사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기분류 전체보기

Salween watch

corinalis님의 [[아시아민중의 인권현장] 버마인들의 토지에 대한 권리] 에 관련된 글.

 



THREATENED PEOPLES, THREATENED RIVER

 

The Salween River, one of the great rivers of Southeast Asia, is under threat. The governments of the Salween countries; Burma, Thailand and China have been pushing forward with plans to dam this still free-flowing river. It is planned to both exploit the hydropower potential of the entire river basin, as well as to divert water to Thailand. A series of large dams along the course of the river, in southern China and the eastern states of Burma are being considered.

The dams will have major impact on the local ethnic people, who will suffer displacement and dispossession. In Burma, these people have already been suffering from many decades of brutal conflict that has decimated their populations. Preparations for the dam construction, including securing the dam sites and clearing the flood areas, have already caused gross human rights violations and massive population displacement (maps), although this has been concealed by the context of the ongoing civil war.

The development plans were made without consideration of the recommendations made by the World Commission on Dams. This reality together with the many negative impacts of large dams, make the projects unacceptable. In Burma the dams will be used by the military dictatorship for further oppression of its people. In order to bring an immediate halt to the Salween dam plans, urgent action is needed.


Salween Dams - Critical Reasons to Oppose:

  • Civil War is raging in the area around the dam sites and hundreds of thousands of people have been displaced at gunpoint
  • Dams are being used as a military strategy against the ethnic peoples of Burma
  • Torture, rape, and killings of villagers are continuing as more soldiers are being deployed and more landmines laid
  • Dams will provide financial support to the military junta
  • Massive corruption is inevitable given the complete lack of transparency
  • The dams will permanently degrade Southeast Asia’s longest free flowing river’s fisheries, floodplains, teak forests and wildlife habitats, and flood villages and fertile agricultural land

  

The dams on the Salween River in Burma are extremely controversial, due to the ongoing civil war against the ethnic people in the areas where the dams are planned, and the continuing rule of a military junta, the State Peace and Development Council (SPDC), that denies the most basic rights to the entire population. The dam plans are seen by many as being one of the strategies used by the military regime to gain foreign support and funding for its ongoing war effort. It is also viewed as a strategy to increase and maintain its control over areas of ethnic land after many decades of brutal conflict.

 

Thailand which has already exploited most of its natural resources and faces environmental destruction due to large dam projects and commercial logging, has been looking to neighbouring countries to meet its energy wants. The government shows little concern about exporting the environmental and social problems, while importing only electricity.

Thailand is already paying US$600 million a year to the SPDC and the multinational oil companies that invested in the Yadana gas pipeline from Burmese offshore gas fields ( see ERI Website ). The revenue from the gas sale is the major source of income for the regime. This money is used directly for military purchases and the expansion of armed forces, which is currently under sanctions from most Western nations. The Salween dams would be by far the biggest investment in Burma. Building even one of the dams would bring in a minimum of 5 billion investment dollars into the country. Although the country faces a major energy crisis, the Salween dams, like the gas pipeline, are not designed to supply electricity throughout Burma but almost exclusively for export.

 

The SPDC is trying to maintain an illusion of peace following a long process of pressuring and persuading some of the many armed opposition groups to join them in ceasefire agreements. However, the areas where the dams are to be built are precisely where the conflict remains most intense. Despite claims that peace rules in Burma's ethnic states, the number of refugees flowing into Thailand has not decreased, and the Thai government is not allowing new arrivals to register for refugee assistance with the UNHCR. Since the Thai government aims to rebuild ties with the SPDC, it is keen to repatriate the over 140,000 refugees in border camps. The SPDC would like to see the refugees returned to their control in order to exert pressure on the armed groups, who have many family members among the refugees. Recent Thai orders for refugees to be moved from areas located near the planned dam areas to sites closer to the border show how the Thai government and the Burmese military regime are collaborating.

 

Thailand's renewed push to construct the Salween dams emerges from a government that is aggressively promoting economic growth and increased energy consumption. The country currently has approximately a 40% oversupply of electricity, however, it is seeking dams and other energy infrastructure projects in neighbouring countries for its long-term expansion plans. This is based on uncertain demand projections, and without regard to sustainability.

The Salween hydropower projects are also being promoted in the context of a regional electricity support network with neighbouring countries, but it will greatly benefit Thailand as an industrial centre. The Greater Mekong Subregional Development Program, a network of governments supported by the Asian Development Bank, is being used to legitimize and raise funds for harmful development plans such as these.

China's plans for development of dams on the Upper Salween River have recently come into the spotlight. There are plans for 13 mainstream dams in China alone ( see China plans 13 megadams on the Salween ). There are concerns that China, which has shown little regard for the huge impacts of its giant hydropower and other development projects, may also support the construction of dams on the Salween in Burma. China is already playing a key role in construction of large dams on other rivers in Burma.

Salween Watch considers the megadam plans on the Salween River to be part of an unsustainable development model that will have serious impacts on people's lives and on the whole environment. The Salween dam projects disregard the well-being and concerns of the local people, and supports an exceptionally oppressive dictatorship in Burma.

 

Livelihood

A temporary stall where fuel is sold to boatmen at the mouth of the Salween, Mon State Distinctively styled dugout canoes remain in common use along the Salween by fishermen, people crossing the river and those tending riverbank cultivation sites.
In a country where many of the main "highways" and roads remain as dirt tracks, large numbers of vehicles are arbitrarily commandeered for military use or are subject to prohibitively expensive registration and fuel costs, river transport is vital - and often the only option. At a market in Central Shan State, local women sell a variety of species caught in the abundant waters of the undimmed river
A moderately sized specimen of an exceptionally delicious fish, shown proudly by its Karen captor Boat transport in the muddy delta, with some of the spectacular limestone (karst) formations the Salween is renowned for in the distance
 
An indigenous elder from Karenni (Kayah) State newly arrived at a refugee camp on the Thai border shows curious neighbours how to prepare a kind of nut he found in the vicinity that they had never seen before – some of the rich biodiversity of the Salween watershed  



