사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기분류 전체보기

43개의 게시물을 찾았습니다.

  1. 2006/05/23
    nepali people
  2. 2006/04/23
    wonder of the world
  3. 2006/01/05
    international migrant day dec 18 .2005 in nepal(1)
  4. 2006/01/04
    power to the people(1)
  5. 2006/01/02
    chan jin band
  6. 2006/01/02
  7. 2006/01/02
    Mariah Carey
  8. 2005/12/06
    mtu flash news sitting struggle in NHRC
  9. 2005/11/09
    hyewadong 9/25 migrant propaganda(2)
  10. 2005/11/01
    samsung cultural festival(1)

nepali people


GEFONT National Council welcomes HoR Proclamation; urges Nepal Government to declare Jeth 04 as the Loktantrik Day


May 18- General Federation of Nepalese Trade Unions (GEFONT) National Council meeting concluded today adopting various resolutions. The Council reviewed the past political and organisational activities and endorse the annual programme tabled by GEFONT Secretariat. CPN (UML) General Secretary addressed the Council as the principle speaker.

Adopted resolutions are as following:

The Council-

  • Welcomes and supports today's Proclamation of Hose of Representatives which fully establishes Nepali Peoples' sovereignty as the sources of state-power.
  • Requests Nepal Government to announce Jeth 04 (May 18) as the Loktantrik Day to be celebrated every year.
  • Proposes the Nepal Government led by SPA to formulate and execute every policy collectively, despite previous practice of running ministries differently according to the own policy of leading parties of the coalition.
  • Pays tribute to the martyrs of the Loktantrik movement and extends condolence to the bereaved families.
  • Extends best wish for the fast health recovery of the injured comrades-in- movement and demands for the proper relief arrangement with due compensation.
  • Demands for the stern action against those who suppressed the movement brutally
  • Endorses the on going initiatives of Single unionism considering a goal of Dignifying Working class and prosperous life.
  • Calls for the trade union wing of CPN (Maoist) to come forward in legitimate spirit and ask to join mainstream of Single Union Initiatives
  • Extends heartiest thanks to all workers, their families, our members and affiliates for their heroic participation and contribution in the Loktantrik movement.
  • Instructs all affiliates and local structures to start series of discussion on effective participation and inclusion of workers during the process of Constituent Assembly election and afterwards in the new Loktantra.
  • Urges to HoR to create a legitimate body in the ownership of SPA, CPN (Maoist), Civil Society Organisations including the trade union to function as the consultative political body for Nepal Government prior to the election of Constituent Assembly
  • Requests to ensure "No unelected Customary Power in the name of Divinity may rule over Sovereign People"
  • Demands strongly with Nepal Government to provide citizenship to the children based on mother or father's name repealing existing discriminatory practices and declare annulment of all discriminatory laws based on gender
  • Appeals on behalf of working class to ensure the inclusion of gender, ethnicity and regional diversity based on Class structure of Nepali society
  • Urges CPN (Maoist) and SPA in order to guarantee of sustainable peace and radical transformation through the process of dialogue based on 12-point understanding with a view to establish Loktantra and to end the violent war
  • Demands to provide wages of period of general strike during the Loktantrik  movement and for immediate operation of closed and sick industries

The meeting presided by Chairman Mukunda Neupane; where the summary report of the Secretariat was tabled by the Secretary General Binod Shrestha.

GEFONT National Council meets annually. It is the powerful body between two Congresses, which guides the National Executive Committee on Policies and Programmese our Victory together!!                                 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

wonder of the world


Name: Khagendra Thapa Magar

Father's Name: Roop Bahadur Thapa

Age: 14 Year

Height: 20 inches

Physical structure:  Like a 1 year old kid

Weight:  4.5 KG

Teeth: Yes

Speaking: Can Speak like Adults

This boy Khagendra Thapa was born 14 years ago in Baglung District the Dhaulagiri Zone in NEPAL. His father Roop Bahadur Thapa recalls and says that he was born like a chicken out of an egg.

Last Friday, March 25, 2006 this 20 inch tall boy was brought to Pokhara by his father and almost all the people of Pokhara was there to see him. Everyone was so amazed to see this child. It was like a Lilliputian out of Gulliver Travels story.

Everyone was so amazed to see this boy playing, singing and speaking. People were laughing at the same moment by seeing some funny activities of this boy. He was so active and everyone was so amazed to see such a small human with such liveliness.

There were lots of News paper guys around him, everyone were asking lots of questions to him and he was answering all the questions, there were lots of Photo Journalists too. There were flashes after flashes to capture this scene in the camera.

