사이드바 영역으로 건너뛰기

4.16(火): 투쟁촛불문화제

사용자 삽입 이미지

 



 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

反JEI 농성투쟁/매일밤..(#7)

사용자 삽입 이미지



진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

4.13(土): '캠핑' @대한문

사용자 삽입 이미지



진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

쌍용차 농성장 @대한문(#6)

사용자 삽입 이미지

 

One week ago(4.04) in the early morning: So-called civil servants - i.e. thugs hired by the Seoul Central District(Jung-gu) office - plus more than 200 riot cops attacked...

 

사용자 삽입 이미지

 

... dismissed Ssangyong Motor workers nearby Daehanmun, the main entrance of Deoksu-gung(palace) in downtown Seoul and destroyed/removed the "Ssangyong Memorial Site", established almost one year ago!

 

But THE STRUGGLE, incl. solidarity activities, GOES ON...

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 




사용자 삽입 이미지

 


 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

남한‘어나니머스’... (인터뷰)

Today's Kyunghyang Shinmun published the following piece:


"Attack Websites to Liberate North Korean Citizens"


Anonymous Korea, the South Korean branch of an international group of hackers who call themselves Anonymous, released a list of South Koreans who subscribed to a North Korean propaganda website, Uriminjok-kkiri (among our people).


On April 8, The Kyunghyang Shinmun interviewed a member (Twitter ID @Anonsi) of Anonymous Korea. In the interview, the hacker said, "The attacks on North Korea and Israel were carried out to liberate the citizens of North Korea and to retaliate for the numerous casualties due to Israel's raid on Gaza."
 

Recently, Anonymous hacked into and attacked Israeli and North Korean websites causing the sites to crash. The hacker we interviewed acknowledged, "The forewarning that we will attack North Korean websites this coming June 25 is true." Earlier, Anonymous had announced they might attack North Korean nuclear facilities as well as their government websites on June 25.


Q. Does a group called Anonymous actually exist or is it just a name commonly used by hackers?
 

A. It's an actual group. It's just not a formal organization. It's a group of like-minded people. We are anonymous. We maintain our anonymity and hack according to our purpose.
 

Q. Do you hack individually or collaborate?
 

A. Sometimes we work separately. When we collaborate, we divide [the roles] into hackers and those who engage in tango down (crashing a certain website) attacks.
 

Q. Why did you target North Korea and Israel for the latest attack?
 

A. We are not the United Nations. We only act according to our beliefs. We wanted to urge North Korea to free its citizens and to cease further provocations, and Kim Jong-un to step down. As for Israel, it was in retaliation for the countless casualties who suffered from the raids on Gaza.
 

Q. Some are concerned that hacking into North Korean websites can trigger regional warfare or an all-out war.

 
A. The results will be the same, even if we don't do what we do.
 

Q. Unlike a typical online attack by hackers, you disclosed your identity after the attack on North Korea. Why?
 

A. Anonymous originally discloses its identity. Most of the [hacking] operations are carried out in public.
 

Q. What do you think about North Korea's technical capability in online hacking and defense?
 

A. I'm not sure since I haven't tested them directly, but considering their security status, I don't think they're that powerful.

 
Q. How did you proceed with the latest attack?

 
A. On March 30, we ventured to tango down 5 websites. Then we hacked into the sites. One of the major websites was the Uriminjokkkiri website, which praises Kim Jong-un and promotes propaganda targeting South Koreans.
 

Q. Hacking is illegal. Do you think there is a positive aspect to hacking?
 

A. Like the recent North Korean operation, we hack for a bigger cause. It's hacktivism (a movement in which people hack or incapacitate a target server computer or develop such technologies for a sociopolitical cause). If North Korea cannot engage in provocations and if the North Korean citizens can be free due to our actions, this can be an example of hacktivism.
 

Q. Some view Anonymous as an ideological or political group.
 

A. We hack according to our ways and beliefs, so we don't care about evaluation or criticism from the public. We pursue freedom, peace, the right to know, and the freedom of expression.
 

Q. What are your future plans? You said you would launch an online attack on North Korea this coming June 25.
 

A. We will not stop #Op NorthKorea and #Op FreeKorea. And we are preparing #Op KoreanWar this June. If North Korea engages in provocations, we can launch additional attacks any time. We will continue our attack until we get what we demand and achieve our goal.


http://english.khan.co.kr/khan_art_view.html?artid=201304091821557&code=710100



 

Related articles:
Anonymous Korea shrouded in mystery (K. Times, 4.09)
Anonymous vows to keep up attacks (JoongAng Ilbo, 4.08)
Anonymous releases names of N. Korea propaganda site members (Hankyoreh, 4.06)
'Anonymous' Hackers Declare Cyber War On North Korea (Huffington Post, 4.04)

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

'사회주의 동화의 나라' (^^)

No comment...(^^)

 

사용자 삽입 이미지

  

The full text of yesterday's "editorial" you'll find here!!

