사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기Class struggle, fight the enemy..

2253개의 게시물을 찾았습니다.

  1. 2012/08/31
    9.01(土): SJM/시민문화난장
    no chr.!
  2. 2012/08/28
    8.29(水): '총파업투쟁'(#2)
    no chr.!
  3. 2012/08/27
    8.29(水): '총파업투쟁'(#1)
    no chr.!
  4. 2012/08/23
    8.24~25: '울산 연대의 날'
    no chr.!
  5. 2012/08/19
    月.火.水: 쌍차 48시간 행동
    no chr.!
  6. 2012/08/16
    8.17(金): SJM투쟁문화제
    no chr.!
  7. 2012/08/13
    8月: 재능(투쟁)거리강연
    no chr.!
  8. 2012/08/12
    [8.11] 전장연 후원주점
    no chr.!
  9. 2012/08/09
    쌍차 72시간 공동행동(#1)
    no chr.!
  10. 2012/08/07
    '쌍용차 사태 3년...'
    no chr.!

울산 고공농성투쟁.. (#10)

사용자 삽입 이미지

 

Since 84 days  two labor activists - one official of the irregular workers' union of Hyundai Motors and the other a former irregular worker at the automaker - are now in sit-in strike on a power supply post...

 

사용자 삽입 이미지

 
Two weeks ago The Korea Herald reported that "A local court ordered two Hyundai Motor Co. contract workers to end their two-month protest atop a power-transmission tower, saying rejection of the ruling will cause them to pay daily fines of 300,000 won (US$280)..."


And it seems that y'day was the first 'rehearsal' to end the protest by force in the - possibly - near future: So-called 'security guards', i.e. thugs hired by Hyudai Motors, tried to storm and demolish the Solidarity Camp. But as you can see... their 'performance'(^^) FAILED(!!!):

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

Related articles:
현대차 송전탑 강제철거 용역, ‘미성년자’ 고용 (NewsCham, 1.08)
Protesting labor activist offered full-time status... (Hankyoreh, 1.08)
Two Hyundai Motor contract workers ordered to end protest... (K. Herald, 2012.12.27)


 

 

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

쌍용차지부 철탑농성.. (#4)

Auto workers' sit-in on power supply post
 

사용자 삽입 이미지

 
This photo taken on Jan. 8, 2013, shows three men, including Han Sang-kyun, the former leader of Ssangyong Motor Co.'s labor union, holding a sit-in on an electrical power supply tower near the company's plant in Pyeongtaek, south of Seoul, for the 50th consecutive day to demand the company reinstate its laid-off workers and that a parliamentary inspection of the lay-offs be held. Their berth 30 meters up the 50 meter tower has a space of 7 square meters. Due to safety reasons, two of the three sleep at night while the remaining one is on sentry duty. (source: today's Yonhap)
 


For more articles/reports(incl. background info) about the Ssangyong struggle please check out: LabourStart/S. Korea(->"Pyeongtaek Sit-in Struggle")!!
 

 

 

 

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

2013년 '희망버스' (#2)

사용자 삽입 이미지

사용자 삽입 이미지
 

사용자 삽입 이미지

 



진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

2013년 '희망버스' (#1)

Yesterday (Sat., 1.05) in the morning under the motto...


"Once Again: Let's Create Hope!"


... the new 'Hope Bus' campaign started! The first destination was Ulsan (at least 1,500 actvists from all across S. Korea arrived by bus!), the steel pylon in front Hyundai Motors, occupied now since 81 days...

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

The second destination was Busan. Here - in front of Hanjin Heavy Industry - the final struggle culture festival took place, attended by 3,000 activists until midnight...