Roop Bahadur Thapa, the father of 20 inch boy Khagendra says that he is very worried for the physical structure of his eldest son. He has another son who is 9 years of age with normal mental and physical development.

Roop Bahadur Thapa says that he had his son Khagendra sent to the school but every other kid in the school used to carry him as if he was a doll and every kid teased him so he was forced to stop the schooling of his son.

The people in the village where Khagendra dwell are astonished to have electricity come in the village so fast. and other small scaled developments. The villagers say that Khagendra is a Gods reincarnation in such a small size that made some development come in the village

Due to low financial status Roop Bahadur Thapa is worried that he is not being able to show his son to the doctors. He says that he want to show his son to a doctor for the health status. Now he has brought his son to Pokhara city so that he can collect some money that will be helpful for the medical checkup of his son.

उमेर १४ बर्ष। तर उचाई मात्र २० इन्च । अनि शारिरीक बनावट पनि १ बर्षो बालकको जस्तो । तौल साढे चार किलो । बालकको जस्तै । तर दाँत पलाएका । सबै कुरा परररररर बोल्ने ।

बाग्लुङ्ग जिल्ला डुल्लु बास्कोट गा.वि.स का खगेन्द्र थापा हुन यी । २०४९ साल असोज २८ गते जन्मिएका उनी सुरुमा अण्डाबाट निस्केको चल्ला जस्तै भएको उनका पिता बताउछन् ।

गएको शुक्रबार खगेन्द्रले पहिलो पटक पोखरा देखे। अनि पोखरेलीले यिनलाई । पिता रुप बहादुर थापाले यिनलाई पोखरा ल्याएका हुन ।

सबैजना अचम्म मानेर हेर्दै थिए उनलाई। उनले बल खेलेको, गित गाएको, नाचेको देख्दा मरिमरी आँखा छोपी हाँस्न थाले सवैजना । उनको चञ्चले स्वभावले सवैलाई आर्श्चर्य चकित तुल्यायो ।

पत्रकारहरुको पनि भिड लाग्यो सवैजना उत्सुकताका साथ सोध्दै थिए खगेन्द्रको बारेमा । उनी जवाफ दिन व्यस्थ थिए। उता फोटो पत्रकारहरु पनि व्यस्तै थिए, ति अचम्मका बालकलाई आफ्नो क्यामरामा कैद गर्न ।

आफ्नो जेष्ठ सन्तानको शारिरीक बनोट असामान्य भएकोमा चिन्तित छन् पिता रुपबहादुर। आफ्ना ९ बषिर्य अर्को छोराको मानसिक र शारिरीक अवस्था सामान्य छ। अरुको जस्तै। सँगैका सखी साथीहरु स्कुल पढ्छन् ७,८ कक्षामा । शुरुशुरुमा त रुपबहादुर ले खगेन्द्रलाई स्कुल नपठाएका पनि होइनन् । उनको असामान्य रुपले स्कुलमा खल्लिबल्लि मच्चायो । साथीहरुले उनलाई बोक्दै हिड्न थाले पछि स्कुलबाट निकाल्न बाध्य भए उनी । उनका साथीहरु ठुलै भईसके तर उनी जत्रा को तत्रै छन्। अहिले उनका साथीहरु भनेका दुई तीन बषिर्य बच्चाहरु नै हुन् ।

खगेन्द्र जन्मिएपछि गाउँको विकास भएको गाउँलेहरुको धारण छ ।उनी जन्मिए पछि नै गाँउमा विजुली गयो,विद्यालय खुले। त्यसैले पनि गाउँले हरु खगेन्द्रलाई भगवान्को अवतार मान्दछन्।

आर्थिक स्थिति कमजोर भएकोले डाक्टरलाई देखाउन नपाएको उनका पिता बताउछन्। नाजुक आर्थिकस्थितिकै कारणले खगेन्द्रले अहिले सम्म डाक्टरको अनुहार देख्न पाएका छैनन् ।एकपटक डाक्टर सँग राम्ररी देखाउन चाहन्छन् उनका पिता। "छोरा लाई ल्याउनुको कारण आर्थिक संकलन गर्न सकिन्छ कि भनेर हो रुप बहादुर भन्छन्" । खगेन्द्र उचाईमा होचै भएपनि बास्तवमा उनी साना मान्छे होइनन् । सम्भवतः १४ वर्षको उमेरमा यति सानो मान्छे, उनी विश्वकै एक मात्रै पनि हुन सक्छन् । यसबारेमा सरकार र जिम्मेवारी पक्षले विशेष चासो देखाई उनलाई विश्वव्यापी गर्न तर्फसम्वधित पक्ष लाग्नुपर्छ ।

आफ्नो छोरा र आफुलाई यसरी पत्रकारहरुले घेरेको देख्दा पिता रुपबहादुरलाई एकछिन त विश्वास नै लागेन । सपना हो कि विपना उनले छुट्याउनै सकेनन् ।

विनोद लामिछाने

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

international migrant day dec 18 .2005 in nepal

GEFONT observes December18; Grand Rally demonstrated

GEFONT observed December 18- the International Migrants' Rights Day staging a workers rally with a participation in Pokhara. Demanding democracy and peace the marchers rallied different parts of the city and finally converged into mass meeting in local Exhibition ground.