Dam Sites

Rocks painted with Japanese characters and a sign with elevation readings bearing the words Dam Left Axis at the site of the proposed Ta Sang dam in Southern Shan State in year 2000 One of the many large sandbanks on the heavily silted but fast flowing Salween, with a view of it's steep gorges beyond
Japanese tunneling technology at work at the Paunglaung Dam site close to the new capital of Nay Pyi Daw, recently completed with Chinese, Burmese and Japanese input. Chinese and Japanese funds, expertise and technology have been sought and or gained for the Salween dams. Surveyors crude markings on rocks at the site of the proposed Wei Gyi dam on the border of Northern Karen State and Thailand



Salween Delta Area


Landscapes of the Salween Delta, with it's floodplains annually blessed with fertility renewing silt brought down and spread by the river and its distinctive karst outcrops Lone fisherman out in the rainy season floodwaters of the delta
Local transport vessels load people and trade goods for journeys between the Mon State capital of Moulmein (Mawlamyine) and the Karen (Kayin) State capital of Hpa-an and beyond Peaceable dawn scenes at the rivers mouth
First class "A-Grade" protected forest on a Salween tributary threatened by the planned Mae Lama Luang dam, which would divert some 2 billion cubic metres of water from the Salween to send into the flood prone Chaophraya River of Thailand Yuam River, looking up from the edge of the refugee camp towards the site of the nearby Mae Lama Luang water diversion dam site.



Relocation of Mae Kong ka camp


Refugees were shifted from Mae Khong Kha Camp to the "A-Grade" forest area along the Yuam river in 2002(??) by the Thaksin government citing the refugees harmful impact on the forest in the Salween National Park, and alleged concern for their safety in the storm and flash-flood prone area. However, expressing concerns about the forest was duplicitous as much of the national park around Mae Khong Kha would be flooded by the dams, and the new refugee camp was in even better quality forest. New refugee huts crowded onto steep and unstable slopes
Good forest cut and burnt to clear space for the refugee camp in an area dangerously close to the border where pro-regime groups in the past have repeatedly attacked and burnt down refugee camps Closely packed huts on the steep slopes of the dry forest, through

 

 

take action! Sign the petition letter http://www.petitiononline.com/9202006/petition.html

 

http://www.salweenwatch.org/

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[아시아민중의 인권현장] 버마인들의 토지에 대한 권리

[아시아민중의 인권현장]

버마인들의 토지에 대한 권리

군부의 대규모 토지강제징수에 고통 받고 있는 버마 민중들

슈에 묘딴(Shwe Myo Thant)/번역 - 이상희
플레이 레 씨는 2000년 초 태국 북부에 있는 카레니 난민 캠프로 도망나왔다. 버마 군인들은 플레이 레 가족의 유일한 생계수단인 땅을 빼앗고, 플레이 레 씨에게 1주일 중 3일간 빼앗긴 땅에서 군인들을 위하여 농사를 짓도록 강요했다. 그가 선택할 수 있는 거라곤 태국행 뿐이었다.

이는 플레이 레 씨만의 이야기가 아니다. 현재 버마에서 진행되고 있는 군사화와 그에 따른 토지 강제 징수로 고통 받고 있는 소수 민족들의 이야기이기도 하다.

버마에서 벌어지고 있는 군사화

1989년 이후 버마 군부는 ‘군사력이 국력을 좌우한다’는 선전 하에 군사력 증강에 총력을 기울였다. 단기간 내에 급속히 진행된 군사화는 군부대와 군사시설의 전국적인 확장을 가지고 왔다. 특히 무장투쟁이 전개되고 있는 소수 민족 거주 지역을 중심으로 진행되고 있다. 예를 들면, 1989년 이전에는 카레니 주(*)에 3개의 대대만 주둔했었다. 그런데 현재는 27개의 대대가 주둔해 있다. 16년 사이에 거의 3배 이상의 군사화가 진행되었다. 다른 소수 민족 지역도 비슷한 상황이다. 군부독재 기간 동안 국방비가 GDP의 30%-40%까지 늘어났다. 대부분의 예산이 군사시설의 근대화에 쓰이고 있다.

사진설명버마 국경지역에 있는 매써리 마을의 학교와 아이들. 이 아이들의 부모들은, 버마 군인들의 토지 강제징수와 강제노동을 피해 고향을 떠나 국경지역까지 도망 나왔다. 아이들의 머리속에서는 강제노동을 위해 버마 군인들에게 끌려간 부모들의 모습이 아직도 선명하다.


군사화로 진행된 토지 몰수가 농민들의 생존권을 침해

그러나 부정부패와 비효율적인 시스템으로 버마 군부는 군인들의 월급이나 식량조차 제대로 지급하지 못하고 있다. 그래서 군부는 자력갱생 시스템을 채택하고 있다. 즉, 각 대대가 필요한 식량이나 기타 운영비를 자체적으로 해결해야 한다는 것이다. 각 지역의 사령관들은 군인들에게 가축을 사육하고 농사지을 수 있는 땅을 확보하라고 명령한다. 각 대대는 위 명령에 따라 농민들의 땅을 빼앗고 필요한 경우 농민들에게 농사를 지으라고 강제한다.

각 대대는, 다년생 농작물을 재배하기 위한 100에이커의 땅과, 채소를 재배하기 위한 10에이커의 땅, 테미날리아 벨레리카(채소 일종)를 재배하기 위한 100에이커의 땅을 확보해야 한다. 또한 1000마리의 암탉, 1000마리의 수탉, 10마리의 돼지, 5마리 염소, 10마리의 소, 12개의 연못을 위해 10에이커의 땅을 확보해야 한다. 한 대대를 위해 이만큼 필요하다고 하니, 대대가 늘어날수록 얼마나 많은 농민들의 땅을 빼앗을까.

이러한 군사화가 농민들에게 미칠 영향은 불 보듯 뻔하다. 인구의 약 60%가 소수 민족 지역이나 농촌에 거주하는데, 이들 대부분은 농사, 사냥, 채취, 벌목 등 농지나 산림이 주는 혜택에 의지해 살고 있다.

