policy planning, criticized the government’s rush to sign the Korea-US Free Trade Agreement in an editorial earlier this past summer in the Hankyoreh:

 
- The ‘‘Participatory Government’’ of Roh Moo-hyun has, over the last four years, worked in its own way to overcome a culture where ‘‘growth is everything’’ and ‘‘the market rules above all,’’ and I praise it for its efforts. The results have been a greater emphasis on harmony between growth, the re-distribution of wealth and the role of the public sector. Now, however, it is saying that it is suddenly going to trash that philosophy and go back to the familiar priorities of growth and the market. Put simply, it has turned to the right, and there ahead lies the cliff. Right now what is right for Korea is a greater turn towards the left. It is the Scandinavian social democratic model that has been judged the best of all the market economy experiments the human race has experienced so far. In public opinion surveys as well, it is the Scandinavian model that Koreans say they like the most. Though of course it would be difficult to move to that model right away, we should be gazing toward Scandinavia to get there. A free trade agreement with the U.S. means we are going to go in the wrong direction.

 
A “politics of solidarity”?

 
The broad liberal-left, however, seems at the current moment more fixated on a potential conservative conquest of political power than it is introspective on how some of this very inequality has permeated its own ranks: either in terms of the pursuit of neoliberal policy by economic reformers without the effective participation of those affected by it (which has served to eliminate much of the difference between liberals and conservatives on directions in economic policy, at least regarding labour if not trade and investment), or through neglect by more powerful and dominant actors in the political parties and union federations of grassroots struggles, often in favor of a political pre-occupation with the ‘national interest’ (in terms of ending the cold war division system) that has seen the bargaining away of much of the progressive content of the left-liberal platform and calls for progressives to unite around candidates whom seem set to pursue further neoliberal reform but have a pro-engagement stance toward the North.

 
Only a few on the progressive left have publicly stated that in a vibrant economic and political democracy (that could create more viable dimension to any post-division political configuration) there needs to be more to progressive politics than furthering of neoliberal reform and the politics of growth. To this end, many hope, that whatever the results of the upcoming presidential election, a ‘politics of solidarity’ prevails on the left which puts the problem of marginalized political groups on the agenda, and includes genuine participation as a tool for achieving this – something which is going to require a genuine transformation of tendencies on the current liberal-left.

 
No doubt there is room for greater coordination at multiple levels between progressive forces interested in these sorts of political and economic issues, be they migrant and irregular workers’ rights or trade and financial liberalization. One place to start may be with the case with the leadership of the Migrant Trade Union currently being held in detention. Seeing as their case represents an important component of any politics of solidarity that involves the configuration of politics within and beyond national borders, it seems an appropriate place to start, perhaps both for Korean social movements and their international allies.


http://www.zmag.org/content/showarticle.cfm?ItemID=14417

 



The same article has been published in interlocals.net (HK):
Reckless Inequality



More INT'L SOLIDARITY:

S.K.: MTU Leadership Arrested (This Tuesday, 11.28)

End SK gov't crackdown on MTU (OTHERWISE, 11.28)

S.K. Migrants' Trade Union Leadership Arrested (KEIN.ORG, 11.28)

Korea: Represje wobec związku imigrantów (CIA/Poland, 11.29)

Korea: Stop Gov't Crack-Down on MTU! (Asian Food Worker, 11.30)

Funktionäre der MTU verhaftet (LabourNet, Germany)

Full list of Solidarity Statements (MTU)

Crackdown of Migrant Organizers in S. Korea (IMC, int'l)

트랙백(0)   덧글(0) 이 문서의 주소:http://blog.jinbo.net/CINA/?pid=1355