사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기Migrant workers' struggle

401개의 게시물을 찾았습니다.

  1. 2012/12/14
    12.16(日): 이주노동자집회
    no chr.!
  2. 2012/12/11
    2012 '세계 이주민의 날'...
    no chr.!
  3. 2012/11/13
    2012 전국노동자대회(#3)
    no chr.!
  4. 2012/11/09
    11.11(日): 이주노동자대회
    no chr.!
  5. 2012/09/24
    [9.23] 이주노동자 대회..
    no chr.!
  6. 2012/09/21
    9.23(日): 이주노동자 대회
    no chr.!
  7. 2012/08/20
    [8.19] '이주... 투쟁의 날'
    no chr.!
  8. 2012/08/17
    8.19(日): 이주노동자 대회
    no chr.!
  9. 2012/06/13
    6.14(木): 이주노동자 집회
    no chr.!
  10. 2012/05/22
    5.23(水): 이주노조 후원주점
    no chr.!

1.6(日): 이주노조 신년회...

 

Invitation (by Migrants' Trade Union/MTU):


Good Bye 2012, Welcome 2013!

Migrant Workers Community and Solidarity Meeting


Last year, many migrant workers came to visit S. Korea and left back to their own countries. There are many tough happenings to them. '성실근로자 재입국제도‘, which

allows only migrant labour who never change their working places to re-enter Korea, means they should endure any problem and unfair treatment. Also, lots of migrant

labours hurted and even were killed under the Korea government's cruel crack down. The most ire thing was the new rule of the labour department because it deprived

migrant labours of their basic right to choose and move their working places. This rule snatched the last hope that we can move to other working places away from migrant

labours who endured violences, abusive words, even sexual harassment. Thus, all of us couldn't bear this situation any more. On August 17th, in front of Boshin-gak, all of

angry migrant labours gathered and clamor for the slogan of 'Korea government guarantee the rights of migrant labour' On September 23th, in front of Seoul Station, about 1,000 workers from the several countries did a powerful march to Myeong-dong Cathedral. November and even December, workers continued to protest against the

government. The power that we could continue to struggle was that the migrant workers came out to solve their problems by themselves.


So, MTU prepared a meeting to evaluate last year's struggle and debate about this year's struggle with migrant workers. Also, we prepared a dinner for celebrating thenew

year and wishing our luck each other. We really really hope you come visit this meeting and talk deeply.

 


○ Date/Time : Jan 6 (Sun) 3 p.m. ~ 6 p.m. 1월 6일(일) 오후 3시~6시

○ Place : MTU office meeting room (subway line 3/6, Bulgwang station exit 2)

 

○ Program:

- Report: Migrants workers' struggle in 2012

- Debate: How can we advance from now on?

- Education: New EPS rules

- New year dinner



 

 


 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[12.16] 이주노동자집회...


Last Sunday(12.16) hundreds of migrant workers - joined by Korean workers and activists of several human/civil right/solidarity organisations - gathered in Suwon(an industrial town south of Seoul and home for thousands of migrant workers) to 'celebrate' today's International Migrants Day.

Here just some impressions(photographed by Yoon Gyeong-min):

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

Related report:

2012 세계이주민의 날 페스티벌, 수원역 앞 열려 (NewsCham, 12.17)

 

 


 

 


 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

12.16(日): 이주노동자집회

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

2012 '세계 이주민의 날'...

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

2012 전국노동자대회(#3)

2012 Nat'l Workers Struggle Rally (#3)
 

As always on the 2nd weekend in Nov. the "National Workers Rally" - to mark the decades-long struggle of the S. Korean working class for democracy, human and labor rights - took place in Seoul... And of course, as usual, migrant workers - mainly orgainsed in the KCTU[MTU(Seoul/Gyeonggi-do) and STU(Daegu)] - joined the demonstration/protest rally:
 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

 

Related stuff:
2012 Nat'l Workers Struggle Rally (#1)
2012 Nat'l Workers Struggle Rally (#2)

 

 

 

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

11.11(日): 이주노동자대회

사용자 삽입 이미지




 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[9.23] 이주노동자 대회..

사용자 삽입 이미지


Y'day afternoon in central Seoul: The "Nat'l Migrant Workers Day of Struggle", organized by the "Committee to Repeal the Ministry of Employment & Labor's Slavery Guildlines"(a coalition of several migrant workers centers, solidarity groups and KCTU/MTU) took place in the S. Korean capital. Several hundreds of migrant workers and their supporters from all over S. Korea joined the struggle rally/culture festival in front of Seoul Stn...

사용자 삽입 이미지

 
...and the following demonstration to Myeong-dong:

사용자 삽입 이미지

 
Here're some more impressive pics from the demo (source: Rchert Yoon/사진가연대체 '선(線)':

사용자 삽입 이미지

  

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

 

For some more pics, please check out:
[9월23일]전국 이주노동자 투쟁의 날

 

 

 

 

 


 




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

9.23(日): 이주노동자 대회

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[8.19] '이주... 투쟁의 날'

사용자 삽입 이미지

 

Yesterday afternoon in central Seoul: Hundreds of migrant workers(*) mostly from south-east Asian countries, gathered to join the "Migrant Workers' Struggle Day", in order to protest the government's new (anti-migrant) labour policy:

 

사용자 삽입 이미지

 

We joined the migrant workers from Cambodia, Thailand, Burma, Sri Lanka, Bangladesh, Vietnam and Nepal to scrap the new policy of the Ministry of Labor and Employment of the South Korean Government. “The Measure of improvement of the foreign workers’ change of workplaces and prevention of broker intervention” is anti-migrant that only benefits the employers.
   The new measure will only aggravate the situation of all migrant workers in Korea because it is the curtailment of migrant workers’ freedom - freedom of movement and freedom of choice of employment. It puts always the migrants’ workers at the mercy of the employers; it reinforces a modern type of slavery. There would be more exploitation and violation of labor rights and in effect, the increase of more undocumented migrants’ workers. This is not the solution for the growing number of EPS workerswho want to transfer to other company rather it is a new big problem.
(source: Alliance of Filipino Migrant Workers in Korea/KASAMMAKO)

 

Here some more impressions from yesterday's protest(rally and demonstration):

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

  

사용자 삽입 이미지

 


* ...approx. 1000, according to NewsCham. The cops counted at least 600 participants and 300, according to the reactionary daily JoongAng Ilbo...

Anyway... as far as I know, yesterday's rally was the most powerful protest by migrant workers since the end of MSSC's 384-days sit-in strike(almost 8 years ago)!!
 


Related articles:
이주노동자 일자리 선택, 사장님 맘대로? (NewsCham, 8.19)
거리 나선 이주노동자들 "고용허가제 폐지하고 사업장 이동자유 보장하라" (JoongAng Ilbo, 8.19)

 

 

 

 


 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

8.19(日): 이주노동자 대회

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

  • 제목
    CINA
  • 이미지
    블로그 이미지
  • 설명
    자본주의 박살내자!
  • 소유자
    no chr.!

저자 목록

달력

«   2024/05   »
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

기간별 글 묶음

찾아보기

태그 구름

방문객 통계

  • 전체
    1906524
  • 오늘
    163
  • 어제
    329