카레니 주 코이코에 사는 수레 씨는 ‘군대가 내 땅 7에이커를 뺏아 갔다. 그들은 1에이커 당 250짯의 보상금을 지급하였으나 그 돈으로는 아무것도 할 수 없다’고 하소연했다. 때때로 군인들이 토지 몰수에 대해 보상을 한다고는 하나 터무니 없는 금액을 지불한다. 수레 씨의 경우에도, 몰수 당시 1에이커당 시가가 15,000짯인데, 군부는 250짯만 지불했다. 그 돈으로 다른 경작지를 구입할 수 있겠는가.

더구나, 군인들은 농번기나 수확철 등 농사일로 한창 바쁠 때, 농민들로부터 몰수한 경작지를 위해 주민들에게 강제노동을 시키고 있다.

토지몰수로 인해 전통적인 토지 소유 개념 파괴

아직도 버마 농촌이나 소수 민족 지역에는 근대적 토지 소유권 개념이 아닌 전통적인 토지 제도가 있다. 토지는 자연지역, 마을 공동산림, 전통보호지역, 성지 등으로 나누어져 있고, 독특한 관리, 또는 소유 시스템이 있다. 예를 들면, 카렌이나 카레니의 일부 지역에서는 개인이나 가족이 벌집을 포함한 나무만 소유할 수 있다. 그러나 그들의 ‘소유’는 법률적 개념도 아니고 법률 문서화 되어 있지도 않다. 조상 대대로 내려온 관습일 뿐이다.

지역 주민들은 전통보호지역이나 성지에 영혼이 깃들어 있다고 생각하고 땅을 경외하며 보호한다. 이런 땅에서는 사냥이나 낚시, 벌목 등을 하지 않는다. 그러나 버마 군부는 군사화라는 미명하에 토지를 강제몰수 하면서 공동체의 관습과 땅을 파괴하고 있다.

사진설명운동장과 학교, 기숙사, 그리고 몇 채의 집. 이게 매써리 마을의 전부이다.


민중들의 터전을 빼앗는 개발프로젝트

한편, 버마 군부는 인프라 구축이라는 미명하에 민중들의 땅을 빼앗고 강제노동을 시키고 있다. 카레니 개발 연구 그룹이 최근 발간한 보고서(Dammed by Burmese Generals, http://www.salweenwatch.org/pub.php)는 카레니 지역에서 추진되고 있는 로피타 수력발전소가 지역 주민들에게 미치는 부정적인 영향에 대해 자세히 설명하고 있다. 수천 명의 사람들이 이 프로젝트 때문에 고향에서 쫓겨났고 물자원은 사유화 되었다. 더구나 이런 수력발전의 혜택은 버마 중부에 사는 일부 사람들에게 돌아갈 뿐, 지역 주민들과는 무관하다. 더 이상 사람들은 자유롭게 농사를 짓거나 낚시를 하거나 벌목을 할 수 없게 되었다. 소박하고 자연과 조화를 이루던 그들의 삶은 점점 피폐해지고 파괴적인 것으로 변하고 있다.

계속되는 버마 군부의 폭력

버마 군부는 오늘도 계속해서 민중들의 토지를 빼앗고, 땅에 대한 권리를 위협하고 있다. 버마의 현행법 하에서는 이와 같은 버마 군부의 범죄행위를 고소하고 하소연할 길이 전혀 없다. 현재 버마에는 헌법도 존재하지 않는다.

버마 민중들에게 땅은 그들의 생명이자 삶이다. 따라서 그들에게 땅에 대한 권리를 인정하고, 지금까지 민중들로부터 빼앗은 토지를 반환해 주어야 한다. 그리고 조상 대대로 내려온 땅에 대한 그들의 관습을 인정해야 한다.

버마 민중들의 식량 안보와 진정한 평화는 탈군사주의화와 함께 지역과 소수 민족 지역의 토지에 대한 권리가 보장 될 때야 비로소 가능할 것이다.

(*) 버마는 7개의 도와 7개의 주로 구성되어 있다. 7개 주는 그 지역의 주요 소수 민족의 이름을 따서 ‘카레니 주’, ‘카렌 주’, ‘아라칸 주’, ‘몬 주’, ‘샨 주’, ‘카친 주’, ‘친 주’ 등이다.

 

http://sarangbang.or.kr/bbs/view.php?board=hrweekly&id=185

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

"인물 사진이란 인연 놀음이다"

"인물 사진이란 인연 놀음이다"

[화제의 책] 이미지프레스의 <사람들 사이로>

 

 

같은 인물이나 장소를 찍어도 사진이 풍기는 느낌은 제각각이다. 찍은 사람의 생각이 반영되기 때문이다. 때때로 아무런 설명없는 사진을 보다 보면 사진가가 어떤 생각으로 이런 프레임에 이 장면을 담았을까 궁금해지기 마련이다.
  
  더군다나 단순한 풍경 사진이 아닌 인물 사진일 경우 보는 이의 호기심은 한층 커진다. 작가가 왜 그 인물을 선택했는지, 왜 그런 표정의 순간을 잡아냈는지. 상상력이 풍부한 독자들은 사진이 말해주지 않는 사진 속 인물과 작가 사이의 관계에 대한 이야기를 혼자서 지어내 보기도 한다.
  
  오랜 시간 활동해 온 다큐멘터리 작가들이 '사람'을 주제로 기획한 작품들을 엮은 책이 나왔다. 작가들이 직접 쓴 사진에 얽힌 이야기들이 함께 실려 있어 작품에 대한 이해를 한층 돕는다. 다큐멘터리 사진작가 집단 '이미지프레스'가 펴낸 <사람들 사이로>(청어람미디어 펴냄)는 '인물 사진'의 다양한 변주와 함께 작가들의 속사정을 들려준다. 2005년 '풍경'을 주제로 엮은 <여행하는 나무>에 이어 이미지프레스가 만든 두 번째 무크지(부정기 간행물)다.
  
