최근 글 목록
-
- 단월드 2천원짜리납덩이 1천...(4)
- 오뚜기
- 2010
-
- 미주한국일보 "논란에 ...(1)
- 오뚜기
- 2010
-
- 단월드 미국 기사 The Yoga ...
- 오뚜기
- 2010
-
- 단요가 스캔들(SBS 그것이 ...(1)
- 오뚜기
- 2010
-
- 단월드에서 단체로 소풍나와...
- 오뚜기
- 2010
22개의 게시물을 찾았습니다.
단요가(단월드)에 빠진 아들 구출작전 / Boston Magazine
|
글쓴이 : PASS
조회 : 62
|
http://www.bostonmagazine.com/articles/the_other_side_of_enlightenment/page1 The Other Side of Enlightenment 깨달음의 또 다른 면 Radio legend Charles Laquidara had an urgent request for cult expert Steve Hassan: Rescue his son, who'd become blindly devoted to the mystical Dahn Yoga community. Three years later, it's unclear just who's not seeing the truth. 라디오의 전설 찰스 라퀴다라씨가 컬트 전문가인 스티브 하산씨에게 긴급히 도움을 요청했다. 바로 베일에 가려져 있는 단요가Dahnyoga (한국명 단월드) 조직에 맹목적으로 헌신 중인 그의 아들을 구출해 달라는 것이었다. 그로부터 3년 후, 진실을 본 사람이 누군지는 아직도 확실치 않다. By Catherine Elton Page 1 of 7 Ari Laquidara at the Copley Square Dahn Yoga studio. Photograph by Peter Tannenbaum 복제품같이 규격화된 단요가 스튜디오의 아리 라퀴다라 As his plane cruised high above the cloud floor obscuring the vast Pacific below, Steve Hassan felt a familiar anxiety. He's been doing interventions for going on 30 years- he once pulled a woman out of Aum Shinrikyo after it launched its 1995 sarin gas attack in the subways of Tokyo, and another time talked a suicidal ex-Heaven's Gate member out of following in the footsteps of his Nike-clad counterparts- but they still always made him jumpy. Plus, he wasn't partial to emergency jobs. And for this case, which was taking the cult expert from Boston all the way to Hawaii, he'd have very little time to assess his subject, who was in the clutches of what Hassan believed to be an especially dangerous group. 거대한 태평양이 구름 아래로 흐릿하게 보이는 비행기 안에서 스티브 하산은 익숙한 불안감을 느꼈다. 지난 30년간 그는 온갖 일의 중재를 해 왔다. 한번은 1995년 일본 지하철에서 일어났던 사린 가스 공격 후 Aum Shinrikyo에서 한 여성을 끌어냈었고, 또 한 번은 자포자기한 Heaven’s Gate의 전 멤버의 나이키 신발 끝을 따라가며 이야기도 해 보았지만, 그들은 결국 그를 뛰어내리게 만들었다. 게다가 그는 비상 근무직도 아니었다. 컬트 전문가를 보스턴에서 하와이까지 오게끔 만든 이번 경우 그는 자신이 특별히 위험한 그룹이라고 믿고 있는 곳에 붙들려 있는 자신의 구출 대상에 대해 평가할 시간조차 없었다. It was December 2004, and just a few weeks since Charles Laquidara, the former WBCN and WZLX radio star, had called Hassan's Somerville office in a panic. Phoning from his home on Maui, Laquidara said his son, Ari, had become heavily involved with the Newton Centre branch of a group called Dahn Yoga and Healing. After joining Dahn, Ari had suddenly abandoned his plans to pursue graduate studies in California. He뭗 stopped calling home regularly. He wasn't eating or sleeping enough. And Laquidara was convinced Dahn was behind it all. 그 날은 WBCN과 WZLX 라디오의 전(前) 스타인 찰스 라퀴다라가 겁에 질려 하산의 소머빌 사무소에 전화한 날로부터 몇 주 후인 2004년 12월이었다. 마우이의 집에서 전화한 라퀴다라는 그의 아들인 아리가 (Ari) dahn요가와 힐링이라고 불리는 한 그룹의 뉴튼 센터 분점에 완전히 빠져있다는 말을 했다. dahn에 가입한 후, 아리는 갑자기 캘리포니아에서 대학원 공부를 하겠다던 생각을 버렸다. 집에 전화도 하지 않는다. 충분히 먹고 자지도 않았다. 라퀴다라는 이 모든 것이 단 때문이라고 생각하고 있었다. Hassan was not particularly surprised by what he was hearing. He'd been onto Dahn for several years by then, and in his view the group had the qualities of a destructive cult: an authoritarian structure, a shifting organizational identity, deceptive recruitment techniques, and systematic sleep deprivation. Equally troubling to Hassan, Dahn appeared to be growing, expanding from its first U.S. studio in Philadelphia to locations nationwide, 11 of them in the Boston area. 이를 다 듣고 하산은 그리 놀라지도 않았다. 그는 이미 몇 년 전부터 단에 대해 알고 있었고, 단이 권위적인 구조와 조직의 정체성 변환, 사람을 현혹시키는 신규 모집 기법 및 체계적인 수면 박탈 등을 자행하는 파괴적인 컬트집단이라 생각하고 있었다. 하산이 또 하나 문제라고 생각하는 것은 단이 처음 미국 필라델피아에서 시작한 후로 전국으로 확산되고 있다는 것과 그 중 11개 지부가 보스턴 지역에 있다는 것이었다. With the jet engines humming in the background, his lanky frame folded into the seat, Hassan went over his plan. Ari would be spending Christmas at his parents' home, a rare, and crucial, period of uninterrupted time away from the Dahn community. Hassan would arrive two days ahead of him, and use that limited window to determine whether action was warranted. (As with all his clients, he'd told the Laquidaras there was no guarantee he'd go forward with an intervention.) If the situation was indeed as bad as Ari's parents were making it seem, he'd then have to work around the clock to prep the family and friends the Laquidaras were flying in to lend a hand. Because of the great distance involved, Hassan wouldn't be able to bring in ex-Dahn members to tell Ari their stories in person, as he usually did, and would have to rely on video conferencing and phone calls instead. Worse, he'd be getting Ari fresh off a 10-day course at Dahn's main U.S. meditation center in the New Age mecca of Sedona, Arizona. Hassan had been in the business long enough to know that Ari would be high as a kite on Dahn when he touched down on the island. 제트기 엔진이 윙윙거리는 소리를 들으며 하산은 의자에 앉아 그의 계획을 들여다봤다. 아리는 단 조직에서 떨어져 나와 크리스마스를 부모님과 함께 보내게 되리라. 하산은 그보다 이틀 먼저 도착해서 자신의 중재가 효과가 있을지를 가늠해 보게 될 것이다. (모든 의뢰인들에게 말하듯이, 라퀴다라에게도 그의 중재가 잘 되리란 보장은 없다고 말했다.) 아리의 부모가 생각하듯이 상황이 매우 안 좋다면, 가족과 친구들을 준비시키고, 라퀴다라도 도움을 주기 위해 날아와야 할 것이다. 거리가 멀기 때문에 하산은 단의 일원이었던 사람을 데려가 아리와 개인적으로 상담하도록 하게는 하지 않는 대신 비디오 회의나 전화를 사용하게 될 것이다. 더 나쁜 경우, 뉴 에이지의 메카인 아리조나주 세도나에 있는 단의 주요 미국 내 명상 센터로 아리를 데려가 10일 코스에 집어넣어 새롭게 태어나도록 할 것이다. 하산은 아리가 이미 땅에 발이 닿지 않을 만큼 높이 떠 있음을 직업적으로 직감했다. It was far from an optimal way to work, but under the circumstances, he really didn't have a choice. The way Charles Laquidara was making it sound, if Hassan didn't get to the family's bluff-top home immediately, there might not be another chance to save Ari. It was now or never, he told him. 일을 하는데 있어 이것이 최적의 방법은 아니지만, 이번 경우, 정말 선택의 여지는 없었다. 지금 절벽 끝에 서 있는 이 가족을 구해내지 못 하면, 아리를 구해낼 수 있는 기회는 없을 수도 있다. 지금밖에 없다. 그는 스스로에게 다짐했다. -------------------------------------------------------------------------------- Steven Alan Hassan's first intervention took place in 1976, and involved a 21-year-old would-be poet and starry-eyed idealist from Queens, New York. The young man had joined a religious group and abruptly dropped out of college, throwing away all 400 of his poems, distancing himself from his family, turning over his bank account to the church, and declaring that he was ready to kill or die for its leader- a conservative, wealthy Korean man who claimed to be the Messiah. That Messiah was the Reverend Sun Myung Moon, the leader of the Unification Church. And the young Moonie was Hassan himself. 스티브 알랜 하산의 첫 번째 중개 대상은 1976년, 뉴욕 퀸즈 출신의 시인이 되고픈 별처럼 반짝이는 눈을 가진 21살의 남자였다. 이 젊은이는 종교 그룹에 가입하면서 갑자기 학교 수업도 불참하고 자신이 쓴 400여 편의 시를 버리고, 가족에게서 멀어졌으며, 자신의 은행 계좌를 교회로 돌려놓고, 자신이 메시아라고 주장하는 보수적이고 부유한 한국인 남자인 리더를 위해 남을 죽이거나 자살할 준비가 되어 있다고 말했다. 그 메시아는 통일교의 선구자인 위대한 문선명이었으며, 그 젊은 통일교 신자는 바로 하산 자신이었다. Hassan spent more than two years in the Moonies, living in communal housing, sleeping only three or four hours a night, praying to Moon, and chanting, "Gllory to heaven!" or "Crush Satan!" whenever a negative thought about the group or its leader came to mind. He sold carnations on New York street corners for charities- She knew didn't exist, and he brought in as many as 40 new recruits- is primary duty-13 of whom became full-time members and, as such, his "Spiritual children." 하산은 2년 이상 통일교 신자로 지내면서, 하루에 3-4시간만 자는 기숙사에서 생활했고, 문선명을 기도했으며, 그룹이나 리더에 대해 부정적인 생각이 들 때마다 “하늘에 영광!”이나 “사탄아 물렀거라!” 등의 찬양을 했다고 한다. 그는 존재하지도 않은 자선 사업을 위해 뉴욕 길거리에서 카네이션을 팔았고, 그가 꼭 해야 할 의무 중 하나인 전도를 40여명 했으며, 그 중 13명은 종일반 일원이 되어 그의 “정신적 아이들”이 되기도 하였다. In 1976, after pulling two consecutive all-nighters in a fundraising frenzy, Hassan fell asleep while driving a Unification Church van and rear-ended a tractor-trailer. After the accident, the church granted Hassan rare permission to visit his sister. His parents, who hadn't seen their son in a year, pounced on the opportunity. His father arrived with deprogrammers, who whisked Hassan off to an apartment where he spent the next five days listening to a distinctly different interpretation of Moon. On day five, he says, it was as if someone had thrown a switch: He decided he'd been brainwashed by the church. 1976년, 모금 활동을 위해 이틀 간 밤샘을 한 후, 하산은 위에 트랙터-트레일러가 달린 통일교 밴 차량을 운전하다 잠이 들었다. 사고가 난 후, 교회는 하산에게 여동생을 봐도 좋다는 허락을 해 주었다. 1년 이상 아들을 보지 못 한 그의 부모님들은 그 기회를 놓치지 않았다. 아버지가 데려온 deprogrammer들은 그로부터 5일간, 하산의 아파트에서 문선명에 대해 그가 생각하는 것과 다른 설명을 해 주었고, 5일째 되던 날, 그는 누군가 자신에게 있었던 스위치를 내린 것 같다고 말하며, 교회에서 세뇌 당했음이 틀림없다 결론짓기에 이르렀다. Though he had escaped, Hassan was tormented with guilt for recruiting others into the Moonies, and also overcome with shame for getting sucked in himself. There were moments when he thought of trying to go back to the church, to reform it from within, but that seemed at best a naive plan. He chose another, more confrontational course: He would dedicate his life to studying cults and developing strategies to help their members escape. And he'd travel around the country and the world to speak about the pernicious nature of the groups in front of any audience that would have him. 