사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기2016/05

26개의 게시물을 찾았습니다.

  1. 2016/05/19
    하이디스 투쟁 이야기 (#9)
    no chr.!
  2. 2016/05/18
    [노래] '임을 위한 행진곡'
    no chr.!
  3. 2016/05/17
    '지도로 본 전국 농성지도'
    no chr.!
  4. 2016/05/16
    [5.14] '전국노동자대회'
    no chr.!
  5. 2016/05/15
    드릴 말씀 없습니다..(#18)
    no chr.!
  6. 2016/05/13
    5.14(土): 전국노동자대회
    no chr.!
  7. 2016/05/12
    하이디스 투쟁 이야기 (#8)
    no chr.!
  8. 2016/05/11
    만덕동 反'재개발'투쟁 (#5)
    no chr.!
  9. 2016/05/10
    내일(水): HYDIS투쟁대회
    no chr.!
  10. 2016/05/09
    [5.9] 민주노총 기자회견
    no chr.!

하이디스 투쟁 이야기 (#9)

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[노래] '임을 위한 행진곡'

May 18 is the 36th anniversary of the Gwangju Democratization Movement. It’s a day when we should be pledging efforts to honor the noble goals of those who sacrificed themselves for democracy and ensure that it flowers further in South Korea. Yet reality is moving in the opposite direction completely...(Hankyoreh, 5.18)


On May 16, the Ministry of Patriots and Veterans Affairs officially decided not to have the attendees sing "March for the Beloved" in unison at the ceremony commemorating the 36th anniversary of the May 18 pro-democracy movement...(Kyunghyang Shinmun, 5.17)

 

사용자 삽입 이미지

 

Song banned for Gwangju ceremony. The government has denied calls to recognize a song symbolizing the May 18 Democratic Uprising. The Ministry of Patriots and Veterans Affairs said Thursday that "March for Our Beloved" will not be sung by attendees of a memorial service for the 1980 democracy movement in Gwangju next week...(K. Times, 5.14)

 

사용자 삽입 이미지

 

But, (alsmost)all South Koreans(except the reactionary media such as Dong-A/Chosun Ilbo, semi-fascist groups like the Korean Parents Association and last but not least the Ministry of Patriots and Veterans Affairs) recognize ‘March of the Beloved’ as the official song that represents the May Gwangju people’s uprising.  This is arguably the most popular song not only at commemorations for the Gwangju people’s uprising but also at various rallies, protests, and other sites of people’s struggle...(ZOOM in Korea, 2014.5.21)


“Marching for our Beloved” ("임을 위한 행진곡", Lyrics by Baek Gi-wan, composed by Kim Jong-ryul, translated by Robert David Grotjohn)


Verse1

We will leave no honors, no love, no fame. 
We promised to keep working on, long as we shall live
Streams and mountains remember though the years pass by 
Waken’d spirits are calling us as they shout this cry:
“We are marching on; keep faith n follow us.” 
“We are marching on; keep faith n follow us.”

 

Verse2

Dear comrades have gone; our flag still waves. 
While working for days to come we will not be swayed 
Streams and mountains remember though the years pass by 
Waken’d spirits are calling us as they shout this cry:
“We are marching on; keep faith n follow us.” 
“We are marching on; keep faith n follow us.”

 

사용자 삽입 이미지

Source: Korea Herald(5.17)

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

'지도로 본 전국 농성지도'

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[5.14] '전국노동자대회'

사용자 삽입 이미지

 

On Wednesday, South Korea is set to commemorate the May 18 democracy movement in which citizens of Gwangju, 371 kilometers south of Seoul, rose up against the then-military rule of former general-turned-President Chun Doo-hwan in 1980. The revolt was brought to an end by a bloody government-led crackdown, which left hundreds of people dead and missing...(Yonhap, 5.16)

Last Saturday(5.14) in Gwangju: KCTU called for an 'Nat'l Workers Rally' to commemorate 36th anniversary of the Gwangju Uprising(aka 5.8 Democratic Uprising)... but only a small number(3000) of activists joined the event(i.e. KCTU's following demands: "Stop the so-called 'Labour Reform'!", "We want 10,000 won as Minimum Wage!", "Free Han Sang-gyun!", "Let's Achieve Peace on the Korean Peninsula!")...

 

사용자 삽입 이미지

 

Reports in Korean, incl. lots of pics, you'll get here, here and here.


 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

드릴 말씀 없습니다..(#18)

No comment...(^^)

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

5.14(土): 전국노동자대회

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

하이디스 투쟁 이야기 (#8)

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

만덕동 反'재개발'투쟁 (#5)

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

내일(水): HYDIS투쟁대회

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[5.9] 민주노총 기자회견

사용자 삽입 이미지

 

Resistance is not a crime! Release all the detained workers in S. Korea!

 

사용자 삽입 이미지

 

"Members of the Korean Confederation of Trade Unions(KCTU), South Korea's second-largest umbrella labor organization, hold a rally in front of the Seoul Central District Court in southern Seoul on May 9, 2016, calling for the release of its chief and other leaders detained for 'orchestrating anti-government protests' last year", today's Yonhap reported. KCTU released the following: Representatives of KCTU affiliates and civil right organisations gathered in front of Seoul Central District Court on occasion of the 2nd period of court hearing for KCTU's president Han Sang-gyun who's under detention for organizing a series of nation wide strikes and demonstrations...

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

  • 제목
    CINA
  • 이미지
    블로그 이미지
  • 설명
    자본주의 박살내자!
  • 소유자
    no chr.!

저자 목록

달력

«   2016/05   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

기간별 글 묶음

찾아보기

태그 구름

방문객 통계

  • 전체
    1902063
  • 오늘
    382
  • 어제
    604