사이드바 영역으로 건너뛰기

3.23(土): 울산 노동자대회

사용자 삽입 이미지



진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

反JEI 종탑농성투쟁 (#7)

사용자 삽입 이미지


Since more than SIX WEEKS (resp. 44 days) Yeo Min-hui and Oh Su-yeong...


 

...union members of the Jaeneung Educational Institute (JEI) chapter of the Korean Educational Materials Industry Union, are occupying a 20-meter bell tower at the Hyehwa-dong Catholic Church in Seoul...
 

Two days ago(3.18) KPPA published some impressive photos...

 

사용자 삽입 이미지

 

...depicting the first hours of the occupation on the bell tower.

And here you can see the complete photo story!
 

 

 

사용자 삽입 이미지



 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

(한반도)전쟁NO! 평화YES!

"Outbreak of war in Korea is now just a matter of time. Nothing can prevent war from breaking out. When all our guns go off and missiles fly through the air, the whole of south Korea will be burned to ashes..." (Editorial in today's Rodong Shinmun)


But thankfully some forces - at least in S. Korea - are preferring PEACE on the peninsula:

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 Y'day evening: Citizen's Peace/Anti-war Rally in Ansan




 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

전체 조선민족에게 고함...

사용자 삽입 이미지

 

The Central Committee of the Democratic Front for the Reunification of Korea (DFRK) issued an "Appeal to All Koreans"... (KCNA, 3.17)

      
All Koreans at home and abroad!


A grim situation on the eve of a war has been created on the Korean Peninsula.


The U.S. imperialists and other hostile forces are staging mad-cap Key Resolve and Foal Eagle nuclear war exercises in the sky, land and sea with the involvement of huge U.S. aggression forces, south Korean puppet forces and ultra-modern nuclear war means amid the "sanctions" racket against the DPRK that have reached the height.


Due to the U.S. and south Korean puppet forces' reckless provocation and war moves, the situation on the Korean Peninsula has gone beyond the controllable level and the worst physical conflict has now become unavoidable.


Never has there been such a time as now when the Korean Peninsula has faced such a great danger of nuclear war.


Under the prevailing situation the army and people of the DPRK turned out in an all-out action to annihilate the enemies.


The all-out action represents a battle of justice for defending the dignity and sovereignty of the nation.


The U.S. and its followers provoked the DPRK over its successful launch of satellite Kwangmyongsong 3-2, pride and happiness of Koreans. This was an intolerable insult and hideous challenge to the dignity and sovereignty of the nation.


The provocation was a striking manifestation of the hostile policy toward the DPRK and a war act against it.


They assert that the DPRK is banned from launching satellite even though it is a right recognized by international law and that the DPRK is not entitled to have access to nukes even though they brandish nukes at their will. This is the height of brigandish action aimed to check the DPRK's advance for prosperity and force it to disarm in the

end.


Words and truth do no work on the U.S., chieftain of aggression and war.


The army and people of the DPRK are full of the spirit of annihilating the enemies and are ready to counter the war of aggression with a great and just war forreunification of the country, and the provocation of a nuclear war with a stronger nuclear retaliatory strike. It is their unequivocal answer to the warmongers. This is also a final conclusion drawn by the DPRK in the century-old confrontation with the U.S.


The DPRK has built invincible revolutionary strength, tightening their belts, under the great banner of Songun and finally emerged as a world-level space power and a nuclear weapons state. This was an expression of the national self-esteem based on the historical lesson.


The Korean nation has nobody to be afraid of in the world and no one in the world can provoke the nation.


The all-out action declared by the DPRK is a sacred and patriotic one for setting right the wrong world order by which injustice prevails over justice, and for fighting against the arch enemy.


In the final battle the DPRK will win national reunification, the cherished desire of the nation, and lose only the military demarcation line.


All the Koreans should turn out in the patriotic nationwide action and fulfill their noble mission and historic responsibilities as a member of the nation.


All the Korean compatriots at home and abroad!


Today's all-out action is a showdown between all the Koreans and the U.S., one for defending the dignity and sovereignty of the nation.


There can be no separation between the north, the south and abroad and no distinction between ideology, ism, class, strata and age and sex in this sacred battle of the

nation.


Now is the time for all those with the blood and soul of the Korean nation to unite as one and take part in a patriotic action to defend the destiny of the nation.


All the Koreans should strongly reject and foil the U.S. and pro-U.S. traitors' moves for a war of aggression.
   

Those in south Korea and different parts of the world should raise the flame of patriotic resistance against the U.S.


The U.S. imperialist aggression forces, root cause of all misfortune and pains, should be driven out of south Korea and the cause of a war be removed as a whole.