그곳에서 벗어나기는 했지만, 하산은 자신이 다른 사람들을 통일교 신도로 만든 것에 대해 죄책감을 느꼈고, 자신이 내면 깊이 느끼고 있는 수치심을 극복해 보고자 했다. 한 번은 교회로 다시 가서, 그 안에서 개혁을 일으켜 보겠다는 생각도 했지만, 스스로도 너무 순진한 계획이라 생각했다. 그래서 앞서 계획과는 조금 반대되는 선택을 하기에 이르렀다. 컬트에 대해 연구하고 그에 빠진 사람들을 구해내는 전략을 개발하는데 생애를 바치기로 한 것이다. 그는 전국과 해외로 여행하며 청중들 앞에서 이 교회의 치명성 본성에 대해 연설하곤 했다. After getting his therapy license and spending years reading up on everything from narcissism to "thought reform" in Communist China, from battered-wife syndrome to hypnosis, Hassan devised a diagnostic model he calls B.I.T.E. He uses the model to measure the degree to which behavior, information, thoughts, and emotions are controlled in a given organization, and, if it qualifies as a cult, just how dangerous it is. In the mid-?0s he founded the Freedom of Mind institute, and today posts dossiers on its website on the many organizations he has investigated or received complaints about, including the Hare Krishnas, Al Qaeda, and Opus Dei. One of the groups on the site, as it happens, is Dahn Yoga. The Freedom of Mind site notes Dahn has been the subject of lawsuits alleging brainwashing, manipulative sex, financial exploitation, and even death- and that its leader claims to be able to use a practice called "Brain respiration"to teach a form of ESP. 테라피 라이센스 획득 후 나르시시즘부터 중국의 “생각 개조”까지, 매맞는 아내 신드롬부터 최면까지 수 년간 글을 읽으며 하산은 스스로 B.I.T.E.라고 부르는 진단 모델을 고안해냈다. 이 모델을 이용해 그는 주어진 기관 내에서 통제하는 행동, 정보, 사고, 감정의 정도를 측정하고, 컬트로 여겨지면, 그 위험 수위를 알아보았다. 90년대 중반, 그는 Freedom of Mind 협회를 설립했고, 그 후 오늘까지 헤어 크리쉬나, 알 카예다, 오푸스 데이 등에 그가 조사한 기관이나 불만이 접수된 기관에 대한 정보를 웹사이트에 개재해왔다. 사이트에 개재된 기관 중 당연히 단 요가도 있다. Freedom of Mind 사이트에는 단이 세뇌, 성의 농락, 재정적 착취, 심지어는 사망에 대한 소송이 진행 중이라는 사실도 개재되어 있다. 그리고 단의 리더는 ESP의 형성을 가르치기 위해 “뇌호흡”을 시행할 수 있어야 한다고 주장하고 있다. Now 53, Hassan has also written two books that fall somewhere at the literary crossroads of memoir, self-help guide, and mind-control theory primer. He has appeared on 60 Minutes and Nightline, been interviewed by Oprah and Larry King and quoted in the Washington Post and the New York Times. He believes he has even received a nod in the film Holy Smoke, in which Harvey Keitel plays a rough-and-tumble American deprogrammer flown to Australia to pry a young woman (portrayed by Kate Winslet) from the grips of a guru. Hassan thinks that Keitel's cowboy boots, featured prominently in one close-up, are an oblique reference to his own footwear of choice, worn to support a weak ankle. 현재 53세인 하산은 자서전이자 셀프-헬프 가이드, 마인드 컨트롤 이론의 입문서인 책 두 권을 써 냈다. 또한 60분과 나이트라인에 출연했고 오프라와 래리 킹과 인터뷰했으며, 워싱턴 포스트와 뉴욕 타임즈에 투고했다. 심지어는 거칠지만 겸손한 미국인 deprogrammer가 호주로 날아가 구루에게 사로잡혀 있는 젊은 여성(케이트 윈슬렛 역)을 위해 기도해 준다는 내용의 영화 홀리 스모크에서도 부름을 받았다고 믿고 있다. 하산은 화면에 딱 한번 비춘 케이텔이 신고 있는 카우보이 부츠가 자신의 약한 발목을 보호하기 위해서 신는 부츠를 의미한다고 생각한다. Whatever the sartorial similarities, Keitel's character is hardly an accurate portrayal of Hassan. In the movie, the intervention rapidly devolves into lots of sex and a knock-down, drag-out fight. Hassan, however, is anything but a brawler. Though he dabbled in traditional 1970s-style deprogramming earlier in his career, he has come to favor what he describes as a gentler and more effective method. "I like his approach," says one man who hired Hassan to help get his girlfriend out of Dahn after, he says, she spent tens of thousands of dollars on the group after attending a 72-hour retreat. (He asked that his name not be used.) "I researched some cult experts and his ideas and philosophy seemed to be the most sensitive to the cult member, who, after all, is the true victim." Another client, who was born into a cult she eventually left on her own, worked with three therapists over 15 years in an attempt to overcome her trauma. Then she saw Hassan on television and decided to fly to Boston for a week of intensive counseling with him. She says she made a breakthrough on the very first day. "Steve understands more deeply, and from the inside, what it is like," she says. "You feel like you are talking to a friend." 입은 옷이야 어떻든 케이텔의 역할은 거의 정확히 하산을 묘사하고 있다. 영화에서 영화에서는 중재 시 성 관련 문제와 치고 받기가 많이 묘사된다. 그러나 하산은 말로 중재한다. 초기에는 70년대 스타일의 전통적인 deprogram 기법을 따라했었지만, 차츰 좀 더 부드럽고 효율적인 방법을 선호하게 되었다. “그가 접근하는 방식이 좋아요", 72시간의 묵상회에 참여한 후 수만 달러를 단에 가져다 준 여자 친구를 도와달라고 하산을 고용한 한 남자가 말한다 (이름은 밝히지 말아 달라고 했다). “몇몇 컬트 전문가들의 생각과 철학을 조사하면서, 희생양인 숭배자에게 전문가가 가장 민감한 부분이라는 것을 알았습니다.” 컬트집단 안에서 태어나 결국 스스로의 힘으로 나온 또 한 명의 의뢰인은 정신적 외상 극복을 위해 15년 이상 세 명의 테라피스트들과 노력했다. 그러다가 텔레비전에서 하산을 보고 1주간의 집중 카운슬링을 받기 위해 보스턴으로 날아왔다. 첫 날, 처음 세션에서 그녀는 놀랄 만한 변화를 보였다. “스티브는 좀 더 깊이, 내면의 나를 이해해줬어요. 그냥 친구와 대화하는 듯한 느낌이었습니다.” Hassan attributes that empathy to his own personal history. "If I had never been in a cult myself, I would think what most people do, that the people who get into cults are stupid and weak, or losers,"he says." There are a few other people in the field, but they don't know what I know and haven't amassed the skill set that I have. I feel like I have a talent and a gift I am obligated to use." 하산은 자신의 이야기를 하며 공감을 얻는다. “나 자신이 숭배자이지 않았다면, 숭배자들을 멍청하고 나약하며, 실패자라고 생각했을 것입니다. 이 분야 전문가가 몇몇 더 있지만, 그들은 내가 알고 있는 것을 알지 못 하며, 내가 가지고 있는 스킬을 절대 가지지 못 합니다. 나에게는 타고난 재능이 있어, 그 재능을 반드시 사용해야 합니다.” Hassan once saved a friend from drowning in the Red Sea, an experience he uses to describe the emotions involved in a successful intervention. "It's such a high when you've made a difference,?he says. Which may have something to do with his perhaps inflated sense of how much help he can actually offer. His sister, Thea Luba, still remembers Hassan's reaction to the deadly standoff at the Branch Davidian compound in Waco, Texas. "He went bananas trying to reach the right people, to tell them he could handle this without the firepower," she says. "he kept hitting the bureaucratic bullshit. They didn't want his expertise. They knew how to handle it, they said. They pushed him away. He tried with every ounce of his being to prevent Waco, and when it went down he was devastated. For him it was like, if only they had called him, if only he had been there." 한번은 홍해에 빠진 친구를 구한 적이 있다. 그는 중재를 성공했을 때의 기분을 이 상황에 빗대어 말한다. “차이를 만들었을 때 그 기분은 정말 말로 표현할 수 없습니다.” 이는 그가 얼마만큼의 도움을 실제로 줄 수 있느냐를 말한 것이기도 하다. 그의 여동생인 테아 루바는 텍사스 와코에 있는 수용소인 Branch Davidian에서 홀로 고립되어 있는 사람에게 한 하산의 행동을 여전히 기억하고 있다. “이 사람들에게 가서 무력이 아니라도 이 상황을 종료시킬 수 있다고 말할 것이라는 사실에 흥분해 있었죠. 공무원들의 말도 안 되는 소리에 계속 일격을 가했어요. 그들은 전문가를 원치 않았죠. 어떻게 다루어야 할 지 정확히 알고 있다는 말만 되풀이 했습니다. 그러곤 하산을 밀어내려고만 했죠. 그러나 그는 와코를 보호하기 위해 젖 먹던 힘까지 다 했어요. 그러나 일은 잘못되었고, 하산은 완전 녹초가 되었죠. 그에게 이 일은 그저 자신을 부르면, 그냥 가는 것, 그것이었어요.” Another tragedy he was powerless to stop haunts Hassan, too. In January 1991, his first wife- whom he'd divorced two years earlier but remained close to- drowned as she was trying to save her golden retriever from the frigid waters of Sandy Pond in Lincoln. After her death, Hassan took ice rescue training. To this day he carries ropes in his car at all times. 하산을 무력하게 만드는 또 한번의 비극은 1991년 1월에 일어났다. 2년 전 이혼하긴 했지만 가깝게 지내던 그의 첫 번째 아내가 링컨의 샌디 폰드에서 자신의 골든 리트리버를 구하려고 차가운 물에 뛰어들었다 익사한 것이다. 그녀의 죽음 후 하산은 얼음 구조대 훈련을 받았다. 그리고 지금까지도 그는 차에 항상 로프를 가지고 다닌다. -------------------------------------------------------------------------------- When Hassan got to the Laquidara home in Maui, he set down to work immediately. He spent two days getting to know the family, giving them a crash course in mind control and presenting the information he'd collected on Dahn. The person they were about to confront, he cautioned, was not the Ari they knew; he was under a sort of spell. Then Hassan retreated to his hotel to wait. 마우이에 있는 라퀴다라의 집에 도착하자마자 하산은 즉시 일할 준비를 했다. 이틀 동안 가족과 친해지는 시간을 가지면서 마인드 컨트롤 코스를 진행했고, 단에 대해 그가 아는 정보를 모두 알려주었다. 그리고 이제 만나게 될 사람은 그들이 알고 있는 아리가 아니라 일종의 마법에 걸린 사람임을 강조했다. 그런 후, 하산은 호텔로 돌아와 기다렸다. Ari arrived for what he thought would be a joyful Christmas at home. He'd found Dahn the year before while taking a break from Brandeis to do some "soul-searching and bartending" in Hawaii. The group had brought him happiness, confidence, and the kind of friendships he'd never known. He'd become less cynical and cut back on alcohol. Now he was back in Hawaii and thrilled to have the chance to show his parents the changes he'd made in his life. He got up before dawn each morning to do his Dahn meditation and calisthenics. Then he washed the dishes from the night before and left the kitchen spotless. 아리는 즐거운 크리스마스를 보내게 될 생각으로 집에 도착했다. 그는 1년여 전, 하와이 브랜데이스에서 쉬면서 “자기 성찰과 바텐더 일”을 하려다 단을 알게 되었다. 단은 그가 몰랐던 행복과 자신감, 우정을 알게 해 주었다. 그는 자신의 냉소적인 성격을 고치게 되었고 술을 끊었다. 이제 하와이로 돌아가 부모님께 그가 이룩해놓은 삶의 변화를 보여줄 때가 되었다. 그는 매일 아침 동이 트기 전에 일어나 단 명상과 유연 체조를 시행했다. 