  "사진 속 할머니, 할아버지들은 묻고 있었다"
  
  작가들은 다양한 방식으로 자신이 찍은 사진에 얽힌 이야기를 들려준다. 경기도 평택 대추리와 도두리를 담은 작품으로 잘 알려져 있는 노순택 작가는 '작품 소재 중 하나'였던 두 마을에 어떻게 애정을 갖게 됐는지에 대한 이야기를 끄집어냈다. 또 전남 강진 남녘교회의 임의진 목사를 촬영하기 위해 숨박꼭질과도 같은 두 달여를 보내야 했던 김홍희 작가의 이야기도 흥미롭다.
  

▲ "대추리에 사는 일흔아홉 살 강귀옥 할머니는 충남 아산에서 태어났지만 이곳에서 산 지 어언 40년이 넘었다. 그때 대추리는 사람 사는 마을 같지 않았다. 미군 불도저에 집과 땅을 잃고 떠밀려 나온 주민들은 옛 대추리 옆산 아래에 옹기종기 모여 겨우 목숨을 부지할 정도였다. 정말 찢어지게 가난했다. '그렇게 어렵게 살아 온 마을 사람들을 또 쫓아낸다니, 그건 안 될 일이여….'
  
  할머니는 들에서 우렁이를 잡다가 해가 뉘엿뉘엿할 때 사진관에 찾아왔다. 한평생을 들녘에서 살아 온 분이었지만, 고운 한복을 갈아입자 고생이라곤 모른 채 곱게 늙은 할머니만 같았다. 나는 2005년 여름 황새울사진관에서 찍은 할머니를 2004년 2월의 필름에서도 만날 수 있었다. 붉은 머리띠를 질끈 묶은 채 결연한 투사의 모습이었던 강귀옥 할머니. 인생의 황혼을 맞는 이 분의 머리에 붉은 머리띠를 동여매게 한 이 나라는 대체 제정신일까." (노순택) ⓒ이미지프레스

  
▲ "임의진 목사가 손님을 위해 잔솔가지들을 그러모아 군불을 땐다. 성질도 강직하고 술은 또 말술이라 사람이 꼬이는 집은 아니다. 그래서일까? 손님을 맞는 태도가 극진하다. 부엌 가득 구수하고 은은한 소나무 향기가 퍼져나간다." (김홍희) ⓒ 이미지프레스

  "어디 한 곳이라도 마음의 상처가 없는 사람이 없었다"
  
  우연히 TV 프로그램을 보다가 '혼혈인'이라는 주제를 잡았다는 이재갑 작가의 작품 동기 또한 만만치 않다. 그는 지난 14년간 혼혈인 1세대를 찾아다니며 그들의 모습을 카메라에 담아 왔다.
  
  1992년 프로젝트 하나가 끝난 후 슬럼프에 빠져 있던 그는 집에서 우연히 모 TV의 토크쇼 프로그램에 출연했던 가수 박일준 씨의 인생역정을 듣게 됐다고 한다.
  
▲ "왜관에 살고 있는 커티스에게서 연락이 왔다. 넨시 어머님이 돌아가셨다고 했다. 습관처럼 카메라를 준비해서 어머님이 계시는 병원으로 향했다. 인사를 하고 안부를 묻고…. 그러나 어머님이 잠들어 계신 곳을 향해 카메라 셔터를 누를 수가 없었다. 불편해서가 아니라 혼자 어머님 옆을 지키고 있는 넨시의 모습을 보면서, 이건 아니라고 생각했다. 순간 내가 너무 잔인하다는 생각이 들었다. 지난 14년 동안 무엇을 위해 사진작업을 한 것인가, 깊은 고민을 하게 했던 시간이었다." (이재갑) ⓒ이미지프레스


  "진행자의 질문에 답하는 중, 박일준 씨는 어렸을 때 우유를 무척이나 좋아했다고 말했다. 이유는 '어린 마음에 계속해서 마시면 피부가 하얗게 된다고 믿어서….' 말이 채 끝나기가 무섭게 방청객들이 '하하하' 큰소리로 웃는 모습들이란…. 나로서는 도저히 이해할 수 없는 모습이었다."
  
  그는 작업을 시작한 지 6개월의 시간이 흘렀을 때야 비로소 혼혈인 '형님들'이 마음의 문을 열기 시작했다고 밝혔다.
  
  "형님 한 사람, 한 사람 어디 한 곳이라도 마음의 상처가 없는 사람이 없었다. 하지만 짧게는 몇 년, 길게는 몇십 년 동안 내면의 고통을 껴안고 살아가는 형님들의 모습은 좀 과장해서 표현한다면 목회자의 길처럼, 자신의 운명과 삶에 대해 결코 부정적이거나 힘겨워하는 모습을 찾아볼 수 없었다."
  
  10년이 넘는 세월동안 이들을 촬영했던 작가는 작업과 인간적인 도리 사이에서 갈등을 느꼈던 순간들에 대해서도 이야기했다. 처음 만난 혼혈인과의 만남에서, 오랜 시간 알고 지낸 혼혈인의 모친상의 장례식장에서 그는 사진가가 된 것을 잠시 후회하기도 했다고 한다. 작가에게는 촬영 모델들의 아픔이 이미 전이돼 있었다. 사진 속 인물들이 카메라를 편하게 응시할 수 있었던 건 작가에 대한 믿음 때문이 아니었을까.
  
  작가를 통해 또 다시 이어지는 사람들
  
  이처럼 <사람들 사이로>에 등장하는 작가들은 촬영 인물을 만나면서 느낀 인간적인 고뇌와 일화들을 통해 그들의 작품이 단순한 작업의 결과가 아니라 그들 인연의 결과물이었음을 고백한다. "사람 얼굴 찍는다는 것, 알고보니 인연 놀음이다"라는 김홍희 작가의 말은 사진작가들이 느끼는 바를 잘 표현하고 있는 듯 하다.
  
  이 책을 읽는 독자들 또한 작가들의 이야기를 통해 작품 속 인물들과 한껏 친숙해진다. 사진 속 인물들은 독자들에게 이야기를 건넨다. 그들은 독자들을 응시하는 눈빛을 통해 자신들을 보며 무엇을 생각하는지 묻는다.
  
  이제는 작가를 통해 이어진 사진 속 인물들과 독자의 인연이 시작될 것이다. 그 인연을 지속할 수 있는지의 여부는 독자들의 판단에 맡겨져 있다. 이제 사진 속 인물들과의 대화에 응할 시간이다.