 

 
 

사용자 삽입 이미지

 


 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

反JEI 농성투쟁/매일밤..(#6)

사용자 삽입 이미지



진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

쌍용차 농성장 @대한문(#5)

사용자 삽입 이미지

 

Last Thursday(4.04) in the early morning: So-called civil servants - i.e. thugs hired by the Seoul Central District(Jung-gu) office - plus more than 200 riot cops attacked...

 

사용자 삽입 이미지

 

... dismissed Ssangyong Motor workers nearby Daehanmun(*), the main entrance of Deoksu-gung(palace) in downtown Seoul and destroyed/removed the "Ssangyong Memorial Site", established almost one year ago!


Two days ago(4.05) Kyunghyang Shinmun published the following editorial:


The tent has been removed. A group of laid-off Ssangyong Motor workers had been staying in front of Daehanmun of the Deoksu Palace in downtown Seoul for a long while, continuing a sit-in protest, sleeping in a makeshift tent.


Yesterday, in the early morning, Jung-gu District Office used its manpower to forcibly take down the tent and then quickly built a flower bed on the empty space. This surprise attack for demolition was almost like a military operation.


It is a matter of grave concern since it obviously shows the stance of Park Geun-hye administration with regard to labor issues. The government is playing double: on the surface, it advocates social cohesion; yet it smothers up the desperate demands by the laid-off workers behind its force.


The physical removal, however, cannot hide the essence of this issue. Some of these workers have climbed a lofty electrical supply tower and have now remained there for about 130 days in a sit-in protest, asking for re-employment of fired workers and a parliamentary probe.


The government and the political parties should stop turning away from their voices.
 The demolition is nothing short of oppression by the government. Ssangyong Motors issue is still a work in progress. 2,000 workers are living in pain, suffering from poverty and trauma caused by the whole experience.


Last year, it was a nine-day wonder during the presidential election and that was it: those who climbed the high tower are still there, holding a sit-in protest atop for 130 days. Both the government and the politicians, who are supposed to solve the problem, are practically sitting on their hands.


The only rock left for the workers are the people. There is no cause that can justify an act that cruelly muffles the voice of workers asking for justice. Under these circumstances, it is questionable whether this government is entitled to cry for social cohesion.
 

Hiding Ssangyong Motor situation will not resolve itself. We have continuously stressed that the government, the political parties and the company must join hands to come to a closure. The prerequisite would be the parliamentary probe as promised by the parties.


The ruling Saenuri Party has shifted its position, saying, "A parliamentary probe will be nothing but an obstacle when the National Assembly really needs to be up and running." It has an obligation to cooperate with this investigation to reveal the truth, instead of evading it.


The government also needs to be more proactive to solve the issue for the laid-off workers. There has been a suspicion on a possible "eat-and-run" strategy by Mahindra & Mahindra, the majority shareholder of Ssangyong Motor; it is the government's role to supervise the company so that the suspicion may not resurface.
 

Most importantly, the investment commitment must be fulfilled. Pawan Goenka, president of Mahindra's automotive and farm equipment sectors, once said: "We will invest KRW 1 trillion for the next 3 to 4 years." However, the only actual investment to be made is worth KRW 80 billion to issue new shares, which is due May 22.


Given that the company needs KRW 200 to 300 billion just to produce one new car, the amount is shockingly insufficient. And they are not in a position to change the position and say, "We will earn money for investment." If only to get rid of the suspicion on the "eat-and-run" practice, they must fulfill the investment commitment.


Unless the new investment makes the plant get going, the laid-off workers cannot go back to their job. Among them, 23 lives have already been lost under the pressure of destitution. And the workers must not go back to this tragedy.


http://english.khan.co.kr/khan_art_view.html?artid=201304051735567&code=790101



 

사용자 삽입 이미지

    BUT THE STRUGGLE GOES ON! Y'day(4.06) afternoon: one of several protest rallies @Daehanmun...
   

 

 

* Related articles:
Ssangyong protest site near palace torn down (JoongAng Ilbo, 4.05)
Ssangyong protesters kicked out (Korea Times, 4.04)
We Oppose Tearing Down the Daehanmun Protest Site (Kyunghyang Shinmun, 2012.11.19)


More related articles/reports in Korean you'll find here!!

 

 

 

사용자 삽입 이미지

 


 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

4.6(土): 재능투쟁문화제...

사용자 삽입 이미지



진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

反JEI 종탑농성투쟁 (#8)

사용자 삽입 이미지


Since almost TWO MONTH (resp. 57 days) comrade Yeo Min-hui and Oh Su-yeong...


 

...union members of the Jaeneung Educational Institute (JEI) chapter of the Korean Educational Materials Industry Union, are occupying a 20-meter bell tower at the Hyehwa-dong Catholic Church in Seoul...

 
사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 
 

Related articles/reports you'll find on LabourStart!

 

 


 

사용자 삽입 이미지



 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

  • 제목
    CINA
  • 이미지
    블로그 이미지
  • 설명
    자본주의 박살내자!
  • 소유자
    no chr.!

저자 목록

달력

«   2024/07   »
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

기간별 글 묶음

찾아보기

태그 구름

방문객 통계

  • 전체
    1947909
  • 오늘
    154
  • 어제
    697