그런 후, 그 전날 밤의 설거지를 해 놓곤, 주방을 티끌 하나 없도록 정리해 놓고 나왔다. The day after Christmas, as Charles, Ari, and his mother, Doreen, were lounging in the living room, the mood shifted. Charles turned to Ari and told him there was something very important he needed him to do. First, he made Ari promise not to call anyone from Dahn for the rest of his stay. Then he told Ari that he had asked a friend of a friend from Boston to spend a few days with them, and he wanted Ari to listen to the guest's perspective on Dahn. Once Ari agreed, in walked Hassan, dressed casually in shorts and sandals. Ari sank into the couch, a queasy feeling coming over him. He looked at his parents, disbelieving, demanding to know what was going on. But he already knew. 크리스마스 다음 날, 찰스와 아리, 그의 어머니인 도린이 거실에 모였고, 분위기를 바뀌었다. 찰스는 아리 쪽으로 몸을 틀며, 중요하게 할 말이 있다고 했다. 먼저 아리는 집에 머무르는 동안 단의 사람들은 부르지 않겠다는 약속을 해야만 했다. 그런 후 아리에게 친구의 친구가 며칠 함께 지내기 위해 보스턴에서 왔다며, 단에 대해 손님이 알고 있는 바를 아리가 들어주었으면 했다. 일단 아리는 그에 동의했고, 하산은 반바지에 샌달 차림으로 걸어 들어왔다. 소파 깊숙이 기대고 앉은 아리는 알 수 없는 불쾌감을 느꼈다. 그는 믿을 수 없다는 표정으로 부모님을 보며, 무슨 일이나 물었지만, 사실 이미 그도 알고 있었다. Over the next few days, Ari watched videos about a number of cults, heard Hassan explain his cult-identification model, and took calls from former Dahn members who detailed their problems with the organization and its leader. Hassan informed Ari that Ilchi Lee, Dahn's founder, had been convicted of fraud in Korea. Lee claimed he could teach children to see while blindfolded- where was the proof? Hassan asked. Where was all the money from the Dahn courses going? Why wasn't more of it going to Ari's paltry salary? He asked Ari to think about why a spiritual group aimed at helping people didn't work in poor countries or even poor neighborhoods in the United States. 그 후 며칠 간, 아리는 컬트에 대한 비디오를 몇 편 보고, 컬트 파악 모델에 대한 하산의 설명을 들었으며, 단의 일원이었던 사람들과 전화 통화를 하며 조직과 리더의 문제에 대해 상세히 들었다. 하산은 아리에게 단의 창시자인 이일지에 대해 이야기해 주었고, 한국에서 사기 판결을 받은 바 있음도 말해 주었다. 이일지는 장님인 아이들의 눈을 뜨게 해 줄 수 있다고 주장하는데, 그런 증거가 어디 있는가, 단 코스에서 받은 돈들은 다 어디로 가는가, 왜 아리는 그렇게 적은 급여를 받고 있는가, 가난한 사람을 돕는 것이 목표인 정신적인 그룹이 어찌하여 가난한 나라, 혹은 미국 내 가난한 이웃을 위해 활동하지 않는가를 아리에게 물었다. Ari began to feel drained, numb. He found himself agreeing with Hassan. His convictions about Dahn, so firm just days before, were weakening. But by the end of the third day, he realized he couldn't let go of the good feelings he had for Dahn. 아리는 힘이 빠지고 멍해졌다. 스스로 하산의 말에 동의하고 있었다. 며칠 전만 해도 단에 대해 확고했었는데, 이제는 그 확신이 약해지고 있었다. 그러나 세 번째 날이 끝나갈 무렵, 단에 대해 그가 가지고 있던 좋은 감정들을 그냥 이렇게 보낼 수는 없음을 그는 깨달았다. No matter how much sense Hassan had made, nothing he said could ultimately shake Ari's faith. Rather than leave Dahn, Ari announced, he would return to the group in search of answers. 하산이 무슨 말을 해도, 아리의 신념을 흔들어 놓을 수는 없었다. 단을 떠날 수는 없다, 돌아가서 해답을 구해 볼 것이다라고 아리는 선언했다. The next day, Ari stood in front of the house with his parents, the lawn beyond them giving way to a cliff that tumbled to the sea below. As the waves pounded the shoreline, Ari limply hugged his mom. A car idled in the driveway, waiting to take him to the airport. Doreen sobbed on the front steps as her son walked away. Charles was despondent. "we lost him," he said. "The enemy won." 다음 날, 아리는 부모님의 집 앞에 서 있었다. 산 넘어 산이었다. 절벽 끝에 서서 아리는 가족의 끈을 겨우 잡고 있는 꼴이었다. 공항으로 그를 데려갈 차가 진입로에 서 있다. 멀어지는 아들을 보며 도린은 흐느껴 울었다. 찰스는 낙담했다. “우리는 그를 잃었어요. 적이 이겼어요.” -------------------------------------------------------------------------------- Mainstream social scientists are divided on Hassan and his fellow cult-busters, with many sociologists of religion believing that what they do is nothing more than stoke hysteria, reminiscent of the witch hunts of the colonial era. They say the word "cult" iis itself loaded and derogatory, instead preferring the term "new religious movement."These scholars say anti-cultists like Hassan focus nearly exclusively on religious groups that are either new-like the Unification Church and the Church of Scientology- or relatively new to America, like the Hare Krishnas. "You can make any group look pretty bad," says Anson Shupe, who teaches at Indiana-Purdue University Fort Wayne. "You take a woman who wears a uniform, becomes celibate, shaves her head, changes her name, and marries the dead leader of a cult. And she is, according to them, in need of an intervention. Well, that's a nun." 사회학 주류의 과학자들은 하산과 그의 동료들의 숭배 파괴자들, 그리고 종교를 가지고 있는 사회학자들이 하는 일은 광란에 더욱 불을 지피고 있으며, 개척 시대에 마녀 사냥을 상기시키는 것밖에 되지 않는다며 이들을 분열시키고자 한다. 이들은 “컬트”라는 단어 자체가 부담스럽고 경멸스러운 말이므로, “새로운 종교 운동”이라 부르는 것이 더 낫다고 말한다. 이 학자들은 하산과 같은 안티 숭배자들은 통일교나 사이언톨로지와 같은 신흥 종교나 헤어 크리쉬나스같은 신흥 미국 종교에 매우 배타적이라고 말한다. Indiana-Purdue University Fort Wayne에서 가르치고 있는 앤손 슈페는 “어떤 종교는 나쁘게 보이도록 만들 수 있다”고 말한다. “독신을 선언하고, 머리를 깎고, 이름을 바꾸고는 컬트단체의 이미 죽은 리더와 결혼한 유니폼을 입은 여성을 예로 들어봅시다. 그들은 이 사람을 중재의 대상이라고 생각할 것입니다. 그러나 제가 든 예는 수녀인걸요.” When Shupe and David Bromley of Virginia Commonwealth University coedited a mostly critical book on anti-cultists, they wanted to include a chapter from someone on the other side of the debate. The academics turned to Hassan because they consider him to be perhaps the best in his business- and yet they remain critical of his approach. They don't believe there's any such thing as brainwashing, and are also skeptical of the concept of mind control, which they say could be used to explain everything from the effects of television commercials to the methods used to train soldiers or even Mary Kay saleswomen. And then there's the whole notion of interventions as a form of therapy. "You get people who are caught up in trying to change themselves, become a new person or build a new world," Bromley says. "And they lose touch with who they are. It isn't to say some groups don't take advantage of that process. But I don't think it's necessarily the case that they want someone like Hassan to come in with predetermined answers to their life problems." 슈페와 버지니아 커먼웰스 대학교의 데이비드 브롬리가 안티-숭배자들의 비난을 받고 있는 책을 공동 집필했을 때, 이들은 논란의 다른 쪽에 있는 사람에 대한 글을 한 장 포함시키고자 했다. 학구파는 하산을 그 쪽 업계 최고로 치부하지만, 여전히 그의 접근법에 대해서는 비평적인 입장을 취하고 있다. 이들은 세뇌를 믿지 않으며 마인트 컨트롤이라는 개념에 대해서도 만약 그렇다면, 텔레비전 광고나 군사 훈련, 심지어는 메리 케이 영업사원들까지도 이 방법을 쓰면 되지 않겠냐며 회의적이다. 그렇다면 중재의 개념이 테라피의 형태가 된다는 것이다. “그렇다면 스스로를 변화시키려고 노력 중인 사람을 새로운 세상을 만들게 하거나 새로운 사람이 되도록 할 수 있습니다”, 브롬리는 말한다. “그런 후, 그들은 자신이 누군지를 잃어버리게 됩니다. 이런 과정을 어떤 그룹에서 이용하지 말라고 말하는 것은 아닙니다. 그러나 다른 이들의 삶의 문제에 하산 같은 사람이 미리 정해둔 해답을 들고 올 필요는 없다고 생각합니다.” Shupe often calls Hassan a "professional ex-Moonie," questioning the livelihood he has built around his past. "way down deep, it's like he's been wrestling with a demon about his own involvement in the Moonies," he says. "Okay, so he made a mistake. So does that mean the rest of us are to endure this quest he has to liberate minds when what this really is, to play Dr. Freud, is his way of expiating his own earlier mistakes? Is he a cynical opportunist? No. But it is easy for someone to create a moral crusade when it also happens to be how they make their living." 간혹 슈페는 하산을 “전직 통일교 신도인 전문가”라고 부른다. 과거에 의심을 품고 있단 뜻이다. “내면을 들여다보면, 통일교의 신자였던 자신에 대해 사탄과 싸우고 있다는 것을 의미합니다. 좋아요. 그가 실수를 했다고 칩시다. 그렇다고 그가 자신의 정신을 자유롭게 하기 위해 탐구하며, 프로이드 박사 놀이를 하는 것을 우리가 참고 견뎌줘야 하는 겁니까? 아니라고 봅니다. 그러나 삶을 어떻게 만들었냐는 문제가 있을 때에는 도덕적으로 개혁하는 것이 더 쉽습니다.” Hassan fiercely denies these accusations. He points out he's an active member of Temple Beth Zion in Brookline, a synagogue with a distinctively New Age flair, and himself practices both yoga and meditation. He insists that mind control exists-and cites prominent psychiatrists and psychologists who agree with him. He also dismisses the suggestion that he's some sort of trauma victim who now sees a cult lurking behind every tree. He says he has turned down many intervention requests, including one from the parents of a gay child and another from the parents of a student who had decided to drop out of Harvard Business School. "My job is to empower people to think for themselves," he says. "People have a right to follow a different drummer. My issue is whether they are being lied to, manipulated, and exploited when they make their choices." 하산은 이러한 비난을 완고히 거부했다. 그는 뉴 에이지 성향의 유대 교회인 브룩클린의 템플 베스 지온에서 활발하게 활동 중이며, 요가와 명상을 하고 있다고 말했다. 마인드 컨트롤은 존재한다고 주장하며 권위 있는 정신 의학자와 심리학자도 그의 의견에 동의했다고 말했다. 그리고 하산이 나무 뒤에서 컬트가 흔들리는 것을 도처에서 본다는 일종의 정신적 외상의 희생양이라는 주장에도 일격을 가 했다. 그러면서 게이인 아이를 둔 부모의 부탁과 하버드 비즈니스 스쿨을 그만두기로 결정한 학생의 부모의 청은 거절했었다고도 말 했다. “내 직업은 사람들이 스스로 생각하도록 힘을 주는 것입니다. 사람들은 각기 다른 고수를 따를 권리가 있습니다. 나의 일은 그 고수가 거짓말을 하는지, 조작했는지, 혹은 선택을 강요했는지를 파악하는 것입니다”라고 그는 말한다. As overwhelming as Hassan's sense of self and unswerving confidence can be at times, both are tempered by a surprising ability to admit his missteps. Earlier in his career, he acknowledges, he was too quick to label some groups as cults. He also recently reduced his rates, which had soared during the dot-com era. He currently charges $2,500 a day for home visits and interventions and says he does a lot of pro bono work. (Charles Laquidara declined to reveal how big a check he wrote to Hassan, saying only that it was equivalent to the "yearly wages of an average blue-collar worker.") Still, Hassan doesn't appear to be getting rich. He and his wife, Misia Landau, live with their son in a rented three-bedroom on a quiet street in Newton. 