The mass meeting was jointly inaugurated by 5 ex-migrant namely Mangal Gurung, Prabina Gurung, Radhika Rai, Mitra Lal Pahari, Damodar Timilsina returned from various countries along with retired Lieutenant Victoria Cross winner ex-British Gurkha Tul Bahadur Gurung. Chairman Mukunda Neupane and other dignitaries in the programme lit the candle in memory of all deceased Nepali during performing their jobs in aboard.

As of previous year, this year as well 5 foreign delegates 4 from Migrant Trade Union (KCTU- Korean Confederation of Trade Unions) and 1 from Solidarity for Migrant Rights Korea participated in the programme.

Among the major civil society organisations, Tamu Dhi-Kaski; Magar Association, WOREC, private & boarding school association participated in the programme. Popular Singer Sambhu Rai and Korean artists along with local performers perform cultural event on the occasion.
This programme is a part of GEFONT policy of Regional mobilisation as adopted during 4th National Congress 2004.

In home or aboard- Fair Wage and Decent work was this year's theme slogan. The programme was chaired by Chairman Neupane where various speakers addressed the mass meetig.


yeon yeong seok in nepal pokhara city dec 18 2005

pokhara fishtail mountain from really stage
shangrila hotel union worker /yeon yeong seok
womens joined in dec 18 international migrant day really
gefont members in really

bajra rai gefont migrant branch member(before he was etu-mb member in korea)
really marching at the street

yeon yeong seok

view of fishtail peak from really place

kathmandu city strike dec 16 (2005)

really place main stage

dhul koth mieam team perform struggle dance dec 18(2005)at pokhara city nepal

our comrade samar/radika /bajra rai
진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

power to the people

1996 - 2006, Ten Years

People's War in Nepal

And Decades of People's Struggle for

Democracy, Political Progress...


Following documentary was posted a short time ago by comrades of mine (Mahbub and Raju). So I also will post it here, but including some background informations and (perhaps) useful links.



Power To The People

Produced by GEFONT

(General Federation of Nepalese Trade Unions)





According to the Communist Party of Nepal(Unified Marxists/Leninists, UML) the struggle against the monarchy in Nepal started in the late 1940's of the last century.


Timeline: Nepal's turbulent history:


1951 - End of King Rana rule. Sovereignty of crown restored and anti-Rana rebels in Nepalese Congress Party form government.

1955 - King Tribhuwan dies, King Mahendra ascends throne.

1959 - Multi-party constitution adopted.

1960 - King Mahendra seizes control and suspends parliament, constitution and party politics after Nepali Congress Party (NCP) wins elections with B. P. Koirala as premier.

1962 - New constitution provides for non-party system of councils known as "panchayat" under which king exercises sole power. First elections to Rastrya Panchayat held in 1963.

1972 - King Mahendra dies, succeeded by Birendra.

1980 - Constitutional referendum follows agitation for reform. Small majority favours keeping existing panchayat system. King agrees to allow direct elections to national assembly - but on a non-party basis.

1985 - Communists begin civil disobedience campaign for restoration of multi-party system.

1986 - New elections boycotted by communists.

1989 - Trade and transit dispute with India leads to border blockade by Delhi resulting in worsening economic situation.

1990 - Pro-democracy agitation co-ordinated by communist and leftist groups. Street protests suppressed by security forces resulting in deaths and mass arrests. King Birendra eventually bows to pressure and agrees to new democratic constitution.

1991 - Nepali Congress Party wins first democratic elections. Girija Prasad Koirala becomes prime minister.

1994 - Koirala's government defeated in no-confidence motion. New elections lead to formation of UML Communist government.

1995 - Communist government dissolved. Radical leftist group, the Nepal Communist Party (Maoist) begins insurrection in rural areas aimed at abolishing monarch and establishing people's republic.

1997 - Continuing political instability as Prime Minister Sher Bahadur Deuba is defeated and replaced by Lokendra Bahadur Chand. Chand is then forced to resign because of party splits and is replaced by Surya Bahadur Thapa.

