사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기2018/09

26개의 게시물을 찾았습니다.

  1. 2018/09/30
    드릴 말씀 없습니다..(#70)
    no chr.!
  2. 2018/09/28
    9.29(土): 국민대회/행진..
    no chr.!
  3. 2018/09/27
    [9.27] 大韓民國노동NEWS
    no chr.!
  4. 2018/09/26
    THAAD배치 결사반대(#99)
    no chr.!
  5. 2018/09/25
    서울시, 중구, 을지로구역
    no chr.!
  6. 2018/09/24
    [추석] '사랑, 평화& 조화'
    no chr.!
  7. 2018/09/23
    드릴 말씀 없습니다..(#69)
    no chr.!
  8. 2018/09/21
    [9.21 大韓民國노동NEWS
    no chr.!
  9. 2018/09/20
    민주노총 추석 전국 선전전
    no chr.!
  10. 2018/09/19
    [2018年9月] 평양공동선언
    no chr.!

드릴 말씀 없습니다..(#70)

사용자 삽입 이미지

 

No comment...

 

사용자 삽입 이미지

 

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

9.29(土): 국민대회/행진..

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[9.27] 大韓民國노동NEWS

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

THAAD배치 결사반대(#99)

사용자 삽입 이미지

 

The struggle against THAAD in S. Korea is far from over...

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

서울시, 중구, 을지로구역

사용자 삽입 이미지

 

Related article:
Old Euljiro has new secrets hiding in its dark alleys (JoongAng Ilbo, 9.10)

 

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[추석] '사랑, 평화& 조화'

사용자 삽입 이미지

 

Chuseok 2018: "Love, peace, and harmony" on the Korean Peninsula in the simpleminded(sorry!!) imagination by some pollyannaish "progressive" activists in S. Korea...

 

사용자 삽입 이미지

 

PS. I really don't know if it's allowed for ordinary N. Koreans to draw pictures of the members of the "Sacred Baekdu Bloodline". Well, we have reason to doubt it. Whatever! But I'm sure that anyone, who paints Kim Jong-un's portrait like in the above dislayed picture, would "enjoy" - at least - an "accommodation" in one of N. Korea's concentration camps until his/her death...


 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

드릴 말씀 없습니다..(#69)

사용자 삽입 이미지

 

No comment...

 

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[9.21 大韓民國노동NEWS

사용자 삽입 이미지

 

'현대기아차비정규직지회는 20일 오후4시부터 서울중구 서울지방고용노동청사무실을 점거하며 <현대기아차 등 재벌의 불법파견을 바로잡지 않고서는 비정규직제로시대는 불가능하다.>며 사내하청노동자에 대한 직접고용이행명령을 촉구했다...'(출처: 진보노동뉴스, 9.20)

 

사용자 삽입 이미지

 

관계 기사:
“재벌대기업은 불법파견을 멈춰라” 추석 앞두고 다시 거리에 선 비정규직노동자들 (VoP, 9.20)
현대기아차 비정규직 250명, 서울고용노동청 점거 농성 돌입 (참세상, 9.20)
현대기아차 사내하청 “불법파견 해결” 노동청 점거 (미디어오늘, 9.21)
현대기아차 비정규직 서울노동청 점거 2일 차…시민단체 연대 나서 (참세상, 9.21)

 

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

민주노총 추석 전국 선전전

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[2018年9月] 평양공동선언

사용자 삽입 이미지

 

The "Pyongyang Declaration", full text(source: Korea Times, 9.19)


Moon Jae-in, President of the Republic of Korea and Kim Jong-un, Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People's Republic of Korea held the Inter-Korean Summit Meeting in Pyongyang on September 18-20, 2018. 


The two leaders assessed the excellent progress made since the adoption of the historic Panmunjeom Declaration, such as the close dialogue and communication between the authorities of the two sides, civilian exchanges and cooperation in many areas, and epochal measures to defuse military tension. 


The two leaders reaffirmed the principle of independence and self-determination of the Korean nation, and agreed to consistently and continuously develop inter-Korean relations for national reconciliation and cooperation, and firm peace and co-prosperity, and to make efforts to realize through policy measures the aspiration and hope of all Koreans that the current developments in inter-Korean relations will lead to reunification. 