하산 자신에 대한 감각과 확고한 자신감이 넘쳐흐를 때마다 이 둘은 그가 잘못된 길로 가도록 하는 놀라운 능력을 보여주었다. 일을 시작한지 얼마 안 되었을 때, 그는 어떤 종교 집단에 컬트라는 이름을 붙이기에 너무 급급했다. 최근 닷컴 시대가 도래하면서 그는 이를 자제하기 시작했다. 요즘에는 가정 방문을 방문하여 중재하는 데에는 하루 2,500 달러를 부과하고 무료 봉사도 많이 하고 있다고 말한다. (찰스 라퀴다라는 하산에게 써 준 수표가 얼마인지 보여주지 않았지만, “평균 노동자의 연봉”과 같다고 말했다.) 그러나 하산은 부자처럼 보이지 않는다. 그와 아내 미시아 랜다우는 아들과 함께 뉴튼에 있는 조용한 거리에 침실이 세 개 있는 집을 빌려서 살고 있다. -------------------------------------------------------------------------------- After returning from Hawaii, Hassan attempted to reach out again to Ari, sending e-mails from his modest office in Winter Hill, trying to arrange a meeting. As he picked up where he'd left off with his Dahn research, the calls and e-mails about the group continued to come in. But none were from Ari. The case started to feel heavy to Hassan, and sad, like a weight he had to carry around. In Ari, he saw a passionate, idealistic, and talented young man who was in trouble. He saw a younger version of himself. 하와이에서 돌아온 후 하산은 윈터 힐에 있는 자신의 사무실에서 아리에게 이메일을 쓰며 다시 만날 날을 정하고자 했다. 단에 대한 연구를 끝낸 후론, 그룹에서 다시금 오라는 전화와 이메일이 많이 오고 있지만, 아리에게서 오는 연락은 없었다. 아리 일이 무거운 짐처럼 하산을 누르고 있었다. 하산은 아리에게서 열정적이고, 이성적이며, 재능 있는 한 젊은이가 곤경에 빠져 있는 모습을 보았다. 꼭 젊었을 적 자신을 보는 듯 했다. But if the intervention was haunting Hassan, Ari was doing his best to forget it. The experience had been just a bump, albeit a painful one, on his exciting journey with Dahn. When he got back to his friends, the questions Hassan had raised no longer seemed important. He grew more certain than ever that he was on the correct path. Four months after the intervention, in April 2005, Ari was promoted to head instructor at the Dahn center in Andover, and that fall went on to open and run a new Dahn location just off Centre Street in Jamaica Plain. 하산이 중재에 대해 끊임없이 생각하는 동안 아리는 잊으려고 노력 중이었다. 중재라는 경험은 단이라는 즐거운 여행 중에 그가 만난 충격이었고, 매우 고통스러웠다. 친구들 곁으로 돌아오고 나서 하산에 대한 문제는 더 이상 중요하지 않게 되었다. 그 어느 때보다도 더 자신이 올바른 길로 가고 있다는 확신이 들게 된 것이다. 중재를 시작하고 4개월 후인 2005년 4월, 아리는 앤도버 단 센터의 헤드 인스트럭터가 되었고, 그 해 가을, 자마이카 플레인의 센터 스트릿에 새로운 단 센터를 열게 되었다. As Charles and Doreen watched from Maui, their family life crumbled. They were barely getting along, and Doreen's health started to falter. Charles wrote dramatic haikus that he e-mailed to Ari, reflecting in sparse language on the infinite pain of losing a son. Ari responded by adding his father to his blocked-senders list. 마우이에서 찰스와 도린은 자신의 가정이 무너지는 것을 감당해내고 있었다. 둘은 거의 함께 지내지도 못 했고, 도린의 건강은 나빠지기 시작했다. 찰스는 아들을 잃어가는 절박한 심정을 글로 써서 아리에게 이메일로 보냈고, 아리는 아버지의 이메일 주소를 차단함으로써 답변을 보냈다. Charles decided that if he couldn't convince Ari to leave Dahn, he would drum up so much negative publicity for Dahn that it would simply eject Ari as a liability. Either he would get his son out of Dahn, or he'd use whatever influence he still had in town to drive the group out of Boston. 만약 아리를 단에서 떠나게 할 수 없다면, 단에 대한 부정적 면모를 크게 부각시켜 여론을 모아 아리가 그 책임을 지고 쫓겨나도록 해야겠다고 찰스는 결심했다. 그렇게 되면, 아들을 다시 찾게 되던지, 보스턴에서 그 그룹을 쫓겨나게 하든지 둘 중 하나는 성공할 것이라는 생각에. Hassan is hardly alone in his concerns about Dahn, which he now considers among the top cult threats in Boston. Yoga chat rooms are filled with posts about Dahn, which many argue doesn't teach yoga at all. And indeed, its practice is more reminiscent of Korean Qigong and martial arts. Ari Laquidara says Dahn uses the term "Yoga" in a loose sense because "it's the closest thing to what we do that people understand." Some former members, though, feel this is an intentional deception, the first of many they say they eventually encountered. 보스턴을 위협하는 가장 큰 컬트단체는 단이라고 생각하는 사람은 거의 하산뿐이었다. 요가 채팅 룸은 단에 대한 글들로 가득했고, 요가는 전혀 가르치지 않는다는 주장이 대부분이었다. 게다가 그 수련이라는 것이 한국의 기공이나 무예와 거의 흡사하다는 것이다. 아리 라퀴다라는 단이 “요가”라는 말을 막연히 사용하는 것은 “그래야 사람들이 우리가 무엇을 하는지 좀 더 쉽게 이해할 수 있을 것이다”라는 이유라고 말한다. 그러나 전직 단원들은 이것이 의도적 기만으로써, 그들이 말하는 것들 중에서 첫 번째로 마주치게 되는 거짓말이라고 했다. Dahn founder Ilchi Lee preaches loving the earth, but used to drive a Hummer. He calls himself a doctor, but holds only honorary doctorates from two colleges, one of which is unaccredited. (The other, South Baylo University in Anaheim, California, teaches acupuncture and "Oriental medicine." The ex-members I spoke with say they were not informed until they'd been with Dahn for some time that Lee is revered by instructors as their spiritual leader. (His given name is Seung Heun; Ilchi is an appellation, given to him by students, meaning "One finger, pointing the way." They were also not immediately told of Lee'S call for his followers to recruit 100 million "new Humans" for an enlightenment revolution. And they were surprised to learn about the jail time Lee did in Korea on fraud charges. (Dahn's spokesperson, Charlotte Connors, says Lee's only crime was misunderstanding the laws governing the licensing of the herbal supplements the group was selling, and that his beliefs are hardly kept hidden, as they're made clear in books and videos sold at Dahn centers.) 단의 창시자인 이일지는 지구를 사랑하라고 설교하지만, 험머(대기오염이 심한 SUV차량) 에서 운전을 하곤 한다. 그는 스스로를 박사라고 부르지만, 두 개의 대학에서 명예 박사 학위를 받는 것뿐이고, 그 중 하나는 그 존재 자체가 모호하다. (또 다른 하나는 캘리포니아 애너하임에 있는 사우스 베일로 대학으로 침술과 “동양 의학”을 가르친다고 한다.”) 대화를 나누어 본 전직 단원들은 지도자들이 자신의 영적 지도자라고 이일지를 소개하기 전까지는 들어본 적이 없는 이름이었다고 말한다. (그의 이름은 승헌이고, 일지는 “길을 안내하는 단 하나의 손가락”이라는 뜻으로 그의 학생들이 그를 부르는 이름이다.) 또한 이들은 1억명의 “새로운 사람(뉴휴먼)”을 교화 혁명에 참여시키기 전까지는 이일지의 부름을 받지 못 했다고 말했다. 또 이일지가 한국에서 사기죄로 감옥에 있었다는 말을 듣고 모두 놀랬다고 말한다. (단의 대변인인 샬롯 코너스는 이일지 단체가 판매하는 허브의 성분에 대한 라이센스 관련 법을 잘못 알아 한 번 죄값을 받은 것 뿐이며, 그의 신념만은 감추지 않았다며, 모든 것은 단 센터에서 판매하는 책과 비디오에 분명히 명시해 두었다 말했다.) -------------------------------------------------------------------------------- Hassan is hardly alone A civil suit filed in California in 2002 against Dahn by a former employee claims that, among other things, she was brainwashed by the group and then coerced to take a vow of celibacy and divorce her husband, and that later, while working without pay to open a string of Dahn centers, she was sent to the Dahn headquarters in Sedona to have sex with Lee. In 2005 Lee was also sued in connection with the death of aspiring Dahn master Julia Siverls. In the case, Dahn employees are accused of secretly drugging Siverls and forcing her to hike in the 90-degree heat of the Arizona desert with little water and a backpack full of rocks during an initiation ritual. Dahn denies the allegations in both lawsuits. 2002년 캘리포니아 대 단의 민사 소송은 전직 단원인 한 여성이 자신은 세뇌되었으며 남편과의 이혼과 독신 생활을 강요 받았고, 그 후 단 센터 오픈을 위해 급여도 받지 않고 일했으며, 세도나에 있는 단의 본부로 보내어져 이일지와 성관계를 맺었다는 내용이었다. 2005년 이일지는 단의 마스터인 줄리아 시벌스의 죽음과 관련하여 고소를 당했다. 이는 입회 의식 중 배낭에 돌을 잔뜩 짊어지고 비밀스럽게 마약이 투여되고 마실 물도 충분치 않으며 90도가 넘는 아리조나 사막으로 시벌스를 끌고 간 단의 직원이 고소한 것이었다. 단은 이 두 소송에서 진술을 거부했다. Six former Dahn members-all of whom asked that their names be withheld out of fear of retribution- say they believe they were under some form of mind control when they allowed Dahn to consume their thoughts and bank accounts. "My relationships with my friends and family suffered," says one. "I lost my job. I racked up thousands of dollars of credit card debt. Dahn became the only thing I thought about all day long." Other former members say their "Masters," as instructors were called, had such aggressive sales quotas that they put unrelenting pressure on students to sign up for more classes, workshops, and healing sessions. The former members say the masters appeared to be "Dahndroids," with matching clothes, mannerisms, speech patterns, and incessant smiles. 보복에 대한 두려움으로 이름을 말하지 않은 여섯 명의 전직 단원들은 자신들이 어떤 종류의 마인드 컨트롤로 인해 단이 자신들의 생각을 조작하고 은행 계좌까지 빼돌렸다고 믿고 있었다. 한 사람은 말한다. “친구나 가족과의 관계가 흔들렸어요. 직업도 잃었고, 수 천 달러의 빛을 지게 되었습니다. 하루 종일 생각해야 할 것은 단 뿐이었어요.” 다른 단원들은 지도자를 “마스터”라고 불렀고, 마스터들은 학생들에게 더 많은 클래스와 워크샵, 힐링 세션에 참여할 것을 강요하며 공격적인 판매를 감행했다고 말했다. 이전 단원들은 마스터들이 옷과 매너리즘, 말투와 끊임없는 미소까지 너무 똑같아 마치 “단드로이드”처럼 보였다고 말했다. But there are also thousands of happy Dahn customers. In 2006, in fact, Dahn was voted the top yoga studio in Boston on WBZ's A List. Dahn supporters say the cult accusations originated partly from online smear campaigns started in Korea. They say the poor experiences people report stateside are largely the result of cultural misunderstandings, and insist the organization has gotten a bad rap because Americans are naturally suspicious of anything that falls outside the mainstream. "Who expects a corporation to have 100 percent customer satisfaction?" says Connors, the Dahn spokesperson. "No one flinches when a car salesman puts a hard sell on a customer, but if we try to promote our product, critics complain we are pressuring our customers." 