 

http://www.pressian.com/

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

끊이지 않는 총성…험난한 '팔 통합정부'의 길

끊이지 않는 총성…험난한 '팔 통합정부'의 길

<기고> 이스라엘 점령 40주년 팔레스타인을 가다(3)

 

팔레스타인 현지시간 29일 오후 3시, 팔레스타인 의회 의원이며 무바다라(Mubadara)당 총재인 무스타파 바르구티를 만나기로 했다. 2006년 6월 하마스와 파타 간의 분쟁이 시작된 이후 지금까지 바르구티는 내분을 종식시키고 통합정부를 구성하기 위해서 협상안을 만들고 협상을 주선하는 등 중요한 역할을 해 왔다. 무바라당 부총재인 칼리드 사이피가 동예루살렘에 위치한 크리스마스호텔에서 라말라로 필자를 안내했다.
  
  바르구티를 만나기에 앞서 우선 하마스와 파타의 즉각적인 휴전을 요구하는 공동 기자회견에 참가했다. 라말라에 있는 한 호텔에서 정오에 열린 회견은 무바다라당이 주도한 것으로 총재인 바르구티를 비롯해 타이시르 타미미 이슬람 최고 법정 최고 판사와 아탈라 한나 그리스 정교 최고지도자 등이 참가했다.
  

▲ 팔레스타인 내분의 봉합을 요구하는 기자회견 ⓒ프레시안

  이들은 "즉시 파타와 하마스의 싸움을 멈추고 상호 협상하라. 이 싸움은 점령 세력에게 도움을 줄 뿐이다. 이스라엘은 동예루살렘의 유대화를 위한 작업을 계속하고 있다. 우리는 이스라엘에 대항하기 위하여 힘을 결집해야 한다"고 주장하면서 다음과 같은 요구사항을 발표했다.
  
  · 파타와 하마스는 형제들의 피를 부르는 싸움을 즉각 중지하라.
  · 파타와 하마스의 내부 투쟁을 중지시키기 위한 대중 시위와 회의를 개최하자.
  · 팔레스타인 다른 파벌들은 이 내부 투쟁에 참가하지 말아야 한다.
  · 예루살렘은 모든 종교와 파벌들이 공존하는 곳어이야 한다.
  · 모든 갈등은 무력이 아닌 대화를 통해 해결해야만 한다.
  · 우리는 화해를 위해 모든 사람들과 접촉할 것이다.
  · 통합정부 구성만이 문제를 해결할 수 있다.

  
  기자회견 후 2시에 라말라 중심가에 다시 모인 이들은 거리의 주민들에게 내부 투쟁에 반대하는 시위에 참가할 것을 호소했다. 무바다라당이 주도하는 이 시위에는 150명 정도의 사람들이 모인 것으로 추산됐다.
  
  독립 대신 시민권 획득?
  
  이날 3시 라말라 중심가에 위치한 바르구티의 사무실로 향했다. 그는 필자를 만나자마자 "2006년 6월 말 막바지에 이르렀던 통합정부 구성 작업이 이스라엘의 요르단강 서안지구 공격으로 무산됐다. 협상이 거의 완료되던 지난 11월에도 이스라엘의 공세가 강화되면서 실패했다. 통합정부만이 내부 분쟁의 해결책이다"라고 입을 열었다.
  
▲ 29일 오후 라말라에서 열린 시위에서 무스타파 바르구티(마이크를 쥔 사람) 무바다라당 총재가 내분의 종식을 요구하는 발언을 하고 있다. ⓒ프레시안


  필자가 '대부분의 세계 미디어들은 하마스가 이스라엘과 대화를 거부하고 이스라엘을 인정하지 않는다고 주장한다'고 말하자 바르구티는 "하마스를 포함한 팔레스타인의 모든 파벌들은 이스라엘과의 협상을 원한다. 그러나 이 협상은 1990년대의 오슬로 협상이나 2003년 '로드맵' 같이 이스라엘과 팔레스타인이 일대일로 하는 협상이 아니라 국제사회가 참가하는 다자협상이 되어야 한다. 하마스를 포함하는 팔레스타인의 모든 파벌들은 1967년 전쟁 이전의 경계를 국경으로 팔레스타인 땅 전역의 22%, 즉 동예루살렘과 서안지구, 가자지구에 팔레스타인 독립국가를 건설하는 것이 목표"라고 강조했다.
  
  이스라엘은 이미 1991년 국제사회가 참가하는 다자협상인 마드리드 협상을 거부했다. 그 대신 이스라엘은 1993년 팔레스타인 협상팀을 자치정부 전직 수반이었던 야세르 아라파트와 현직 수반인 마흐무드 압바스로 교체시키면서 양측의 일대일 협상인 오슬로협상을 시작했다.
  
  바르구티 총재는 이스라엘이 거부한 다자협상의 팔레스타인 협상단 중 한 사람이었다. 그는 '앞으로도 이스라엘은 다자협상을 원하지 않을 것'이라는 필자의 지적에 "그렇다면 해결 방안은 도대체 무엇이냐"고 되물었다.
  
  이에 필자가 "팔레스타인땅 22%에 국가 건설을 요구하는 '두 국가 안'보다는 차라리 이스라엘 내에서 이스라엘인들과 동등한 시민권을 요구하는 게 더 낫지 않느냐"고 답하자 그는 "사실 그게 더 나을 수도 있다. 인구수에서 팔레스타인인들은 이스라엘인들과 거의 동등하다. 그러나 지금 모든 팔레스타인 사람들은 두 국가 안에 완전히 동의하고 있기 때문에 그런 논의를 할 수 있는 단계는 아니다"고 답했다.
  
  실제로 주변국에 거주하는 난민까지 포함하면 팔레스타인의 인구는 현재 이스라엘 인구의 거의 2배다. 따라서 시민권 부여에 대한 논의는 팔레스타인인들보다는 이스라엘인들이 거부할 가능성이 훨씬 크고 따라서 양 측 누구도 시민권에 대한 논의를 시작하지 않았다.
  