1998 - Thapa stands down because of party splits. GP Koirala returns as prime minister heading a coalition government.

1999 - Fresh elections give majority to Nepali Congress Party. Krishna Prasad Bhattarai becomes prime minister.

2000 - Prime Minister Bhattarai steps down after revolt in Nepali Congress Party. GP Koirala returns as prime minister, heading the ninth government in 10 years.

2001 April - General strike called by Maoist rebels brings life in much of the country to a virtual standstill; police arrest anti-government demonstrators, including some opposition leaders, in Kathmandu.

2001 1 June - King Birendra, Queen Aishwarya and other close relatives killed in shooting spree allegedly by drunken Crown Prince Dipendra, who then shoots himself.

2001 4 June - Prince Gyanendra crowned King of Nepal after the late King Birendra's son, Dipendra - who had been declared king on 2 June - died of injuries sustained during the palace shooting.

2001 July - Maoist rebels step up campaign of violence. Sher Bahadur Deuba becomes prime minister, heading the 11th government in 11 years, after Girija Prasad Koirala quits over the violence.

2001 July - Deuba announces peace with rebels, truce begins.

2001 November - Maoists say peace talks have failed, truce is no longer justified. Launch coordinated attacks on army and police posts.

2001 November - State of emergency declared after more than 100 people are killed in four days of violence. King Gyanendra orders army to crush the Maoist rebels.

2002 April - Maoist rebels order five-day national strike, days after hundreds are killed in two of bloodiest attacks of six-year rebellion.

2002 May - Intense clashes between military and rebels in the west. Rebels declare one-month ceasefire, rejected by government.

Deuba visits Britain and other states, seeking help in the war against Maoist rebels. US President George W Bush pledges $20 million.

2002 May - Parliament dissolved, fresh elections called amid political confrontation over extending the state of emergency. Deuba expelled by his Nepali Congress party, heads interim government, renews emergency.

2002 October - Deuba asks king to put off elections by a year because of Maoist violence. King Gyanendra dismisses Deuba and indefinitely puts off elections set for November. Lokendra Bahadur Chand appointed to head government.

2003 January - Rebels, government declare ceasefire.

2003 May/June - Lokendra Bahadur Chand resigns as prime minister. King appoints his own nominee Surya Bahadur Thapa as new premier.

2003 August - Rebels pull out of peace talks with government and end seven-month truce. Rebels call three-day general strike in September.

late 2003 onwards - Political stalemate; clashes between students/activists and police; resurgence of violence.

2004 May - Royalist Prime Minister Surya Bahadur Thapa resigns following weeks of street protests by opposition groups.

2004 June - King Gyanendra reappoints Sher Bahadur Deuba as prime minister.

2004 August - Maoist rebels stage week-long blockade of Kathmandu, stopping supplies from reaching the city.

2004 December - Maoist rebels stage week-long blockade of capital.

2005 February - King Gyanendra dismisses Prime Minister Deuba and his government, assumes executive power, declares state of emergency.


Source: Communist Party of India(ML) http://www.cpiml.org


Read also this:



Here you can learn about the opinions of the chairman of the CPN(M) about the people's war:









INSIDE NEPAL'S REVOLUTION (National Geographic, Nov. '05)


A interesting, commented photo story(slide show) - but more from the western (or should I say bourgeois..? actually not really..) perspective - you can watch here (you must click on the hammer and sickle^^):




Latest articles:


International Herald Tribune

Rebels refuse to extend Nepal truce
The Associated Press, Reuters, Agence France-Presse
KATMANDU, Nepal Nepal's Maoist rebels said Monday that they would not extend their four-month unilateral cease-fire that was to end at midnight.


The rebels' truce started Sept. 3 and was later extended by a month in response to public pressure. The announcement on Monday came after rights groups and political parties here had asked the insurgents to extend the cease-fire.


"We have found out that the rebel leaders are holding consultations whether to further extend the cease-fire," Jhanath Khanal, a leader of the Nepal Communist Party-United Marxist Leninist, said early Monday. "We have asked them to prolong the truce by at least another 15 days and give the government another chance."


The Royal Nepalese Army had not matched the cease-fire and called it a ploy by the militants to buy time to reorganize.


On Monday afternoon, the Maoists said they would not extend the truce because the military continued to press its campaign against them.


"The royal army is surrounding our people's liberation army, which is in defensive positions, to carry out ground as well as air attacks on us," the rebels said in a statement. "Therefore, we are compelled to go on the offensive not only for the sake of peace and democracy but for the sake of self-defense."


Political groups in the capital had awaited the rebels' decision with some hope of success.