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 


Related articles/reports:
철탑 지나 분향소로... '희망버스' 다시 시동걸다 (OMN, 1.05)
한진중공업에 모인 3000명 “죽음의 길, 멈추게 만들자” (VOP, 1.06)
우리가 희망이다! 함께 살기 위해 싸우자! (KCTU, 1.06)
울산과 부산행 희망버스 1년만에 재시동 (NewsCham, 1.06)
해넘긴 현대차 비정규직 문제, 장기화되나? (VOP, 1.06)

 

 

 

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

1.5(土): 新희망버스->울산

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

생명평화 강정마을 (#32)

사용자 삽입 이미지


New Year(2013, 00:01) in Gangjeong/Jeju Island...
 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

 

 


 

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

고공농성 - '강남스타일'...

High Altitude Sit-in Struggle - "Gangnam Style"

 

Today at noon in Seoul's affluent Gangnam district: Two elderly security guard workers, organized in KCTU's General Trade Union, climbed a chimney (altitude: 70m!!) and started a sit-in struggle to demand regular employment contracts:

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

 

Related articles:
경비노동자, 강남 압구정동 굴뚝 ‘고공농성’ 돌입 (NewsCham, 12.31)
새해 앞두고 ‘날벼락’ 해고통보, 60대 경비노동자 고공농성 (VOP, 12.31)
60대 경비노동자 민씨, 굴뚝 올라 새해맞은 까닭은 (Hankyoreh, 12.31)


 

 

 

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

쌍용차지부 철탑농성.. (#3)

Starting in the early morning of Nov. 20, three dismissed Ssangyong Motor workers in Pyeongtaek(Gyeonggi province) ascended an electricity pylon to stage a sit-in protest. KCTU activists Han Sang-kyun, Moon Ki-joo and Bok Ki-seong are demanding the re-employment of the dismissed workers(as promised by the SsangYong management) and that a parliamentary inspection of the lay-offs be held.

 

Today is their 41st day of sit-in struggle...


And almost daily - especially now during the 'holiday season' - manifold solidarity activities are beeing held to support their fierce(it's wintertime with 10~15 degrees below zero!!) struggle...
Last Friday(12.28), for example, an impressive "Solidarity Street Art Festival" took place in front of the occupied electricity pylon:

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 Source of the pics: 신유아

 

 

Related article:
쌍용차 철탑 농성현장 ‘왁자지껄 송년회’... (VOP, 12.30)

 

 

 

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

남한(南韓) 농성투쟁 (지도)

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[12.26] 추모제 @대한문

사용자 삽입 이미지

 

Within a week after the 18th presidential election, three workers and a civic group activist have taken their own lives. The civil society is taking action calling for an end to any more deaths.

  They announced their plans for a general strike in January next year demanding President Lee Myung-bak and president-elect Park Geun-hye to put an end to labor repression by suspending the temporary seizures of property for damage claims, etc.

  Three civic groups including a Network for a World without Temporary Workers and Let's Live Together held a memorial for the workers who took their own lives. More than 300 citizens attended the service, which began at 7 p.m. on Dec. 26 in front of Daehanmun, Deoksugung Palace, Seoul... (Kyunghyang Shinmun, 12.27)

 

사용자 삽입 이미지

  

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

Related articles:
'No More Deaths' Labor, Civil Society... Take Action (Kyunghyang Shinmun, 12.27)
“죽지 말자, 살아서 싸우자” 대한문에서 추모제 열려 (VOP, 12.26)
Workers Ascending to Heaven (Kyunghyang Shinmun, 12.26)
대한문 열사 추모제, “추모보다 투쟁결의를” (NewsCham, 12.26)
Repression of Trade Unions and Despair from Election Outcomes... (Kyunghyang, 12.24)

 

 

 

사용자 삽입 이미지




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

  • 제목
    CINA
  • 이미지
    블로그 이미지
  • 설명
    자본주의 박살내자!
  • 소유자
    no chr.!

저자 목록

달력

«   2024/07   »
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

기간별 글 묶음

찾아보기

태그 구름

방문객 통계

  • 전체
    1945028
  • 오늘
    626
  • 어제
    955