  멈추지 않는 내분의 총성
  
  마흐무드 자흐라 팔레스타인 외부 장관 29일 저녁 파타와 하마스가 공격을 멈추고 납치된 모든 대원들을 상호 석방하기로 합의했다고 발표했다. 파타와 하마스도 각각 이 사실을 확인했다.
  
  그러나 동예루살렘 국제문제 연구소(PASSIA)의 소장 마흐디 압둘 하디는 30일 "하마스와 파타의 휴전협상이 진행되고 있지만, 오늘 아침 다시 서로 공격하고 있다"고 전했다. 파타와 하마스 지도부는 휴전을 위해 계속 노력하고 있지만, 파타가 하위 파벌들을 완전히 통제하지 못하기 때문이다.
  
  차가운 겨울 비가 내리는 30일에는 무바다라, PFLP, DFLP가 공동으로 주도하는 연합 시위가 라말라 중심가에서 또 열렸다. 이날 시위에는 170명 정도의 사람들이 모였다. 팔레스타인 주민들은 각 정당 혹은 시민단체가 주도하는 거리 시위를 거의 매일 하고 있다.
  
  그 와중에 이스라엘은 팔레스타인 지역을 때때로 공격하고, 동예루살렘과 서안 지역에서는 이스라엘 정착촌을 확장하는 사업을 중단없이 계속하고 있다. 내우외환에 직면한 팔레스타인인들의 처지를 상징하듯 비 내리는 팔레스타인의 공기는 싸늘하고 추웠다.

 

홍미정/프레시안 기획위원,한국외대 연구교수

 

www.pressian.com

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

새끼줄 꼬듯 그냥 불러 제끼는 ‘혼의 가객’

 
» 장사익. [화보]

 

시대의 소리꾼 장사익 ② 아버지 장구가락 ‘유전자’

 

그는 말하자면 중원에 어느날 갑자기 나타난 검객과 같았다. 그의 노래가 무명의, 문파와 족보가 없는, 그러나 기막히게 칼을 잘쓰는 이를 닮은 까닭이다. 느린 듯하면서 상대의 공격을 잘 막아냈고, 막아내는 자의 빈틈을 찾아 송곳같이 파고들었다.

그가 휘두르는 검은 도(刀)도 아니고, 검(劍)도 아니고, 창(槍)도 아니었다. 처음보는 무서운 무기였다. 그가 그 무기를 휘두르면 추풍 낙엽처럼 쓰러졌다. 남들보다 5도 정도 높은 고음으로 시원스럽게 질러대는 탁성(濁聲)은 듣는 이들을 고압전류에 감전시키곤 한다.

 

시원스레 지르는 탁성…국악도 아닌 것이 가요도 아닌 것이

 

“그의 노래를 듣노라면 머리 뒷쪽이 아련히 시려오고, 가슴이 시원하게 뚫리는 느낌”이라거나 “즐겁거나 슬플 때나 그의 노래를 크게 틀어놓고 목청이 터져라 따라 부르면 최고의 카타르시스가 온다”는 평이 자연스럽게 뒤따른다.

그의 노래는 가요도, 국악도 아니다. 반주가 필요 없을 것 같은 새로운 장르다. 이런 깊은 내공은 어디서 오는 것일까?

 

 
» 정원을 꾸미고 있는 도자기 인형. 이길우 기자
 
 
» 2층 응접실에서 바라본 정원 모습. 갖가지 표정으로 노래하는 장승의 모습이 이채롭다.
 

“로커도 범접하기 어렵고 재즈 보컬도 무력하게”

 

대중음악평론가 강헌씨는 “그의 목소리에는 우리가 오랫동안 잊고 살았던, 세속으로부터 초연한 봉건시대 가객의 혼이 깃들어 있다. 하나하나의 음과 낱말을 포착하는 기백은 어떤 탁월한 록 보컬리스트도 범접하기 어려운 경지이고, 여음과 여음 사이를 절묘하게 떠다니는 표현력은 어떤 절세의 재즈 보컬도 무력하게 한다”고 장사익을 평했다.

 

장사익은 “나의 어린 시절은 구수한 돼지냄새가 아련하다”고 말했다.

“10여년전 돌아가신 아버님(장세웅)께서는 시골 충남 광천에서 돼지를 길러 사고 파셨어요. 그래서 아버지 몸에서는 항상 구수한 돼지냄새가 났지요. 동네에서 잔반을 모아 돼지밥을 만들어 돼지를 키우셨어요. 3남4녀의 장남인 나는 당연히 아버지를 많아 따라 다녔어요. 아버지는 동네에서 유명하신 장구잡이였어요. 아버지가 돼지를 몰며 장구가락을 치셨고, 그 가락이 몸에 스몄나 봐요. 어릴땐 돼지를 타고 놀았으니, 돼지와 나와의 인연은 깊은 셈이죠.”

 

초등 때 웅변으로 목청 트고 고교 땐 ‘더 빡빡스’ 보컬

 
» 장사익이 쓴 병풍. 천국은 자신의 집을 부르는 말이다. ‘천국은/겨울햇살이 저만큼 음지까지 오고/따사한 맘이 가득한/좋은 소리가 항상 살아있는 내집/이곳이 정말 天國이야’라고 썼다.
 

아버지의 장구가락 유전자를 타고난 장사익은 초등학교 5학년 때부터 웅변을 했다. 뒷산에 가서 마음껏 소리를 질렀다. 목청은 그때 트였다. 그의 자연 속에서 소리 지르기는 서울 선린상고 입학을 위해 상경할 때까지 계속됐다.

“폭포수도 있었어요. 그때 만들어놓은 목청이 오늘의 나를 만들었어요.” 장사익은 성인이 되면서도 술·담배를 하지 않았고, 그 덕에 아직도 폭발적인 목청이 유지되는 밑거름이 됐다.

 

“그럼 어릴 때부터 노래를 잘했나요, 언제 노래 공부를 했지요?”