그러나 행복한 단 고객도 수천명 있다. 사실 2006년 단은 보스턴의 WBZ의 A List에서 탑 요가 스튜디오로 선정되었다. 단을 지지하는 사람들은 컬트에 대한 비난은 한국에서 시작된 온라인 비방 캠페인 때문이라고 말한다. 그들은 경험한 바도 없는 사람들이 미국에서 일어난 일들을 마치 문화적 오해의 결과처럼 말하면서, 원래 미국 사람들은 주류가 아닌 것에 대한 의심이 많아서 단이 힘든 일을 겪고 있다고 주장한다. 단의 대변인인 코너스는 말한다. “고객을 100% 만족시킬 수 있는 회사가 어디 있겠습니까? 자동차 판매원이 고객에게 적극적으로 판매한다고 움츠려 드는 사람은 없습니다. 근데 왜 우리가 제품을 홍보하려고 하면 고객을 압박한다고 비난하는 겁니까?” Ari Laquidara wonders why people think nothing of spending thousands on furs, shoes, and hairstyling on Newbury Street, but then criticize as exorbitantly priced the health-improving Dahn practice. Another satisfied member wonders why Dahn classes are deemed cultish when no one questions her relatives who spend all day, every day, at a country club playing golf and bridge. Why is working 18-hour days to get rich acceptable, another member asks, but working long days for the cause of health and spiritual enlightenment is evidence of brainwashing? These members say it hurts that a practice that has made such a difference in their lives is derided as a cult. 아리 라퀴다라는 뉴베리 스트릿에서는 모피와 신발, 헤어스타일에 수천을 들이면서 건강을 증진시키는 단의 수련 가격은 왜 바가지라고 하는지 알 수가 없다. 단에 만족한 또 다른 일원은 컨트리 클럽에서 하루 종일 골프를 치거나 브리지를 하는 그녀의 사촌에는 아무도 뭐라 하지 않으면서 왜 자신에게만 컬트니 뭐니 하며 의구심을 가지는지 이유를 알 수 없다. 또 다른 일원은 왜 부를 위해 18시간씩 일하는 것은 괜찮고, 건강과 영혼의 깨달음을 위해 하루 종일 정진하는 것은 세뇌라고 하는지 모르겠다고 말한다. 이 사람들은 자신의 삶을 크게 바꾸어 준 단이 컬트로 비하되는데 가슴이 아프다고들 한다. That's not to say Dahn supporters haven't taken some of the criticism to heart. Ari and a few other Boston-area Dahn instructors recently formed a board and are trying to get headquarters in Sedona to allow them to run the centers here as more egalitarian, member-driven enterprises, and to be more up-front about Dahn's spiritual tilt when recruiting new members. The group has made other modifications in recent years. Masters are now called instructors. Lee no longer drives a Hummer. There is a professional customer service department attending to complaints. And a nonprofit arm of Dahn does community work. 단의 지지가들이 비난을 마음에 담아두고 있다는 것을 말하고자 하는게 아니다. 아리를 포함한 보스턴 지역 다른 단 지도자들은 최근 위원회를 형성, 세도나 본부에서 센터를 멤버 중심의 회사 운영하여 새로운 멤버를 유치할 때에도 단의 영적인 부분을 좀 더 앞 세울 수 있도록 해 주길 원하고 있다. 최근 몇 년간 이 단체는 몇 가지를 수정하기도 했다. 마스터는 이제 지도자도 부른다. 이일지는 더 이상 험머를 운전하지 않는다. 불평을 접수하는 고객 만족 센터도 두었다. 단이 비영리 단체가 주측이 되어 커뮤니티의 일을 하겠다는 것이다. Dahn members like Ellen Miller of Arlington say they couldn't be happier. "I've never felt better in my life," Miller says. "I feel 10 years younger. Since starting Dahn I haven't been to a doctor, haven't had a single cold. I've lost 25 pounds. All my friends say my eyes sparkle and that I look great. Cult-shmult. I am more well than any friend I have." 알링턴의 엘런 밀러 같은 단원은 지금이 제일 행복하다고 말한다. “이렇게 기분 좋았던 적은 없어요. 10년은 젊어진 것 같아요. 단을 시작한 이래로 병원에 가지도 않았고, 감기도 걸린 적 없습니다. 몸무게도 25파운드나 빠졌습니다. 친구들 모두 내 눈이 반짝인다며, 제가 멋있어 보인다네요. 컬트라뇨. 제 친구 누구보다도 잘 살고 있는걸요.” -------------------------------------------------------------------------------- On a warm Wednesday evening in June, Ari Laquidara led his students through a series of stretches intended to awaken the energy centers of the body. Standing at the front of the classroom in the Copley Square Dahn center, he wore a navy Korean vest, baggy pants, and an effusive smile. Soft New Age music played over the muted sounds of Boston at rush hour. To Ari's left stood one of his newest students- his father. 6월의 어느 따뜻한 저녁, 아리 라퀴다라는 학생들과 함께 스트레칭을 하면서 몸의 에너지 중심을 깨울려고 노력했다. 코플리 스퀘어 단 센터에 있는 교실의 앞에 서서, 그는 푸른색 한국식 조끼와 헐렁한 바지를 입고, 미소를 짓고 있다. 부드러운 뉴 에이지 음악이 보스턴 러시 아워의 소음을 잠재우고 있다. 아리의 왼쪽에는 최근 입소한 학생인 그의 아버지가 서 있다. After doing what he could to call attention to Dahn in Boston-Including an on-camera interview in a critical WBZ report on the group in February 2006-charles Laquidara resolved last year to take another look at Dahn. He and Doreen had decided that their efforts to protect their son were only driving him further away. It was possible, they concluded, that the changes in Ari that had once seemed so alarming were actually the signs of a young man growing up, and choosing his own, less conventional path. The couple did countless hours of research, with Doreen going to Sedona last year to take a Dahn Healer course. This June, Charles came back to Boston for two and a half weeks to try out Dahn for himself. "I did the whole enchilada: workshops, classes, healing sessions," he says. "It was weird as hell, but I loved it. It took me two years to see through this thing I thought was a cult. There's no poisoned Kool-Aid in this group. After doing more investigation on this than anyone else on the planet, I can say that not only is Dahn not a cult, but it's a great organization." Of Hassan, he says, "I believe he thought he was helping our son, but he was dead wrong about Dahn. People who know my radio show know how cynical I am and that I'd have a snowball's chance in hell of getting sucked into a cult." 보스턴에 있는 단의 관심을 끌려고 했던 그의 노력을 다 한 후-2006년 2월 그룹에 대해 비난하는 WBZ 보고서와의 카메라 인터뷰도 포함- 찰스 라퀴다라는 단을 다른 관점에서 보기로 결정했다. 찰스와 도린은 아들을 보호하겠다고 한 것이 아들을 떠나게 만들었음을 인정했다. 그리고 가능하다면, 한 때는 너무 위험해 보였던 아들의 변화가 젊은이가 성장하는 과정이라 받아들이고, 그의 선택을 존중하기로 결정했다. 부부는 단에 대해 연구하기 시작했고, 지난 해 도린은 세도나에 있는 단 힐러 코스에 다녀오기도 했다. 그리고 올 6월, 찰스는 스스로 단을 시험해 보기 위해 2주 반동안 보스턴으로 갔다. “모든 것을 다 해 봤어요. 워크샵, 클래스, 힐링 세션. 처음엔 정말 이상했지만, 곧 좋아졌습니다. 2년여 간을 컬트라고만 생각하도록 했었던 그것이죠. 그러나 쿨-에이드 같은 독은 이 단체엔 없습니다. 세상 그 누구보다도 더 많이 조사한 후, 저는 단이 컬트가 아니라 정말 위대한 기관임을 알게 되었어요.” 하산에 대해서 그는, “그가 내 아들을 도와줄 수 있을 것이라 믿었지만, 단에 대한 그의 생각은 틀렸어요. 제 라디오 쇼에 대해 아는 사람들은 제가 얼마나 냉소적인지를 알기에 제가 컬트 집단에 빨려 들어갈 기회가 눈덩이처럼 크다고 생각하죠.” -------------------------------------------------------------------------------- When I told Hassan that Charles had gotten involved with Dahn, he was both surprised and concerned. "The question is, how could someone who has learned about cults and mind control then decide Dahn is a good thing? I don't know the specifics, but I'm sure Charles's son was one of the main instruments of indoctrination." Hassan felt it was understandable that Dahn would want to win Charles over: While he's not exactly Tom Cruise, Charles's local celebrity could make him useful to Dahn in the way Cruise has helped Scientology. Charles acknowledges that people from Dahn recently asked him to promote some of their events, but says he has no plans to become a spokesperson for the group. 찰스가 단에 입회했다는 사실을 하산에게 말했을 때는 그는 놀라면서도 걱정했다. “문제는 말이죠, 컬트와 마인드 컨트롤에 대해서 알게 된 사람이 단을 어떻게 좋은 것이라고 결정할 수 있었냐는 겁니다. 구체적으로는 모르겠지만, 그렇게 된 데에는 찰스 아들의 영향력이 컸을 겁니다.” 또 그는 단은 찰스를 이기고 싶었을 테니까 그렇게 된 상황이 이해는 간다고 말했다. 찰스가 탐 크루즈는 아니지만, 찰스가 사는 지역의 유명인사가 탐이 사이언톨로지에 도움을 주었듯이 단에 도움이 되게끔 했을 것이다. 최근 단에서 몇 가지 이벤트를 해달라는 요청을 받았다고 찰스도 솔직히 털어놓긴 했지만, 단을 대표하는 대변인이 될 마음은 없다고도 털어놨다. When I also mentioned that I had been talking to Ari, Hassan asked me if I would reach out to him on his behalf. The two hadn't communicated in more than two and a half years. I relayed the request, telling Ari that Hassan wanted to meet with him, free of charge, just to talk. Ari was wary, but eventually accepted the invitation. 아리와도 이야기했다는 말을 하자, 하산은 나에게 그를 대신에 아리와 연락을 취해줄 수 있겠냐고 물었다. 벌써 2년 6개월 간 대화를 나누지 못 했다면서. 나는 그의 뜻을 받아 아리에게 하산이 만나고 싶어한다고 전해줬고, 돈은 받지 않으며, 그냥 이야기만 하고자 한다고 말해주었다. 아리는 걱정했지만, 결국 그 요청을 받아들였다. The two met over coffee in the back of Nashoba Brook Bakery on Colum-bus Avenue in the South End. Hassan later told me he saw this as evidence Ari would leave Dahn within a year. "he basically was admitting that the way they were doing things was bad," Hassan said. "i think he is on his way out. He has one foot out." But Ari says he has no plans whatsoever to leave Dahn, and that he'd used the meeting to tell Hassan that he'd been unnecessarily hurtful during the intervention in Hawaii. "he apologized,"Ari says. "It confirmed for me that his heart is really good, but his tack is not." 둘은 서쪽 끝 콜럼버스 애비뉴에 있는 나쇼바 브룩 베이커리의 구석에서 커피를 마시며 만났다. 아리는 보스턴에 있는 그와 다른 이들이 이룩해 낸 변화에 대해 열정적으로 말했다. 나중에 하산은 나에게 그는 아리가 1년 안에 단을 떠날 것 같은 증거를 포착했다고 말했다. 하산은, “아리는 그들이 하고 있는 일이 근본적으로 나쁜 것임을 인정하고 있다”고 말하면서, “내 생각에 아리는 그만두려고 하는 것 같아. 벌써 한 발은 뺐어.”라고 말했다. 그러나 아리는 단을 그만 둘 계획은 없으며, 그저 하산에게 하와이에서의 중재 기간 동안 불필요하게 많은 고통을 받았단 말을 해주고 싶어 만남에 응했다고 말할 뿐이었다. “그가 사과를 했어요. 그런 것을 보면 심성은 착한 사람인데, 전술은 별로네요”라고 아리는 말했다. After almost two hours, the meeting came to an end. Ari and Hassan left the bakery and walked to the garage where Hassan had parked. The two men hugged for a half minute or more before Hassan finally pulled away. He looked at Ari and said, "You really do remind me of a younger me." Then he turned and headed for his car. 만남은 두 시간가량 이어졌다. 아리와 하산은 베이커리에서 나와 하산이 주차를 해 둔 주차장까지 걸어갔다. 두 남자는 30초 가량 끌어안고 있었고, 마침내 하산이 먼저 물러섰다. 그는 아리를 보며, “넌 정말 나의 젊은 시절과 똑같구나”라고 말한 후 돌아서서 주차해 둔 곳으로 갔다. |
|
관련된 문의사항은 진보네트워크 사무국으로 연락주세요.