The European Union and the United Nations secretary general, Kofi Annan, had issued statements urging the Maoists to extend the cease-fire in their "people's war."


In November a group of seven opposition parties, four of which were removed from power by King Gyanendra in February, reached a 12-point agreement with the Maoists. The agreement was intended to get Gyanendra to step aside and restore multiparty democracy in this impoverished Himalayan country.


Under the cease-fire, the rebels pledged not to attack military or civilian targets in hopes of reviving peace talks but said they would continue to defend their positions.


They have, however, continued to block highways, extort money and kidnap villagers for indoctrination sessions.


Political parties said that the rebels were being provoked by the government's refusal to join the cease-fire and its description of the militants as terrorists. "The government statements and attitude is angering them," said Pradeep Nepal of the Communist Party of Nepal.


The rebels have agreed with the country's seven main political parties to step up their opposition to the administration of the king, who dismissed a provisional government and seized absolute power early last year.


The rebels, who claim to be inspired by Mao Zedong, have been fighting to topple Nepal's monarchy and establish a communist state. More than 12,000 people have died in the decade-long insurgency.




Trade Unions urge re-continue of cease-fire

to the rebel and ask the regime to reciprocate

January 1, 2006.

Three recognised trade union Confederation GEFONT, NTUC, DECONT and the Teachers' Union of Nepal (TUN) have issued a Joint Press Communiqué on the occasion of New Year 2006. Signed by GEFONT Secretary General Binod Shrestha, NTUC Treasurer Ganesh Niraula, DECONT Women Vice-president Rama Paudel and TUN President Keshav P Bhattarai following is the full text:


Nation is under a painful transition from violent conflict to peace and from autocracy to democracy. Entire people including political parties, professional and trade unions, civil society, youth & students are in street struggle. We extend our support and solidarity to the efforts of political parties for Peace and Full-fledged Democracy on behalf of democratic forces in Nepal.


Today is the First Day of New Year 2006 and also the last day of cease-fire declared by CPN (Maoist) for 3 months in the beginning and additional one month as the significant outcome of continued efforts of main-stream political parties.


During the period, a historical 12-point Understanding for peace and restructuring of Nepali society & governance has been reached between 7- agitating political parties and CPN (Maoist). However, the present autocratic regime has taken it negatively and created obstacle in the peace process. The frequent appeals of international community to abandon the hue and cry of election drama and to take initiative for peace have been ignored by the Royal Regime.


On the Eve of New Year 2006, UN Secretary General Kofi Annan and European Union have called-on again to continue cease-fire to the Maoist and reciprocate it to the regime. We welcome this call in favour of entire Nepali working people and extend heartfelt thanks to UN and the EU. On this occasion, we would like to take an opportunity to extend the best wishes of the New Year to Nepali people, working mass and the whole globe.


People are worried in the fear of the end of relief prevalent during the past four months. At the moment, we demand with both the regime and Maoist not to push the nation and people towards blood-shed and game of death again.


Thus, we sincerely appeal the CPN (Maoist) to re-continue the cease-fire and ask the regime to reciprocate cease-fire and initiate for peace by giving-up rhetoric of "election

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

chan jin band

청계천8가...어디나 가난...  



모든 것이 흐믈 흐믈 해지는 나른한 오후... 버스창에 머리를 기대어 단맛 나는 쪽잠을 청하고 있었던 어느날 버스안에서 그 가난의 처절함 때문에  참담해진 가슴을 쓸어내렸던 기억이 난다. 


버스안 승객들은 저마다 딱히 할일이 없어 보였고, 나처럼 머리를 쳐막으며 잠을 청하고 있거나, 아무 생각없이 창밖 풍경에 정신을 빼놓고 있거나...

그저 흔하디 흔한 오후 한낮의 버스안 풍경의 일상이 있었을 뿐이다.

그 무료함을 깨우는것은 무심하게 틀어 놓은 라디오에서 나오는 수다스런 디제이들의 말장난과 서민의 애환을 달래주는 편지글들 뿐. 

그 글을 듣고 있거나, 디제이가 던지는 맨트에 간혹 킥킥거리며 응수하는것이 전부였다. 


어느 가난한 아내는 오늘도 가족을 위해, 일터에서 여념이 없을 남편에게 사랑 가득한 편지를 띄웠다. 아마 이들 부부는 가난한 연인으로 만나, 결혼식도 제대로 올리지 못하고 그럭저럭 살림을 차리고 살아가다가 아이가 초등학교 입학할 무렵 주변 사람들의 도움으로 늦깍기 결혼식을 올린 모양이다. 그들은 모처럼 큰 맘 먹고 신혼여행 겸 여름 피서 계획도 세우고, 친지 친구들과의 한판 잔치 계획도 세웠다. 그러나 그런 꿈들은 항상 가난한 사람들에게만 호락호락 하지 않다. 그런건 언제나 가난한 사람들에게만 유독 사치품 같은 꿈이 된다.   

