사이드바 영역으로 건너뛰기

다채로운 연합(2)

Name  
   류은숙  (2005-03-12 01:31:10, Hit : 677, Vote : 42)
Subject  
   다채로운 연합(2)
Shwe: 나는 이런식으로 얘기해보겠다. 버마에는 오직 두 개의 사회계층만이 있다. 군부냐 군부가 아니냐 뿐이다. 나는 정부 공무원이었다. 하지만 알다시피, 군인은 그 서열이 어떠하든 간에 아무 때든지 나에게 호통을 칠 수 있다. 나는 심지어 짐꾼으로 잡혀가기도 했다. 국경지대의 소수민족으로 말하자면, 그들은 어떤 사회계층에도 속하지 않는다고 할 수 있다. 다만 억압받고 차별받고 기회를 박탈당할 뿐이다. 심지어 우리 모두가 난민이 되었음에도, 어떤 행사, 훈련, 세미나에 참여할 기회는 으레 좋은 교육을 받은 버마인들이 주로 운영하는 단체들에게 돌아간다. 따라서 우리는 우리의 입장을 표현하고 다른 사람들이 그것을 들을 수 있는 공간을 창출해야 한다. 우리는 또한 인권, 발전, 정치 등과 같은 주제를 배울 수 있는 우리 자신의 교육프로그램을 시작해야 한다.

Lwi: 그리고 그런 교육 프로그램은 우리에게 자신감을 줄 수 있다. 지식의 측면에서나 버마어의 측면에서나. 이제 우리는 버마 젊은이들과 동등하게 참여하거나 생각을 교환할 수 있다.

Shwe: Shan족과 Karenni 족 젊은이들이 4년전에 시작한 워크샵 시리즈 참여자들이 포럼을 조직했다. 지금까지, 우리는 젊은 소수민족간에 협력과 우정을 건설하는 일을 계속해왔다. 올해 우리는 자연자원 운영과 구조분석에 대한 워크샵을 계획하고 있다. 또한 정치적 의제를 토론하는 청년 교환 포럼이 준비되고 있다.
우리의 장기 목표는 젊은이들이 작은 공동체에서나 전국적 차원에서나 잘 준비될 수 있도록 하는 것이다. 민주화 이행은 오랜 시간이 걸리거나 전혀 아무일도 일어나지 않을 수도 있다.

Lwi: 우리는 새로운 사회를 건설할 사람들이기 때문에 스스로를 발전시켜야 한다. 우리는 젊은이들간의 통합을 이루기 위해 노력하고 있다. 우리가 공동의 기반을 발견할 수 있다면, 우리의 목소리는 더 커질 것이다.

Shwe: 우리가 여기에 평화를 찾아 왔으며 어떤 문제도 야기하고 싶어하지 않는다는 것을 타이 친구들이 이해했으면 좋겠다. 우리의 고향에는 인권침해가 있기 때문에 우리가 여기 머무르는 것이고 우리는 고향으로 돌아가기 위해 최선을 다하고 있다.

많은 타이 사람들이 우리를 이해하고 있다고 생각한다. 그렇지 않다면 우리가 여기 머물 수 없을 것이다. 하지만 타이인이나 타이 젊은이들의 네트워크와 협력해야 하는데 나는 타이말을 할 줄 모른다. 어쨌든 노력중이다. 우리가 만들려 하는 소수민족 연합은 새로운 사회에 평화를 가져올 것이라 믿는다. 나는 확신한다.
진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크