The nation can neither be safe nor escape from a disaster of war as long as the pro-U.S. group of traitors is allowed to lord it over in south Korea.


All the Koreans should join the great and just war for national reunification and sweep away the pro-U.S. forces standing against reunification from south Korea.


The DPRK's nuclear deterrence is a symbol of the nation's sovereignty and dignity and a treasured sword for safeguarding the nation.
   

It is the immutable truth that a nation can not exist if it has no strength to protect itself. It is also a lesson taught by the tragic situation in which the jungle law prevails.
   

Aggressors are bereft of common senses and reason, and therefore, dialogue will never work on them who are utterly in disregard of international law.
   

All the Koreans at home and abroad should be proud of the great Songun politics and the DPRK's nuclear deterrence that protect the nation, and fully support them.
   

The DPRK's sacred war of justice is sure to win a shining victory as it is led by Marshal Kim Jong Un, illustrious commander of Mt. Paektu who glorifies the cause of President Kim Il Sung and leader Kim Jong Il, peerlessly great men, at the highest level.
   

Immense is the pride of the army and people under the leadership of the great brilliant commander and mounting high is their spirit.
   

If the U.S. and the south Korean puppet forces provoke even a bit the dignity and sovereignty of the DPRK, we will mercilessly wipe out the provokers and aggressors and achieve the final victory of national reunification at a breath.
   

All the Koreans will turn out in an all-people resistance, a just patriotic war for reunification to foil the south Korean puppet forces' reckless confrontation and war moves and thus build the most prosperous and powerful country on a reunified land of Korea.
   

We firmly believe that all the Koreans will positively respond to this patriotic and ardent appeal.
   

Final victory belongs to the Korean nation!

 


사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

反JEI 농성투쟁/매일밤..(#3)

사용자 삽입 이미지

 

재능 종탑농성 연대를 향한 발걸음
현장으로 찾아가는 문예

 

사용자 삽입 이미지

 

매일밤 저녁7시
혜화동 성당 맞은편 재능본사앞

 

사용자 삽입 이미지

 

3.19(火): 성신여대 몸짓패 메이데이
3.20(水): 노래하는 노동자 김성만
3.21(木): 기독대책위 기도회
3.22(金): 시인 김홍춘 가수이씬 작가회의와리얼리스트





사용자 삽입 이미지



 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

쌍용차 농성장 @대한문(#2)

사용자 삽입 이미지

 

Not very long ago(3.08) so-called 'civil servants'(i.e. thugs, hired by Seoul's Jung District Office) attacked the Ssangyong Memorial Site nearby Daehanmun - the main entrance of Deoksu-gung(palace) in downtown Seoul - in an attempt to remove/destroy the remaining sit-in struggle tent...

 

사용자 삽입 이미지

 
But despite the ongoing threat - the order to remove the sit-in struggle tent is still valid - the area around struggle site recently became a place for creative crafts, staged by activists of Cultural Solidarity.


Well, here just some impressions from today's activities there, photographed by Shin Yoo-ah:

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지



Related article:
대한문 쌍용차 농성장의 봄바람 (NewsCham, 3.14)

 

 

 

사용자 삽입 이미지

 


 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

3.16(土): 혜화동'텐트촌'...

사용자 삽입 이미지



진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

쌍용차 농성장 @대한문(#1)

사용자 삽입 이미지

 

Last Friday(3.08) 'civil servants'(i.e. thugs, hired by Seoul's Jung District Office) attacked the Ssangyong Memorial Site nearby Daehanmun - the main entrance of Deoksu-gung(palace) in the center of Seoul - in an attempt to remove/destroy the remaining sit-in struggle tent...

 

사용자 삽입 이미지

 
But despite the ongoing threat - the order to remove the sit-in struggle tent is still valid - the area around struggle site recently became a place for creative crafts, staged by activists of Cultural Solidarity...

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

Pics by Shin Yoo-ah 

 

 

Related article:
대한문 쌍용차 농성장의 봄바람 (NewsCham, 3.14)

 

 

 

사용자 삽입 이미지

 


 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

다음 주: '조선은 하나다'...

사용자 삽입 이미지

 

Coming soon... (^^)

 

사용자 삽입 이미지

 

사용자 삽입 이미지

 

 

 

 

사용자 삽입 이미지

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

새로운LabourStart(한국어)

Since last Friday LabourStart in KOREAN(한국어) is online!!

 

사용자 삽입 이미지

 




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

  • 제목
    CINA
  • 이미지
    블로그 이미지
  • 설명
    자본주의 박살내자!
  • 소유자
    no chr.!

저자 목록

달력

«   2024/07   »
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

기간별 글 묶음

찾아보기

태그 구름

방문객 통계

  • 전체
    1947906
  • 오늘
    151
  • 어제
    697