IMF라는 괴물은 이들 가난한 부부에게도 찾아왔고, 다행히 실업자 신세는 면했지만 그다지 넉넉하지 않았던 월급봉투는 절반으로 줄어 한달 생활하기에도 빠듯하기만 했다. 그나마 그 월급이라는 것도 계속 제대로 받을 수 있을지 의문이다.


오랫동안 너무나 써보고 싶었던 면사포였지만 그녀는 담숨에 포기해 버렸다. 10년 만에 처음으로 신혼여행에 업혀가는 여름휴가 였지만 그녀는 그 호사도 포기해 버렸다. 좀 아깝기는 했다.

그냥... 가까운 강가에 가서 식구들하고 딱 하루, 발만 담그고 오려고 했었다.

그런데 뭐...정리해고다 뭐다 해서 하루아침에 실업자 된사람들이 어디 한둘인가... 아예 공장이 문을 닫아버려 퇴직금은 고사하고 몇달치 월급도 제대로 못챙겨 나온 사람들이 수두룩한데...뭐.. 그까짓 웨딩드레스가 대수겠는가. 그까짓 여름휴가가 별거였겠는가.

대신, 이들 부부는 평소 애들이 먹고 싶다고 졸라도 심장이 벌렁거려 감히 사먹어 보지도 못한 아이 머리통 두배 만한 수박을 큰맘 먹고 사서 온가족이 배터져라 먹어보기로 했다. 그리고 대야에 찬물도 받고, 얼음도 띄우고, 거기에 발 담그고 선풍기 강풍으로 틀어 놓는 것으로 그해 여름 피서를 대신하기로 했다고 했다. 그리고 편지 마지막 부분에서 이들 가난한 부부는 갑자기 초라해진 휴가를 이렇게 위로 했다. 다시 한번 허.리.띠를 졸라매자... 그래 다시 한번 허. 리. 띠.를 졸라매자.

그 글은 비교적 경쾌하게 읽혀 내려갔다. 아마 방송에 적합하도록 작가들의 손을 거쳐 서민적이지만  구질 구질 하지 않게 다시 다듬어졌을 것이다. 그리고 자칫 늘어지기 쉬운 오후 시간을 위해 남녀 디제이의 입담을 섞어 부러 더욱 깔깔거리고 있었을 것이다.

아니...사실은 정말로 그들은 행복해 보였다. 비록 10년 동안 그 흔한 여름휴가 한번 못가 봤지만, 그렇게 허리띠를 졸라맨 덕분에 지금까지 그들은 잘 살아 남았고... IMF라는 태풍속에서도 꿋꿋하게 살아남았지 않았던가. 그리고 더 허리띠를 졸라매서라도 살아남겠다고 다짐하고 있지 않았던가.


나는... 그만... 허리띠를 졸라매겠다고 두번이나 반복해 적어 놓은 부분에서... 두번이나 강조한 그것이 어떤것을 의미하는지 잘 이해하지 못하고 눈치없이 읽어 내려가는 디제이의 철없는 두번째 반복 부분에서 나도 모르게 울컥,...목울음이 넘어 오는것을 간신히 참아냈다.  

티브 뉴스를 통해 "국민 여러분 우리 모두 어려운때 입니다. 다시 한번 허리띠를 졸라매서 지금의 어려운 시기를 슬기롭게 극복합시다'라고 동남아 골프여행권 두둑하게 챙겨 가지고 있을 어느 정치인의 엿같은 목소리와 점점 더 가늘어 가는 그녀의 허리가 겹쳐져  부아 치민 가슴을 애써  쓸어내리고 있었다.   <아름다운황무지>


진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크




사랑은 영원하다 - 마야


사랑은 영원하다 그렇게 지낸 오랜시간
아주 특별한 약속조차 나눌 필요도 없었는데

이제껏 살아온 내안의 너는 어디로 갔니
어느 취한밤 눈을뜨니 다른사람이 생각나

그의 모습에 난 숨이 막혀

우리의 시간 모두 잊어버렸나
아니면 내 사랑은 눈이 멀어버려

 아름다운 널 볼수없나

그냥 이대로 내 곁으로 가
사랑한단 말 습관처럼 전할까
힘들어 흔들리는 날 잡아줘
다시 사랑에 눈뜨도록

허탈한 웃음도 긴 세월을 적신 눈물도
네게 주고싶지는 않아 잠시였지만 슬픈듯

그의모습에 난 숨이 막혀

우리의 시간 모두 잊어버렸나
아니면 내 사랑은 눈이 멀어버려

 아름다운 널 볼수없나

그 오랜시간 머문 내자리

 누구에게도 비켜주지말아줘
한번만 흔들리는 날 잡아줘
다시 사랑에 눈뜰거야


영원을 위해


진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Mariah Carey




There's a hero
If you look inside your heart
You don't have to be afraid
of what you are