“어릴 때 특별히 노래를 잘한 것 같지는 않아요. 고교시절 부터 노래에 빠졌어요. 주판을 갖고 박자를 맞추며 친구들과 ‘더 빡빡스’라는 이름의 보컬을 만들며 놀았어요. 군대에서도 문화선전대에 배속돼 노래를 불렀어요.제대후 취직을 했어요. 낮에는 평범한 직장생활을 하면서 밤에 낙원동에 있는 가요학원을 다녔어요. 노래만 잘하면 먹고 살수 있다고 생각한 것이죠”

 

낮엔 직장 밤엔 낙원동 가요학원…3년동안 가요 섭렵

 

그는 그때 3년간 시중에 나와 있는 모든 가요를 섭렵했다고 했다. 한 주에 한 곡씩 집중적으로 연습을 하고, 주말에는 노래를 녹음해 테스트를 보았다. 그 테스트를 통과하면 다른 노래를 불렀다. 이때 체계적인 발성연습과 기술적인 부분을 연마했다.

그가 40대 중반에 데뷔해 부른 리바이벌곡, 예를 들어 <봄비> <목포의 눈물> <님은 먼곳에> <동백아가씨>등의 노래는 그때 장사익의 체내에 깊숙히 내재된 것이다.

 

그렇다면 그가 엮어내는 노래의 기원은 어디일까?

“우리 엄마들이 애를 가슴에 안고 자장가를 불러주잖아요. 엄마들이 음표를 알아요? 그냥 부르는거지요. 읇조리면서 자신의 신세한탄도 하고, 집나간 남편도 욕하고, 시어머니도 욕하고. 그렇게 자장가가 만들어지는 것이죠. 감성적이라는 것입니다. 어떤 처음 듣는 노래는 어디선가 불러본 노래라는 생각이 드는 것도 우리 공통의 감정 때문일 겁니다. 마치 새끼줄을 꼬듯이, 어떤 음악적 형식이나 격식없이 불러 제끼는 것이죠.”

“국악이 아닌가요?”

“제 노래는 국악이 바탕한 음악이지 올곧은 국악은 아니죠. 하하하”

 

 

 
» 보이차를 따르고 있는 장사익.
 

해직 뒤 독서실 전파상 가구점 노점상 등 전전

 

그가 갑자기 유리창을 통해 먼 곳을 바라본다.

잠시 말을 멈춘 장사익은 찻물을 다시 끓인다. 어려웠던 청년시절 탓인가 보다.

74년 1차 오일파동 때 다니던 회사에서 해직당한 장사익은 그뒤, 독서실·전파상·가구점·노점상·카센타 등 여러 직업을 전전하며 생계를 위해 음악과 떠난다. 그러나 음악에 대한 진한 향수는 그를 국악판에 끌어들인다.

그를 구원해준것은 바로 태평소였다. 소리꾼 기억 저 멀리 아련히 들리는 어릴 적 동네 할아버지가 시시때때로 부르던 태평소의 구성진 곡조가 그를 압박하기 시작한 것이다.

“자나깨나 그 태평소 곡조가 머리를 빙빙 돌았어요. 미칠 것 같았어요. 그럴 때면 눈을 꼭 감곤 했어요”

소리꾼 장사익이 겪은 힘들었던 청년시절은 국악과 만나면서 실마리를 찾는다. (계속)

글·사진 이길우 기자 nihao@hani.co.kr

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

슬프디슬픈 꽃망울로 툭 터진 ‘하얀 노래’

 

[시대의 소리꾼 장사익] ① 욕심도 사랑도 죽음도 엮어
마흔세 살 카센타 더부살이 삶에 불어온 찔레꽃향기

 

왜 찔레꽃 향기가 너무 슬프다고 했을까?

그는 찔레꽃 향기가 너무 슬퍼서 목놓아, 그것도 모자라 밤새워 울었다고 노래했다. 아니 노래를 불렀다기보다 울부짖었다.

이 시대 최고의 소리꾼으로 불리는 장사익(59). 가슴이 떨렸다. 보름전 인터뷰 약속을 하고, 막상 그를 만난다고 생각하니 진한 흥분이 온 몸을 감쌌다. 지난 26일 그와의 인터뷰는 그의 노래가 너무 좋아서, 마치 광(狂)팬의 마음가짐으로 진행됐다. 자하문 너머 보이는 북한산 자락에 자라잡은 그의 자택 2층.

한쪽 벽면을 통유리로 만들어 북한산 기슭이 아래로 내려다 보이는 그의 응접실이자 작업실에서 그가 끓여주는 중국 보이차를 마시는 호사를 누렸다.

전날 예술의 전당에서 펼친 ‘노래판’의 피곤이 가시지 않은 얼굴. 그러나 깊은 주름과 적당히 자란 희끗희끗한 턱수염이 잘 어울린다.

 



 

 

 
» 장사익이 서툴게 잘라온 사과와 외출했다가 뒤늦게 귀가한 부인이 내놓은 딸기.
 

 
» 찻잔 테이블을 겸한 응접실 나무 탁자.
 

 
» 장사익이 손님 접대를 위해 다기에 손수 끓인 중국 보이차를 내놓았다.
 

 
» 2층 응접실 겸 작업실의 한쪽은 벽면 전체가 통유리로 북한산이 시원하게 내려다 보인다.
 

 

‘이건 아니다’ 생각에 새납 딱 3년 배워 인생 바꾸기로

 

데뷔작이자, 대표작으로 꼽히는 <찔레꽃>의 가사에 대한 궁금함으로 실타래를 풀었다.

 

“왜 찔레꽃 향기가 슬프다고 했죠?”

 

(사실 이 노래를 늘 즐겨 들으며 궁금했다. 찔레꽃 향기에 대해 별다른 선입견은 없지만, 꽃 향기에 진한 슬픔을 이입시키는 것은 예사롭지 않았다.)

 

“아마 1992년 말께었죠. 내가 43살 때였을 것입니다. 그때 변변한 직업도 없이 친척이 하는 강남의 카센타에서 수리하러 온 차를 주차시키며 살아가던 때였죠. 바닥이었습니다. 생의 바닥이라고 느껴졌어요. ‘이건 아니다’라고 울분을 토하던 때였습니다. 그래서 새납(태평소)를 배우기로 했어요. 더늦기 전에 하고 싶은 것을 해야겠다고 결심했어요.”