Tel: 02) 774-4551, E-Mail: truesig@jinbo.net
Student: UNM club recruiting for cult 학생: UNM(뉴멕시코 대학교)클럽 사이비종교에 모집하다. by Caleb Fort Daily Lobo, University of New Mexico - Independent student newspaper, March 23, 2006 issue. The Body and Brain Club, a student group, is trying to recruit people into a cult, said student Monica Demarco. 학생 단체인 Body&Brain클럽에서, 사이비종교에 사람을 모집 하려고 노력 한다고 Monica Demarco학생이 말했다. She joined the club in the fall semester of 2005. She said she was interested in the club because she saw fliers saying it would help reduce stress. She was also interested in the martial arts aspect of it. At the suggestion of the club's officers, she was soon taking classes at the Dahn Yoga Center on Central Avenue, she said. 그녀는 2005년 가을에 그 클럽에 들어갔다. 스트레스를 줄여준다고 해서 그 클럽에 관심이 있었다고 한다. 또 무술에 대해서도 관심이 있었다. 클럽의 지도자와 상의해서 그녀는 금방 Central Avenue에 있는 단요가 센터를 다니기 시작했다고 한다. By December, Dahn instructors were pressuring her to attend a week-long yoga camp at Dahn Yoga's headquarters outside of Sedona, Ariz., she said. 12월이 되자, 단학 교사들이 그녀를 Sedona, Arizona 에 있는 단학 본부에서 일주일 동안 하는 요가 수련회를 참석하라고 압박하였다고 한다. "That's when a lot of shadier things started happening," she said. “그 때부터 더 수상한 일이 많이 생기기 시작 했다.”고 그녀가 말했다. Dahn instructors told her she would receive training at the camp to become a martial arts instructor. 단학 교사들은 수련회에서 그녀가 무술 교사로 훈련 받을 것이라고 전했다. "But the first session wasn't devoted to martial arts," she said. "Everyone has to meditate on their inner child and cry over their inner pain. It was really uncomfortable because that's not what I thought I was there for." “하지만 첫 수업의 집중은 무술이 아니었습니다.” 그녀가 말했다. “모두가 자기 자신 속을 명상하여 속에 있는 아픔을 털어내는 것이였습니다. 이것 때문에 온 것이 아니라고 생각해서 아주 불안했어요.” Is it a cult? 이것은 사이비종교입니까? Charlotte Connors, a Dahn spokeswoman, said the organization is not a cult. 단학의 대변인인 Charlotte Connors씨는 이 단체는 사이비종교가 아니라고 한다. "It's actually, to me, the antithesis of that," she said. "It really empowers members to be the managers of their own health, and use those tools however they want." “오히려 저한테는 그 반대입니다.” 그녀는 말했다. “단체의 회원들에게 자신이 자기의 건강을 조절하는 힘을 주고, 그 힘을 자기 마음대로 쓰게끔 해줍니다.” The camp instructors kept their students busy and exhausted, Demarco said. Students had to meditate for several hours a day, and they went to sleep late and got up early, she said. 학생들은 수련회 교사에 의해 항상 바쁘고 지쳐있었다고 Demarco학생이 말했다. 학생들은 하루에 여러 시간 명상해야 했고, 밤 늦게 자고 일찍 일어나야 했다고 한다. Several members of the camp were in poor health, Demarco said. Demarco학생의 말로는 수련회에 있는 회원 중에 건강상태가 좋지 않은 사람들이 많았다고 한다. "Everyone was getting sick throughout the camp, and the leader said we were expected to get sick because we were purging negative energy from our bodies," she said. "I don't think it was a result of purging that energy. I think they were putting something in the food, or it was just because we were so exhausted." “모두가 병에 들기 시작했죠, 그리고 지도자는 우리는 좋지 않은 기를 빼고 있어서 병에 드는 것이 당연하다고 했습니다.” 그녀가 말했다. “저는 나쁜 기를 뺀 결과가 아니라고 생각해요. 저는 그들이 음식에 무엇을 넣거나, 우리가 너무 지쳐있어서 그랬다고 생각 합니다.” Instructors would not intentionally make anyone feel ill, Connors said. 교사들은 일부러 사람을 아프게 하지는 않았을 것이라고, Connors씨가 말했다. "Our primary focus is health," she said. "Being a staff member or student, I always felt like if I was sick or tired I could take a break, or (go) back to my room and rest." “우리는 무엇보다도 건강이 중요합니다.” 그녀가 말했다. “학생이나 교사든, 저는 제가 아프거나 힘들면, 쉬어도 괜찮다고 생각 합니다. A campus connection 캠퍼스 연결 고리 Andrew Tongate, president of the UNM Body and Brain Club, said the club is not a recruitment device for Dahn Yoga. Nobody from the club pressured Demarco to attend the camp, he said. 뉴멕시코 대학내 Body and Brain 클럽의 회장인 Andrew Tongate는 그의 클럽은 단요가를 모집하는데 쓰이는 기구가 아니라고 한다. 저희 클럽에서 Demarco학생을 압도적으로 수련회에 가라는 사람은 한 명도 없었다고 한다. The club is meant to promote an "integration and utilization of physical, mental and spiritual capacities for the purpose of individual and community harmonization," according to the Student Activities Center Web site. 학생활동 센터 웹사이트 에서는 그의 클럽은 “자신과 이웃의 조화를 위해 신체, 정신, 그리고 영을 통합하고 쓰는 것”을 촉진 하기 위해 세워진 것 이라고 올려져 있다. "Body and Brain didn't ever tell any of the members to go on that trip," he said. "That was something that Dahn Yoga was promoting as part of their business." “저희 클럽에서는 아무도 그 수련회에 가라고 한적이 없습니다.”고 그는 말했다. “그것은 단요가에서 그들의 영업을 위해 한 것입니다.” The club does not have a partnership with Dahn Yoga, he said. The club does not receive any funding from it and the club does not try to recruit students into Dahn Yoga, he said. Nevertheless, Dahn Yoga is an effective way for club members to achieve some of their goals, he said. 그는 그들의 클럽에서는 단요가와 협력하지 않는다고 한다. 그들의 클럽에서는 단요가에서 아무런 기금을 받지 않고 클럽에서 학생을 단요가에 모집 하려고 하지 않다고 한다. 그럼에 불구하고 학생의 목적을 이루기 위해 단요가가 효과적이라고 한다. However, the club Web site lists Dahnhak - another name for Dahn Yoga - as one of its sponsors. The Body and Brain Web site also lists the founder and co-chairman of the club as Ilchi Lee, the national founder of Dahn Yoga. 하지만 웹사이트에서는 단요가의 다른 이름인 단학이 그들 클럽을 제공한다고 되어있다. Body and Brain 웹사이트에는 단요가의 창시자인 Ilchi Lee씨가 클럽의 창시자이자 사장이라고 올려져 있다. Connors said Lee is no longer involved in running Dahn Yoga. "He serves Dahn Yoga on a consulting basis only," she said. "He doesn't have control over any of the day-to-day operations." Connors씨는 이씨는 더 이상 단요가를 지도하는데 관련이 없다고 한다. “그는 오직 고문 할 때만 단요가를 조언한다.”고 그녀가 말했다. “날마다 일어나는 사건에는 아무런 지배력을 가지고 있지 않습니다.” The only connection between the club and Dahn Yoga is they use many of the same techniques, she said. 클럽과 단요가의 관계는 단지 비슷한 수법을 사용한다고는 것이라고 그녀는 말한다. The centers teach stretching, breathing exercises and meditation, she said. The Web site also links to several other Web sites, including those of profit and nonprofit organizations. On all of them, national founder Ilchi Lee is listed as being involved in some way, usually as a founder or director. 웹사이트에서는 비영리적 조직과 영리단체 사이트로 가는 링크가 많은데, 전부 다 Ilchi Lee 를 같은 식으로 참여하고 있다고 한다, 보통의 경우에는 창시자 또는 회장이라고 돼있다. That is a cause for concern, Demarco said. "I really think that it is still a recruitment tool," she said. "All of it seems like a means to an end." Demarco학생은 이것은 걱정해야 할 문제라고 한다. “저는 아직도 모집수법이라고 생각합니다.”고 그녀가 말했다. “목적을 이루기 위한 수법 같아요” A global movement 세계적인 혁명 There are at least 18 other clubs on campuses all over the world, according to the Brain and Body Web site. The UNM club has three or four active members, Tongate said. It has been at UNM since September 2005, he said. Brain and Body 웹 사이트에서는 적어도 18개의 클럽이 세계적인 캠퍼스에 있다고 되어 있다. UNM에 있는 클럽에 적극적으로 참여하는 회원은 세, 네 명이 있다고 Tongate씨가 말했다. 2005년 9월부터 UNM에서 활동 하고 있었다고 한다. Tongate said the club meets once a week on campus and once a week at the Dahn Yoga Center. However, he said the meeting at the center is optional. "It's kind of a courtesy to us," he said. "They offer another class, which is by no means obligatory." Tongate씨는 클럽은 일주일에 한번 캠퍼스에서, 일주일에 한번은 단요가센터에서 모인다고 한다. 