그랬었지

I was too little to reach the telephone, but used to listen with fascinai on when my mother talked to it. Once she lifted me up to speak to my father, who was away on business. Magic! Then I discovered that somewhere inside that wonderful device lived an amazing person. Her name was "information please" and there was nothing that she did not know. My mother could ask her for anybody's number; when our clock ran down, information please immediately supplied the correct time.

   

나는 너무 작아서 전화기를 만질 수 없었지만, 엄마가 전화하는 소리를 듣는 일은 무척 멋졌다. 한번은 엄마가 회사에 계신<오역1> 아빠와 통화할 수 있도록 나를 들어올려주셨다. 마법같은 일이었다!<이럴수가!> 그리고 그 멋진 장치 속 어딘가에 놀라운 사람이 살고 있음을 알게 됐다. 그녀의 이름은 "원하시는 정보를 말씀해 주세요"<교환입니다>였는데 그녀는 모르는 게 없었다. 엄마는 누구의 전화번호라도 물어볼 수 있었고, 시계가 고장났을 때는 바로 정확한 시각을 알려주기도 했다.

   

1. away on business 출장가다

   

Today, many people are being more careful about what they eat. They're looking for plain, honest, healthy nutrition. Mother's pride can be a part of your new natural lifestyle. Mother's pride is all-natural, containing only salt, molasses and the finest red river whole wheat flour. Nothing has been added, nothing has been taken away. And mother's pride is so quick and easy. Simply pop this dough into an oiled baking dish and 55 minutes later you have warm , delicious, fresh bread, just like grandma used to make. Try mother's pride today and return to a simpler way of life.

   

Plain 있는 그대로의, 담백한

Nutrition 영양, 영양물, 음식물

Molasses 당즙, 당밀

Dough 빵 반죽

   

요즘 많은 사람들이 먹을거리에 대해 더욱 신경을 쓰고 있습니다. 담백하고, 정직하며 건강한 음식을 찾죠. 엄마의 마음<Mother's pride>은 이 새로운 삶의 방식<자연 생활방식>에 친구가 되어줄 수 있습니다. 엄마의 마음은 100% 자연으로 만들었으며,<순수 자연 식품입니다> 소금과 당밀 그리고 가장 좋은 레드강 통밀 가루만을 사용합니다. 첨가제는 전혀 쓰지 않고, 영양은 그대로입니다.<첨가하거나 제거한 성분이 전혀 없습니다> 엄마의 마음은 게다가 쉽고 빠릅니다. 빵 반죽을 기름 두른 팬에 펼쳐 놓고 55분이 지나면 따뜻하고 맛있고 신선한 빵을 드실 수 있습니다. 마치 할머니가 만들어주시던 것처럼 말이죠. 오늘 엄마의 마음을 이용해 보시고 삶이 보다 단순했던 때로 돌아가 보세요.

   

While it is probably true that you could earn a living in any one of several different occupations, you will be happiest if you are working at something which interests you. In your school work, if you like science and don't like literature, you find more fun learning your science lesson. It will be the same when you are through school. If you like machinery and the precise things which can be done with it, you will probably enjoy working in a factory. If you don't like outwork and the long, slow growing process, you undoubtedly will not like working on a farm.

   

Precise 정밀한, 정확한

   

서로 다른 여러가지 직업들 중에 무엇으로도 생계를 이을 수 있다는 점은 사실이지만, 본인이 관심있는 분야에서 일을 하면 최고로 행복해진다. 학교에서<학교 공부에서> 만일 과학을 좋아하고 문학은 싫어한다면, 과학시간에 공부가 훨씬 재밌어진다. 졸업을 한 후에도 마찬가지다. 만약 기계를 좋아하고 기계를 사용하는 정밀한 작업을 좋아한다면, 공장에서의 일을 즐길 수 있을 것이다. 만약 바깥일을 싫어하고, 오랫동안 천천히 성장하는 과정을 싫어한다면, 의심할 여지없이 농장일은 맞지 않을 것이다.

   

trade-off 거래, 교환협정, 교환조건

Ingenuity 창의, 정교, 교묘, 영리함

Thoroughness 완전한, 진짜임

Reassuring 안심시키는, 기운을 돋우게 하는, 위안을 주는

   

Today, when we enjoy longer lives than our ancestors, it is clearer than ever that the "game of life" is really a game of trade-off. As we age, we trade strength for ingenuity, speed for thoroughness, passion for reason. These exchanges may not always seem fair, but at every age, there are some advantages. So it is reassuring to note that even if you've passed some of your "prime" you still have other prime years to experience in the future. Certain important primes seem to peak later in life.

   

조상들<선조들>보다 오랜 삶을 즐기는<오랜 수명을 누리는> 현대의 우리들에게 "삶의 경기"는 보다 분명하게 진짜 교환의 경기가 되어버렸다. 나이를 먹을수록기<나이가 들면서> 힘은 지혜에, 속도는 철저함에, 열정은 이성에 내어주게 된다. 이런 교환들이 늘 공정하게 보이지는 않겠지만, 각각의 나이에는 좋은 점들이 꼭 있다<연령마다 이점이 있다.> 따라서 만일 당신이 "전성기"를 지났다고 느낄 때에도 앞으로 또다른 전성기가 올 기회가 있다는 점은 위안이 된다<~점에 주목하면 자신감이 생긴다>. 어떤 중요한 전성기는 삶의 후반에 찾아오기도 한다.

   

   

트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기
2015/01/31 22:38 2015/01/31 22:38
Trackback Address :: http://blog.jinbo.net/spaceout/trackback/213
몽환 2015/01/31 23:43 URL EDIT REPLY
원노트에서 블로그로 보내기로 등록해보았다! 그런데,, 여기에는 깨진 글자는 없는듯 한데, 폰에서 작성한 걸 피씨에서 보면 많이 깨져있다.. 그런데 블로그에 올라온 건 깨지진 않네... 뭐지? ㅠㅠ