본문
인영
민선
Ditte
Jin hong
Takeuchi
Moona
indymedia broadcasting
original: live broadcasting - simultaneous interpretation(it's easier than making subtitle)
moona: how about two kinds of scripts - broadcasting
jeff: the report/ broadcasting is mainly for korean audiences. it will lack
context. we could prepare brief introduction additionally
moona: i don't get what you want to do. is it something like an experimental
filming?
jeff: doyoung should know
moona: we want to make a group specifically for friday?
jeff: me
moona: I am interested in this, but afraid of my broken english.
miwon: I think I can but not too late.
jeff: we need to get more info from doyoung later.
doyoung : among a series of filming, this friday
we will make pilot yongsan news.
1 one speaks korean, the other one speaks in another language on the side.
2 we can film first, then make dubbed film afterwards.
thu 7pm final meeting, fri 8pm filming the residents and activists
concerning how to make the film-
we do not limit the contents of what people say.
jeff: i'm thinking about making introductory part for the film so that the
audiences will get more background.
jin hong; we can ask for gathering pictures or start for a specific media
project. "large picture project for background" we need to add some more
background with our own project.
jeff: other people would like to know what kind of laws there are in terms
of housing rights.
doyoung: this pilot project is experimental, so imc members are welcomed to
participate in.
moona: radio can be better than tv show. we use our voice, which is easier,
not using visual resources. giraffe can upload his music
screening-argentina/imc global
original: imc introduction/ Korean subtitle
jeff; I asked Dongwon to get the film, but handokhyup's permission is
needed.. which is not understandable but I know someone in handokhyup
moona; you will ask for permission?
jeff: what kind of discussion will be necessary?
discussion about imc korea? open
discussion? workshops?
lot of korean indymedia activists don't perceive the importance of int'l
indymedia network.
moona: we can introduce imc Korea from 8pm, then screen it from 8:30? it's
necessary to show how we started imc korea.
jeff; adding to the film screening, we need some recruitment strategies...
moona; we have certain
jeff; we have to meet again outside of this meeting.
doyoung: 8:30~ introduction/ projector? film? I will resolve (i, the movie)
distribution rights problem
moona: making an imc screening coordinator? rotating rule?
coordinator: jeff
web poster: kenzzang
movie: jeff
tech: projector:
speaker:
screen:
liaison:
facilitator(mc):moona (?)
interpreter: bum
outreach: jeff, ina, ditte, other people
doyoung; what to introduce? candlelight media center(doyoung), imc(moona),
writing group(ina, introduction) as short as possible
writing group
there can be a group of people who would provide articles to imc in many
languages we can make links for multilingual participation.
doyoung and kenzzang warned the procedure
making on-line groups for writing groups.
IMC global
IMC logo; kenzzang!!!
IMC KOREA/SEOUL/SOUTH KOREA
jin hong: every branch of imc has specific topics,
tech meeting is tomorrow
ditte's film -squatting/subtitle (english /korean)
who to translate? ditte will get the english subtitle / find a way to
transcribe the English subtitle - then we look for people who can translate
into korean.
cafe.daum.net/Cmedia- registration is required.
doyoung is in charge or booking
next tuesday at 7:30 for film screening
댓글 목록
기린
관리 메뉴
본문
You only talked about broadcasting and outreach-related stuff (film screening)? How about a date for that screening? Date, time and location? Any ideas for a logo? If kenzzang doesn't have time to do it, i can do it but i need some ideas....some collective ideas that our whole collective can connect with.I like the idea of an IMC radio section of the website. Perhaps after we join the network, we can create a page of the website (maybe something like korea.indymedia.org/radio) for uploading mp3s with a newswire and feature section.
Did anyone facilitate this meeting? Who took these notes? Where's the agenda list? Seems like there were alot of newcomers. Did everyone get a chance to introduce themselves?
부가 정보
eemoogee
관리 메뉴
본문
jeff was facilitator, miwon took notes and translated, moona also translated, everyone introduced themselves.kenjjang said that she would upload her designs for a logo this weekend, though we unfortunatly have only had one discussion about the logo as a group and haven't even seen design ideas. i'd feel bad if she put a lot of work into it and we didn't end up using it.
부가 정보