그러되, 센터에서 하는 모임은 안가도 된다고 한다. “우리한테 친절하게 대해 주는 거죠” 그는 말했다. “우리한테 필수가 아닌 수업을 해준다.” There are three centers in Albuquerque and one in Santa Fe. There are more than 600 centers worldwide, including in Korea, Brazil and the United Kingdom, according to the Dahn Yoga Web site. There are more than 200,000 members, Connors said. Albuquerque에는 센터가 3개, Santa Fe에도한개가 있다. 한국, 브라질, 영국을 포함해 세계적으로 600개가 넘는 센터들이 세워져 있다고 단요가 웹사이트에 올려져 있다. Conners씨는 회원이 200,000명이 넘는다고 한다. Debbie Morris, student activities director, met with Tongate and Crystal Kralian, vice president of the club, on Jan. 30 to discuss Demarco's accusations. She said she was convinced the group is not doing anything wrong. 학생활동의 회장인 Debbie Morris씨는 1월 30일 Demarco씨를 고충 한 Tongate씨와 부회장인Crystal Kralian씨를 만났다. 그녀는 그의 단체는 아무 짓도 안 할 것 같다고 말했다. "Anyone who goes to a meeting of this group should not feel pressured to join one of these yoga centers," she said. "The officers seemed reasonable - they understood that they need to be separate." “그들의 단체의 모임에 참석하는 사람들은 요가센터에 꼭 가야 한다고 생각을 안 해도 될 것”이라고 그녀가 말했다. “지도자들도 매우 합리적인 사람 같아요- 그들은 그들이 떨어져 있어야 한다는 것을 이해 하고 있다” The club and Dahn Yoga provide many positive things, Tongate said. 이 클럽과 단요가는 긍정적인 증상들을 줄 수도 있다고 Tongate씨는 말했다. "What I've gained through these exercises is a very strong sense of self," he said. "I'm more able to listen to myself and more able to take care of myself. It's a great way to release stress and a great way to build confidence." The club and Dahn Yoga are not religious organizations, he said. 그는 “이 운동을 통해 자신에 대한 확신감이 생겼습니다.”라고 했다. “내 자신을 듣고 더 잘 돌볼 수가 있습니다. 스트레스해소와 자신감을 얻는데 아주 좋은 방법이죠” 그는 그들의 클럽과 단요가는 종교단체가 아니라고 했다. "I don't feel that there's any religious context to what we do," he said. "We're cultivating our own mind and body, potentially for spiritual benefit - but it's not our intention to be a religious group." “저는 우리가 하는 것 중에 종교적인 면은 없다고 생각 합니다.”고 그는 말했다. “우리는 우리의 영혼의 이득을 위해 몸과 마음을 사용하는 것이지- 종교적인 단체가 되기 위해서는 아니라고 한다.” Demarco warned students to be careful about joining the club. Demarco씨는 학생들은 그 클럽에 들을 때 조심하라고 한다. "Just be really cautious, because it is connected to a much bigger, very manipulative organization," she said. "If you want to be in Body and Brain Club, that's fine. But just be aware that it's all intertwined." “그냥 아주 조심해야 해요, 왜냐하면 훨씬 더 크고 더 압도적인 단체와 관계가 있기 때문이다. 그녀는 말했다. “Body and Brain 클럽에 정말로 들어가고 싶으면 괜찮습니다. 단지 그 클럽은 훨씬 큰 문제에 얽혀 있다는 것 주의하세요.” Other students in the Body and Brain Club declined to comment. Body&Brain 클럽의 회원 중 아무도 건의권이 없었습니다. Letter: Body and Brain article misrepresents student 편지: Body and Brain 기사는 학생들에게 잘못된 정보를 전합니다. Opinion section, Daily Lobo, University of New Mexico, March 27, 2006. Editor, 편집자님, I am writing in regards to the article printed about Dahn Yoga and its affiliated campus club, Body and Brain. 나는 Dahn 요가와, 캠퍼스내 클럽인 Body and Brain에 대하여 쓰여진 기사에 대해서 글을 쓰고자 합니다. While I was pleased to have both sides of the issue represented in the article, I felt some of my quotes and opinions may have been misrepresented, because many of the facts that support the seemingly rash accusations were not included. 그 기사에서 양쪽의 견해에 대해서 나타진것을 보고 기뻤지만, 분별없어 보이는 주장을 지지하는 다수의 많은 사실이 포함되지 않았기에 내 의견과 인용구들이 잘못 전해졌을지도 모른다는 것을 느꼈습니다. My opinion of the organization comes from facts and experiences. While I understand that the club does not receive funding from the organization, as the former secretary of the group - before I went to the camp - I know they collect dues from the members that go back to the Dahn Yoga organization, as well as charge for tickets to events that circulate back to Dahn Yoga. 이조직에 대한 나의 의견은 사실들과 경험들에 기초를 합니다. 클럽의 전 간부로서, 클럽이 그 조직으로부터 자금조달을 받지 않는것으로 알았지만 - 켐프에 가기전에는- 단요가로 들어갈 이벤트 티켓 요금을 포함하여, 단요가 단체로 보내질 돈을 멤버들로 부터 거두는 것을 알고 있었습니다. I think it is important to note that I am not the only person or student who feels as I do about the organization. There are many reports and claims against the credibility of the organization, including Web sites with much more detailed accounts of the atrocities committed at the camp from people all over the United States. These Web sites include crucial details concerning a lawsuit filed against the organization for murder. 이 조직에 대하여 내가 느끼는 것처럼 느끼는 사람이 유일하게 나혼자인 사람이거나 학생이 아님을 밝히는 게 중요하다고 생각합니다. 그 조직의 신용도에 대해서 반대의 입장을 가지는 많은 기자들의 기사와 설명들이, 미국 전역에서 온 사람들이 켐프에서 느낀 훨씬 더 많은 자세한 내용이 들어있는 웹 사이트들을 포함하여 있습니다. 이 웹 사이트들은 살인을 한 조직에 대해서 제기된 소송에 관한 결정적인 세부 내용을 포함합니다. It seemed many interviews were done with people who are in support of the group, with only my voice to support the other claim. I encourage readers to do their own research, specifically checking the credibility of the practices Body and Brain teaches, if they are interested in the group from one angle or the other. 이 그룹을 지지하는 사람들과만 한 많은 인터뷰만 있고, 그 반대의 입장을 가진 목소리를 내는 사람은 오로지 나하나인것만으로 보여집니다. 나는 독자들이 자체적으로 연구를 해보고, 특히 Body and Brain 이 가르치는 방법에 대한 신뢰도에 대해서 확인해보시기를 격려합니다, 만약 그들이 다른 각도에서 바라보는 것에 대해서 관심이 있다면 말입니다. There was a very well-rounded and informative article printed in the Albuquerque Tribune that students may check into. Included in that article was a list of Web sites for each side of the situation. 학생들이 확인해볼만한 것으로 앨버커쿠 트리뷴에 인쇄된 매우 균형이 잡혀 완벽하고 유익한 글이 있습니다. 양쪽의 상황이 들어있는 웹사이트 리스트들이 포함되어 있습니다. I appreciate the Daily Lobo printing the article - my only criticism is the little credibility represented for my claims. Thank you for your attention to the matter. 나는 Daily Lobo이 기사를 인쇄하는 것을 높이 평가합니다 - 나의 유일한 비평은 나의 주장에 대한 작은 신뢰성입니다. 문제에 당신의 관심에 대하여 당신에게 감사합니다. Monica Demarco UNM student |
http://www.thejournalnews.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20050807/NEWS12/508070310/-1/spider
http://www.thejournalnews.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20050807/NEWS12/508070311/-1/spider http://www.thejournalnews.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20050807/NEWS12/508070312/-1/spider 2005년 8월7일 By SHAWN COHEN (The Journal News.com ) Dahnhak sued after member dies trying to master art 단학, 지도자 수련과정중 사망한 회원으로 인해 소송당하다. Julia Siverls는 오로지 한모금의 물만 마시면서 바위덩어리가 가득들은 배낭을 매고 Casner 산을 등반하였었다. 배낭에 들은 바위덩어리는 소위 그녀의 미래비젼과 사랑하는 것들을 대변하는 것으로 절대로 내려놓거나 덜어내지 않도록 명령을 받았다고 그녀의 동료들은 이야기 한다. 몇시간에 걸쳐 20여 마일을 걷던 Siverls는 불타는 뙤약볕아래서 기진해 무너지고 있었다. “그녀는 포기하려고 하였었고 우리는 그녀에게 계속 움직이라고 소리쳐 설득하였었다” 그녀와 동반했었던 4명중 한사람인 Robert Rueb가 지난달 경찰에 진술한 말이다 “우리는 계속해서 움직여야만 했었다” 그러나 41세의 Bronx에 있는 대학의 교수인 그녀는 마침내 땅바닥에 기진해 쓰러지고 말았다. 그녀는 부들부들 떨기 시작하더니 의식을 잃어갔고 마침내 숨을 거두고 말았다.구호요원이 도착하기전에 2명의 동료들은 그녀의 배낭에서 바위덩어리를 꺼내 없애버리고 루브에게 단학의 심볼 마크가 새겨진 윗도리들 뒤집어 입도록 하였다. 검시관은 Siverls가 열사병으로 죽었다고 결론을 내렸으나 경찰은 퀸즈랜드에 사는 Robert Rueb가 새로운 상세상황을 밝힌이후 2003년 6월의 사고에 대한 수사를 재개하였다. 그녀를 죽음으로 몰아간 그등반은 소위 그녀를 깨뜨려서 그녀의 영적깨우침을 높여주는 것으로 간주되는 것으로 그녀가 단학-Greenburgh와 Bedford등 전국에 걸쳐 개설된 센터로서 자기자신이 깨달음의 혁명을 시작할 사명을 부여받았다고 주장하며 자신의 독특한 요가방식을 가지고 펼쳐나가는 한 종교지도자 비스무리한 사람이 이끌고 있슴-의 지도자가 되는 과정이었다. Siverls의 죽음은 20년전 한국으로부터 미국으로 건너온 이래 비밀의 장막으로 유지되오던 한 그룹에 대해서 유례없는 관심을 불러 일으키고 있다. The Journal News는 단학의 최고 지도자인 이승헌씨와의 인터뷰를 요청하였으나 단학측은 이승헌씨가 너무 바쁘다는 이유로 이를 거절하였다. 단학은 전국적으로 160여개의 요가(yoga)내지는 tai chi(타이치) 센터를 운영하고 있으며 지난한해만해도 40여개의 센터를 새로이 개설하였다. 마인드 콘트롤(Mind-control)의 전문가들은 단학을 일종의 해로운 사이비종교로 간주하고 있으며 센터에서 회원들로 하여금 시간과 금전을 소진하도록 설득하고 유혹하고 있다고 말한다. 