당신의 마음 속을 들여다 보면
거기엔 영웅이 있어요
자기 자신 그대로의 모습을
두려워하지 말아요

There's an answer
If you reach into your soul
And the sorrow that you know
will melt away

당신의 영혼에 다가가보면
해답을 찾을 수 있죠
그러면 당신의 아픔들이
녹아 사라질 거에요

And then a hero comes along
With the strength to carry on
And you cast your fears aside
And you know you can survive

그때 영웅이 다가와
삶을 살아갈 힘을 주지요
그러면 당신은 두려움을 던져버리고
살아 갈 수 있다는 걸 알게 되요

So when you feel like hope is gone
Look inside you and be strong
And you'll finally see the truth
that a hero lies in you

그러니 희망이 사라졌다고 느껴지면
자신을 돌이켜 보고 강해지세요
그러면 마침내 영웅은 자신 안에
존재한다는 진실을 알게 될 거에요

It's a long road
When you face the world alone
No one reaches out a hand
for you to hold

세상을 혼자서 맞서야 하는 건
머나먼 길과 같아요
아무도 당신이 붙잡을
손을 내밀어 주지 않아요

You can find love
If you search within yourself
And the emptiness you felt
will disappear

자기 자신을 살펴보면
사랑을 발견할 수 있어요
그러면 당신이 느꼈던
공허함은 사라질 거에요

And then a hero comes along
With the strength to carry on
And you cast your fears aside
And you know you can survive

그때 영웅이 다가와
삶을 살아갈 힘을 주지요
그러면 당신은 두려움을 던져버리고
살아 갈 수 있다는 걸 알게 되요

So when you feel like hope is gone
Look inside you and be strong
And you'll finally see the truth
that a hero lies in you

그러니 희망이 사라졌다고 느껴지면
자신을 돌이켜 보고 강해지세요
그러면 마침내 영웅은 자신 안에
존재한다는 진실을 알게 될 거에요

Oh Lord knows
Dreams are hard to follow
But don't let anyone tear them away
Hold on, there will be tomorrow
In time you'll find the way

꿈이 어떻게 될지 아무도 모르기에
꿈을 쫓는 삶은 쉽지 않아요
하지만 아무도 꿈을 짓밟게 해서는 안돼요
꿋꿋이 버티면 내일이 다가오고
때가 되면 길을 찾게 될 거에요

And then a hero comes along
With the strength to carry on
And you cast your fears aside
And you know you can survive

그때 영웅이 다가와
삶을 살아갈 힘을 주지요
그러면 당신은 두려움을 던져버리고
살아 갈 수 있다는 걸 알게 되요

So when you feel like hope is gone
Look inside you and be strong
And you'll finally see the truth
that a hero lies in you

그러니 희망이 사라졌다고 느껴지면
자신을 돌이켜 보고 강해지세요
그러면 마침내 영웅은 자신 안에
존재한다는 진실을 알게 될 거에요

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

mtu flash news sitting struggle in NHRC

[news flash in mtu] now we are struggl in national human rights

6, december 2005

now we are struggl in national human rights commission of korea(NHRC)
sit-in struggle second day we are need members visit and join

yesterday am 10:00 have press interview and conquer chairperson room
and we achieve contract that meet and talk with chairperson

today is the second day of struggle
am 11:00 NHRC impeachment press interview
and now we are NHRC 11floor we are decide limit-less fighting

NHRC decide that anwar arrest is legal
but it is not legal its process is lilegal
anwar is the captain of labor union
fighting for labor lights and human lights
and justice



이주노동자 인권과 노동권을 외면하는 국가인권위원회 규탄한다!

국가인권위원회는 적법한 절차조차 지키지 않았으며, 너무도 정당한 이주노동자의 노동조합활동을 탄압하는 법무부의 파렴치한 표적단속과 강제추방에 대해 사실상 ‘면죄부’를 주는 결정을 내렸다. 인권의 보루로, 국가 인권의 상징으로 여겨지던 인권위의 이러한 결정은 대한민국에서 이주노동자의 인권과 노동권이 어떤 수준에 있는지를 적나라하게 보여주는 것이다.