The two leaders held frank and in-depth discussions on various issues and practical steps to advance inter-Korean relations to a new and higher dimension by thoroughly implementing the Panmunjeom Declaration, shared the view that the Pyongyang Summit will be an important historic milestone, and declared as follows. 


1. The two sides agreed to expand the cessation of military hostility in regions of confrontation such as the DMZ into the substantial removal of the danger of war across the entire Korean Peninsula and a fundamental resolution of the hostile relations. 


① The two sides agreed to adopt the "Agreement on the Implementation of the Historic Panmunjeom Declaration in the Military Domain" as an annex to the Pyongyang Declaration, and to thoroughly abide by and faithfully implement it, and to actively take practical measures to transform the Korean Peninsula into a land of permanent peace. 


② The two sides agreed to engage in constant communication and close consultations to review the implementation of the Agreement and prevent accidental military clashes by promptly activating the Inter-Korean Joint Military Committee. 


2. The two sides agreed to pursue substantial measures to further advance exchanges and cooperation based on the spirit of mutual benefit and shared prosperity, and to develop the nation's economy in a balanced manner. 


① The two sides agreed to hold a ground-breaking ceremony within this year for the east-coast and west-coast rail and road connections. 


② The two sides agreed, as conditions ripe, to first normalize the Gaeseong industrial complex and the Mt. Geumgang Tourism Project, and to discuss the issue of forming a west coast joint special economic zone and an east coast joint special tourism zone. 


③ The two sides agreed to actively promote south-north environment cooperation so as to protect and restore the natural ecology, and as a first step to endeavor to achieve substantial results in the currently on-going forestry cooperation. 


④ The two sides agreed to strengthen cooperation in the areas of prevention of epidemics, public health and medical care, including emergency measures to prevent the entry and spread of contagious diseases.


3. The two sides agreed to strengthen humanitarian cooperation to fundamentally resolve the issue of separated families. 


① The two sides agreed to open a permanent facility for family reunion meetings in the Mt. Geumgang area at an early date, and to promptly restore the facility toward this end. 


② The two sides agreed to resolve the issue of video meetings and exchange of video messages among the separated families as a matter of priority through the inter-Korean Red Cross talks. 


4. The two sides agreed to actively promote exchanges and cooperation in various fields so as to enhance the atmosphere of reconciliation and unity and to demonstrate the spirit of the Korean nation both internally and externally. 


① The two sides agreed to further promote cultural and artistic exchanges, and to first conduct a performance of the Pyongyang Art Troupe in Seoul in October this year. 


② The two sides agreed to actively participate together in the 2020 Summer Olympic Games and other international games, and to cooperate in bidding for the joint hosting of the 2032 Summer Olympic Games. 


③ The two sides agreed to hold meaningful events to celebrate the 11th anniversary of the October 4 Declaration, to jointly commemorate the 100th anniversary of the March First Independence Movement Day, and to hold working-level consultations toward this end. 


5. The two sides shared the view that the Korean Peninsula must be turned into a land of peace free from nuclear weapons and nuclear threats, and that substantial progress toward this end must be made in a prompt manner. 


① First, the North will permanently dismantle the Dongchang-ri missile engine test site and launch platform under the observation of experts from relevant countries. 


② The North expressed its willingness to continue to take additional measures, such as the permanent dismantlement of the nuclear facilities in Yeongbyeon, as the United States takes corresponding measures in accordance with the spirit of the June 12 US-DPRK Joint Statement. 


③ The two sides agreed to cooperate closely in the process of pursuing complete denuclearization of the Korean Peninsula.


6. Chairman Kim Jong-un agreed to visit Seoul at an early date at the invitation of President Moon Jae-in.

Pyongyang, September 19, 2018

 

 

Related stuff:
Moon and Kim jointly announce Pyongyang Declaration (Hankyoreh, 9.19)
Moon, Kim vow to end confrontation (JoongAng Ilbo, 9.19)
9월 평양공동선언 발표 환영 성명 (KCTU, 9.19)

 

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

  • 제목
    CINA
  • 이미지
    블로그 이미지
  • 설명
    자본주의 박살내자!
  • 소유자
    no chr.!

저자 목록

달력

«   2018/09   »
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

기간별 글 묶음

찾아보기

태그 구름

방문객 통계

  • 전체
    1201215
  • 오늘
    164
  • 어제
    340