심지어 회원들이 좀더 단학에 몰입할 수 있도록 가족들과 결별하고 배우자와 이혼하거나 직업을 바꾸도록 유도한다고 말한다. 지난달 Siverls의 가족들은 그녀를 세뇌시키고 그녀가 등반을 계속하도록 강요하여 죽음으로 몰고간 책임을 물어 단학을 상대로 $8400만(840억원가량)의 소송을 법원에 제기하였다. “그들은 그녀가 평화롭게 죽어갔다고 말했다”고 Siverls의 여동생인 Veronica Siverls는 말한다. “경찰의 보고서를 보았다. 내동생은 기진맥진하여 고통속에 죽어갔다. 내동생을 보호해야만 하겠다. 다시는 이러한 일들이 일어나서는 않된다. 새로운 희생자가 발생하지 않도록 해야하는 것이 나의 임무이다” 단학의 지도자는 그소송의 주장들이 틀리다고 말한다. “우리는 회원의 죽음에 깊은 애도를 느끼며 그상황에 적합한 모든 조치가 취해졌다고 믿는다”고 단학의 대변인인 Steve Kim은 말했다. 사이비 종교 전문가인 릭 로스(Rick Ross)는 단학의 설립자이자 지도자인 이승헌씨는 한국에서 유래된 통일교의 설립자인 문선명씨를 떠올리게 한다고 말했다. “ 그러나 문선명씨는 그가 종교지도자임을 공공연히 인정하고 있으며 그의 가르침이 종교임을 적시하고 있으나 단학은 이점에 있어 매우 모호하다” 고 릭 로스는 말했다. “그들은 단학센터의 이면에 종교적인 시스템이 있다는 것을 공개적으로 인정하지 않고 있다. 대신에 이들의 요가, 명상, martial arts(무도)등의 일반적으로 알려져있는 것들로 치장하고 있다.” 이승헌씨의 가르침 이승헌씨는 Dr.Ilchi Lee. 라는 이름도 사용한다. 일지는 그의 선택된 영적이름이며 ‘진실을 가르키는 손가락’이라는 의미이다. 그는 자기가 치유능력, 영혼을 보는 능력, 병을 진단하는 능력 등을 포함한 초능력을 가지고 있다고 주장한다 그는 회원들에게 “뇌정화(brain cleaning)”를 통해서 각자의 생각을 조절하도록 가르치고 있다. 그는 조직화된 종교를 배척하며 그의 사명은 그와 연결된 1억명의 지구인에게 10년에 걸쳐 영감을 불어넣어주는 것이며, 이들과 함께 ‘깨달음의 혁명(enlightenment revolution)’을 수행해 나감으로서 정부들을 변화시키고 전쟁을 종식시키며 인류의 정신적차원을 한단계 높일 수 있다고 말한다. 그는 말하기를 이러한 것들을 단학의 호흡법인 뇌호흡을 통해서 이루어 나갈 수 있다고 말한다. “뇌호흡을 통하여 여러분은 최우선적인 목표가 조화의 창조인 새인류가 될 수 있다” 고 그의 저서인 힐링 소사이티에 썼다. “그리고 충분한 새인류가 ‘전세계적 영적문화운동’에 동참할 때 인류역사상 가장 위대한 혁명을 이룰 수 있으며 이혁명이 새로운 영적 시대로 인도할 것이다” 센터들 단학의 회원들은 처음 시작은 일반회원으로 시작되며 이후로 워크ㅤㅅㅑㅍ이나 재교육에 참여하도록 권유받는데 비용이 일천만원정도나 된다. 이들중 일부는 무급내지는 최소한의 월급을 받는 지도자가 되도록 유도된다. 센터들은 일반적으로 시내 다운타운에 위치해 있는데 Greenburgh 센터는 센트럴가의 스트립몰에 있으며 바깥간판에는 요가와 tai chi(태극권)를 광고하고 있다. 센터에 들어서면 하얀도복을 입은 한국여인이 회원들을 부드러운 조명이 깔린 방으로 안내하여 일련의 수련과정을 지도한다. 스트레칭과 복부 두드리기등으로 기의 흐름을 도모한다음 드러누워 눈을 감고 감미로운 음악을 들으며 깊은 호흡을 하게 된다. 그다음 안내자는 가슴에 파워브레인을 얹어놓고 몸전체로 진동을 느끼도록한다. 모든이들이 미소를 머금도록 지도된다. 수련과정은 사람들을 깊은 이완상태로 이끌며 그다음 로비로 인도되어 한잔의 차를 나누게 된다. 신입자들은 동일한 과정을 개별적으로 거치게 되며 그녀는 신입자를 데스크로 안내하여 그들의 삶을 변화시킬 프로그램 계약서에 서명을 하도록 설득한다. 신봉자들의 주장 “나는 그가 이세상이 평화의 길로 인도될 수있도록 힘들여 노력하는 지구상의 영향력 있는 대변인중 하나라고 봅니다” 라고 ‘신과의 대화’ 저자인 닐 도날드 월시(Neal Donald Walsh)가 말했는데 그는 이승헌씨와 같이 강연을 한적이 있는바 이승헌씨를 점잖고 평화로운사람으로 사람들이 내적 외적 평화를 얻는데 도움을 주고자하는 사람으로 평가하고 있다. 이승헌씨의 최고 지지자는 단학의 회원들이다 “여러분들은 그사람의 강연에 전혀 지루함을 못느낄 것입니다”62세의 Joe Lo Grasso는 말한다. Paramus에 살고 있는 전직 건설업자인 그는 세도나에서 행해지는 $10,000 짜리의 재교육과정에도 참여했었는데, “그는 당신의 감각들을 일깨워 당신의 말과 생각의 흐름을 한단계 상승시켜줍니다” 라고 말한다. 단학의 웹사이트에 가보면 위장병부터 심장병에 이르기까지 각종 질병에 대한 치유에 도움을 받은 회원들로부터 받은 감사장들이 게시되어 있다. 그라소도 말하기를 그는 더 이상 전립선에 대한 약물 치료를 받지 않는다고 말했다. Bedford 센터의 한국인 여사범인 심씨는 현재 어린이를 위한 뇌호흡반을 지도하고 있는데 그녀는 말하기를 이프로그램이 주의력 부족과 과잉행동장애 아동에 대해서 효과가 있다고 주장한다. “이프로그램은 육체적 정신적 집중력을 향상시켜 아동들이 약물처방이 없이 자기마음을 조절할 수 있게 된다” 고말한다 Scarsdale의 단센터 회원인 Debra Goldstein은 재교육은 거부하고 있으나 센터수련은 참석하는 사람중의 하나인데 이들은 이수련이 피곤한 하루의 스트레스를 없애주는 데 매우 효과적이라고 생각하는 사람들이다. White Plains에서 판매원으로 일하는 올해 50세의 Goldstein은 단센터의 수련을 통해서 정신적인 스트레스를 풀어버릴 수가 있어서 하루의 일과후 수면을 취할 수가 있다고 말한다. 회의론자들의 주장 일부 전직회원들은 이승헌씨를 그들을 빛더미에 몰아넣고 가족과 친구들로부터 소외시킨 사기꾼이라고 말한다. 한국에서는 이조직의 비밀을 폭로하고 비리에 대한 맹렬한 논쟁이 이뤄지는 웹사이트들이 나타나고 있다. “그 곳에 가보면 둘중의 하나입니다. 단학이 이세상에서 최고라는 사람이거나 아니면 사이비 종교라고 주장하는 의견입니다” 라고 전직 세도나센터의 대변인이자 단학 지도자인 Will Berkhardt씨는 말했다. 사이비종교 전문가들은 단호한 경고들을 제기한다. “나는 단학이 깨달음의 추구하는 사람들에게 카리스마적인 모습으로 비춰지고 사기적인 회원모집과 의심스러운 수련방법을 가지고 사람들을 옭아매는 매우 해로운 사이비종교라고 믿습니다.”라고 전직 단학회원들과도 함께 일한 적이 있는 사이비종교 치료사인 Steve Hassan은 말했다. 전직 보스톤 라디오의 아나운서 출신인 Charles Laquidara는 그의 25세된 아들 Ari가 대학원진학을 포기하고 메사추세츠의 Andover에서 단학센터를 개설하자 하산에게 도움을 요청하였다. “예전에 내가 알던 그 아들이 아닙니다” 라고 라퀴다라는 말했는데 그는 도대체 단학이 뭐길래 그런가 알아보고자 단학에 가볍게 입문한 상황이다. Hassan은 Ari Laquidara를 지난 12월에 대면하고 6일동안 그에게 사이비종교에 대한 비디오를 보여주고 전직 단학회원들과 대화도 나눠보도록 시도하였다. 그러나 아리가 단학을 포기하도록 하는 노력은 실패로 돌아갔다. Ari Laquidara는 말했다 “미안하지만 이곳 공동체에서의 나의 경험은 그렇지 않다. 나는 진정으로 나를 보호해주는 사람들과 연결되어 있다” 그는 단학의 지도자들이 너무 많은 통제와 압박을 가하고 일부 사범들은 오랜기간 독신을 유지할 것을 강요받고 있으며 그들의 영적가치를 그들의 자금조달 솜씨에 의해 판단된다는 비판에 대해서는 인정하였다. 그러나 그는 독신은 요구되는 것이 아니고 오히려 좀더 집중된 영적추구를 하고자 하는 자신의 의지와 희망의 결과라고 되받아쳤다. 그가 알고 있는 대부분의 사범들은 독신을 유지하고 있는데 이것은 결혼하게되면 많은 시간과 노력을 한사람에게만 줘야되는 반면 우리는 보다 많은 사람들을 지도하고 도와주고 치유해줘야 하기 때문이라고 말한다. 그리고 단학이 보다많은 사람들에게 전달되기 위해서는 사범들의 매출증대와 자금조달 능력이 매우 중요하다고 그는 말했다. 피닉스의 전직 단학 회원이었던 Iris Song씨는 말하기를 단학의 지도자가 그녀에게 남편과 이혼할 것을 권했다고 한다. 그녀의 남편은 그녀가 단학에 몰두하는 것을 반대하였었다. 동시에 단학의 지도자는 그녀가 단학의 사범이 될것을 설득하였다고 한다 “그들은 나의 영혼이 가정사에 얽매이기에는 너무 순수하며 단학의 지도자가 되는 것이 나의 운명이므로 가족을 떠나라”고 말했다 한다. 그녀는 그녀의 남편과 아버지에 의해 의뢰받은 릭 로스 와 3일간의 치유 프로그램을 받은 후 단학을 그만두었다. 사이비 과학 이승헌씨는 자기자신을 박사라고 하지만 그는 아무런 의학관련 학위가 없다. 단지 캘리포니아의 한대학에서 수여한 명예박사학위가 있을 따름이다. 비평가들은 뇌호흡이 뇌의 기능을 증진시키고 초감각기능을 유도한다는 그의 주장에 대해서의문을 제기한다. “사이비 과학은 그들이 주장하는 바에 대해서 매우 관대한 조건을 제시한다. 그러나 진실된 조건에의하면 그것은 사이비미신이거나 일종의 종교일 따름이다” 라고 유씨 어바인 대학(University of California) at Irvine의 과학자인 브리안 커밍스는 말했다. 이대학에서 2년전에 이승헌씨가 시범을 보인적이 있다. 이대학의 '뇌 노화 (Brain Aging)연구소' 에서 이승헌씨가 수련받은 아동들로 하여금 뇌호흡의 힘으로 카드를 투시해서 뒷면의 내용을 알아 맞추는 능력을 시연해보이는 시도를 한적이 있었다. ‘결과는 실패였다’ 고 Cummings는 말했다. Cummings는 말했다 “그는 두가지 이유로 여기에 왔다. 하나는 그가 유씨어바인대학에 초청받아서 강연을 함으로써 이 사실을 공식적인 브로셔에 광고할 수 있기 때문이고 두번째로는 우리들에게 뇌호흡에 뭔가가 있다는 것을 설득하여 우리들이 뇌호흡에 대해서 연구를 하도록 하는 것이다” “그것은 매우 어리석은 짓이다” How yoga class got personal 요가 클래스에서 어떻게 개인적으로 옭아매는가 Brookline, Mass의 Ben Lucal은 계단에 붙은 요가 광고 찌라시를 보고 겨울에 단학에 들어갔다. 그는 매일 요가 수업에 참가했는데 갈수록 더 많이 관여하도록 압력을 받았다. 요가 강사는 정기적으로 따로 불러서 혹시 더 많은 물건 구입 게약서에 사인하도록 할 수 있을까 떠보기 위해 사적인 질문을 던졌다. 21살의 청년이 말했다. "그들은 그들의 수련을 통해서 내 인생의 문제를 해결할 수 있을 것이라며 이야기를 끌고가려고 열심히 노력했다. 모든 사람들이 정말 좋아보였다. 그들은 믿음에 대해 자주 이야기했다." 그는 진아를 찾는다는 뜻의 한국어인 "심성수련" 과 "initial awakening(자아발견)" 이라 불리는 워크샵 시리즈에 사인을 했다. 심성수련은 주말에 캠브리지의 커다란 홀을 빌려서 그룹으로 진행되었다. "그들은 우리에게 오랫동안 같은 포즈로 서서 '나는 누구인가' ,' 내가 원하는 것은 무엇인가' 같은 말을 온힘을 짜내어 외치게 하면서 우리를 몰아넣었어요. 그들은 그게 당신 자신의 마음을 열게 하는 치유법이라고 말했죠. " "어떤 여인이 스피커를 통해 "더 크게 외쳐요. 더 크게. 당신 자신과 만날 수 있도록 더 열심히. 더 열심히." 소리를 치면서 북소리가 났어요." Lucal이 말했다. "모든 게 너무나 혼란스러웠어요. 하지만 뭔가 지혜롭고 굉장한 것에 가까워지고 있다는 어떤 느낌을 받았죠." 그가 말했다. 모든 사범들과 주변에 있던 모든 도우미들은 당신이 진아를 찾게된 지금부터는 당신의 인생은 완전히 달라질 것이므로 지금 일어나는 일들이 당신들을 모든 면에서 엄청나게 좋아지게 만들거라는 확신에 가득차 있었다. 그는 세도나에서 YEHA(Young Earth Human Alliance)라고 불리우는 비슷한 모임에 갔다. 그 곳에서 이승헌이라는 대선사는 영어 통역자를 통해서 500명의 한국인에게 연설하였다. "우리는 서서 모두 정확한 줄을 맞추어 절을 하는 리허설을 했어요." Lucal이 말했다. "그가 입장해서 한국어로 어떤 말을 하면 우리도 답례로 어떤 한국어로 말을 해야 한다고 했어요." 우리는 마치 그를 교주 처럼 떠받들어야했어요. " 우리의 모든 것을 통제하는 위대한 메시아처럼 받아들이도록 교육받았어요." 그는 그 프로그램들이, 사람들로 하여금 그의 원대한 이상에 도취되어 그 단체를 위해서 하루종일 일을 하는 단학 사범으로 만드는 다음 단계의 첫 단추를 꿰는것과 같다고 말했다. "그들은 나에게 힐러가 될 기회를 주겠다며 강권했죠. 힐러는 사람들을 정신적으로 성장시키고 인생을 발전시켜서 이 지구를 유토피아로 만들게 할 수 있다고 말했죠." 그러나 그는 여전히 약간의 의심을 품게 되었다. 특히 집에 돌아온 이후 단학 사범으로부터 10,000달러에 달하는 개인 힐링 프로그램(시간당 300달러) 시리즈를 하지 않겠느냐는 권유를 받은 직후 부터. "온몸이 갑자기 긴장되면서 '와우, 도대체 모슨 일이 일어난거야?' 하는 생각이 들더군요." 그는 말했다. 뭔가 정말 잘못돼 가고 있다는 강한 느낌이 속에서 올라왔어요. 그의 부모의 채근에, 그는 사이비 전문 상담가를 만났고, 경험을 가진 회원들과 대화를 나누면서 스스로 알아보기 시작했다. 그리고 나서 그는 올해 초 그 단체를 떠나기로 결심했다. |
댓글 목록
유연서
관리 메뉴
본문
돈버는 집단 사회적응자 집단 돈못벌면 이또라이가 날리를 치지이념이 놀이터라 생각하고 나는 6살이다 라고 생각하란다 그래놓고
돈쓰게 만들고 돈을 몽땅 털어가지 돈떨어지면 안나와도 된단식이지~ 이런 집단은 없어져야해
부가 정보
이단군
관리 메뉴
본문
모 사이비 단체는 종교랍시구 정신적 치료를 한답시고 사람을 끌어모으고 프로그램이랍시고 돈받고 팔아먹는다 회원은 자기 돈벌이 수단을 키우는 도구일뿐이고 수련 프로그램은 자기 사람으로 만드는 세뇌 수단일 뿐이다. 참 포장잘된 시스템이야ㄲㅁㅎㄹㄷㅇㄷㅈㅇㄹㅇㅅㅎㅇㅎㄷㅂㅌㅅㅇㅇㅈㄹㄲㅁㅇㅅㅊㅇㅇㅁㅎㄹㅇㅅㅎㅇㅎㄲㅈㅂㅅㄹㅇㅇㅈㄹㅇㅁㅊㅇㅎㄲㅈㅂㅅㄹㅇㅇㅈㄹㅁㅎㄹㄷㅇㄷ
부가 정보