18년에 걸친 한국에서의 이주노동의 역사에도 불구하고, 이주노동자는 인간적인 삶이 무시되었고, 노동자로서의 권리를 박탈당한 채 최하층의 열악한 삶과 노예노동을 강요받아왔다. 누구보다도 땀 흘려 정직하게 살아왔지만, 저임금, 장시간, 위험노동은 나아지지 않고 있으며, 고용허가제를 통해 정부는 오히려 이를 고착화시키고 있다. 또한, 2년에 걸친 폭력적인 인간사냥은 어떤 나라에서도 유래가 없을 정도로 야만적으로 진행되고 있다. 누구에게도 기댈 곳 없는 우리 이주노동자들이 최소한의 인간적 권리를 보장받고자 1년간에 걸쳐 명동성당에서 단결하여 투쟁하였고, 4월 24일 서울경기인천 이주노동조합을 결성하였지만, 노동부는 미등록이라는 이유로 설립을 반려하고, 노동조합 활동가를 사찰하며, 노동조합 위원장을 표적연행하는 폭거를 자행하였다. 노동조합 활동은 헌법은 물론 ILO 조항에도 명시되어 있는 결사의 자유로서 스스로의 권익을 보장받기 위한 노동자의 불가침의 권리임에도 불구하고, 정부는 탄압으로 일관하고 있다. 이 일련의 과정에서 발생한 안와르위원장의 표적, 폭력연행에 대해 우리는 국가인권위에 최소한의 법적절차 만이라도 지켜야한다는 진정을 접수한 것이었다.

그러나, 결과는 너무도 실망스러웠다. 국가인권위의 부끄러운 결정으로 인해 비두, 샤말 동지를 비롯한 수많은 이주노동자들과 함께 안와르 이주노동조합 위원장이 정당한 투쟁으로 연행되고 강제추방당하는 일이 오히려, 정당한 것이 되었다. 이주노동자를 차별적으로 대우하는 정부의 정책, 고용허가제가 정당한 것이 되었으며, 야만적인 강제추방이 정당한 것이 되었다. 노동권을 짓밟는 노동부와 법무부의 탄압이 면죄부를 부여받게 되었다. 이번 결정은 한국의 이주노동자 인권을 땅바닥에 내동댕이치는 행동이다. 우리는 이주노동자의 인권과 노동권을 위한 투쟁의 역사에서 국가인권위의 이번 치욕스런 결정을 통해, 과연 이 국가인권위가 누구를 위한 기구인가를 묻지 않을 수 없다.  

우리는 국가인권위의 이러한 반인권, 반노동자적 결정에 분노하며, 국가인권위 농성에 돌입한다. 역사의 진보, 인권의 보장, 노동권의 쟁취는 피어린 투쟁을 통해서만 이루어져 왔다는 것을 우리는 알고 있다. 이주노동자들이 한국 땅에서 인간다운 삶을 누릴 수 있도록, 우리는 선두에서 끊임없는 투쟁을 통해 나아갈 것이다. 정의의 힘으로 이주노동자와 한국노동자 민중들과 함께 정부의 탄압에 맞서 끝까지 투쟁할 것이다. 그리고, 국가인권위가 올바른 결정을 내릴 때까지 강력한 투쟁을 전개할 것이다. 12월 10일 세계 인권의 날, 12월 18일 세계 이주노동자의 날을 앞두고, 농성투쟁과 함께, 집회와 지역선전전을 조직하는 등 모든 수단을 통해 국가인권위가 올바른 결정을 내리고, 안와르 위원장이 석방될 수 있도록 모든 노력을 다할 것이다.

우리의 요구

1. 조영황 국가인권위원장은 12월 2일 결정에 대해 즉각 사과하라!        
1. 국가인권위원회 전원위원 11명은 더 이상 인권을 말할 자격이 없다.
   즉시 총사퇴하라!        
1. 전원위원회 결정은 반인권 폭거다. 결정문을 완전 무효화하라!
1. 노무현 정부는 이주노조 아노아르 위원장을 즉각 보호해제하라!

2005. 12. 6.

서울경기인천 이주노동자노동조합,
이주노동자 인권과 노동권 확보를 위한 시민사회단체연대회의

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

hyewadong 9/25 migrant propaganda

seoul branch  propaganda  in hyewadong  9/ 25 thankx  for our solidiraity. solidiarity for ever 2jeng ....2jeng


   stop crack down pan cake prepare cho ji eun

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

samsung cultural festival







More pics you can see here.
진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크