 

그는 40대 초반 자신 인생의 역전을 꿈꿨단다. 그럼 인생 역전과 찔레꽃은 어떤 관계가 있을까? 그는 자신이 작사 작곡한 <찔레꽃>에서 찔레꽃을 ‘별처럼 슬프고, 달처럼 서럽다’고 표현했다.

 

“봄이면 배 고파 들판에서 따먹던 그 꽃에 내 모습이…”

 

찔레꽃이 그의 입을 통해 피어나기 시작한다.

 

“그해 겨울이 지나고 봄이 왔어요. 그때는 잠실 고층 5단지에 살았어요. 5월 어느날 아파트 단지를 나오는데 어디선가 진한 꽃 향기가 느껴졌어요. 불어오는 따뜻한 바람에 실려온 꽃 향기였어요. 주변을 보니까 붉은 장미만 눈에 띄었어요. 분명 장미냄새는 아니었어요. 장미덩쿨를 살피고 있는데 흰 꽃잎의 찔레꽃이 수줍게 피어 있는 것이 보였어요. 순간 어릴 때 기억이 났어요. 봄이면 들판에 핀 찔레꽃을 따 먹곤 했어요. 찔레꽃은 회충을 죽인다고 어른들이 말하곤 했어요. 장미덩쿨 뒷쪽에 나지막히 옹기종기 피어 있는 찔레꽃이 너무 아름답게 느껴졌어요. 그리고 그 찔레꽃이 내 모습처럼 보였어요. 당당히 나서지 못하고, 폼잡지 못하고, 쭈삣쭈삣 눈치나 보고 있는, 그런 모습과 나의 모습이 오버랩되는 것이었어요. 그래서 슬퍼졌어요. 그냥 슬펐어요.”

 

장사익은 그 감정으로 <찔레꽃> 노래를 만들어냈다.

 

막 울었어요. 그리고 막 토해냈어요. 슬픔을 쏟아내니 개운해졌어요. 슬픔이 씻겨나가고 마침내 기쁨으로 승화되는 느낌이었어요.”

 

피아노의 조용한 반주 속에 나지막하게 시작되는 그의 <찔레꽃>을 다시 한번 음미해 본다.

 

“하얀 꽃 찔레꽃/ 순박한 꽃 찔레꽃/ 별처럼 슬픈 찔레꽃/ 달처럼 서러운 찔레꽃/
(나지막하게 읊조리듯 시작한 이 노래는 점차 톤이 올라간다)

 

찔레꽃 향기는 너무 슬퍼요/ 그래서 울었지 목놓아 울었지/
찔레꽃 향기는 너무 슬퍼요/ 그래서 울었지 밤새워 울었지/
(이제 중창단과 함께 반복한다)

 

· · · 후 렴 · · ·

 

아! 노래하며 울었지/ 아! 춤추며 울었지/ 아! 당신은 찔레꽃”

 

비록 가사에서는 ‘당신은 찔레꽃’이라고 했으나 사실은 그 자신이었다. 그리고 중년의 남자가 꽃향기에 취해 울었다. 어느날 바람에 실려 온 꽃향기를 취해 만든 <찔레꽃>.

 

이 노래는 장사익 본인뿐 아니라 이 노래를 듣는 많은 이들의 감정샘과 눈물 샘을 오늘도 진하게 자극한다.

 

 
» 응접실 한쪽에 있는 징.
 

 
» 목포의 눈물 악보.
 

 
» 창밖을 바라보며 장사익이 노래를 연습하는 곳. 우리 가요 악보책과 기타가 놓여 있다. 악보책엔 ‘목포의 눈물’이 펴져 있다.
 

 

술집 벽지에 휘갈겨 쓴 시, 쓰레기통에서 찾아서 거침없이

 

이번엔 그의 자유롭고 거침없는 노래풍을 그대로 보여주는 <국밥집에서>의 가사를 물었다.

노래 중간에 “이 풍진 세상을 만났으니 너의 희망이 무엇이냐/ 부귀와 영화를 누렸으니 희망이 족할까”라는 익숙한 ‘희망가’가 삽입된 이 노래의 후반부에는 장사익이 비장한 톤으로 외친다.

“그렇다/ 저 노인은 가는 길을 안다/끝내 흙으로 돌아가는 길을 안다”

노인의 죽음을 초월한, 인생을 달관한 경지를 한 줄로 표현한 이 노래를 들으면 속세의 부질없는 욕심이 부끄럽기만 하다.

 

“이 노래의 가사는 누가 만든 것이죠?”

“최산이라는 친구가 있어요. 그 최산이 강남의 어떤 술집벽에 휘갈려 놓은 시죠. 항상 이 시가 좋다고 생각하며, 언제나 저 시로 노래를 만들어야지라고 생각했어요. 그래서 마음먹고 그 술집을 갔는데 벽지를 새로 한다고 모두 쓰레기통에 버린거예요. 그래서 쓰레기통을 뒤져서 그 시를 찾아 냈어요. 그리고 노래를 엮었죠.”

 

엮는다. 그는 노래를 만드는 것이 아니라 ‘엮는다’고 표현했다. 그러고 보니 그는 삶을, 노래를, 인생을, 고뇌를, 욕심을, 죽음을, 사랑을 줄줄이 엮는다. 그리고 그가 엮은 노랫 가락은 그의 입을 통해, 누에고치가 비단실을 풀어내듯 줄줄이 내 뿜는다.

그의 흥얼거림과 온 몸을 감싸는 끈끈함은 듣는 이의 감각을 마비시킨다. 과연 어디서 그의 노래가 품고 있는 마력과 괴력이 생겨난 것일까? (계속)

 

 
» 소리꾼 장사익에게 풍경소리는 어떻게 들릴까.
 

 
» 깊게 패인 입가의 주름, 희끗희끗한 턱수염, 손을 쓸어넘긴듯한 머리칼... 북한산 자락의 집에서 만난 소리꾼 장사익의 너털 웃음은 여전했다.
 

 

글·사진 <한겨레> 이길우 기자 nihao@hani.co.kr

 

http://www.hani.co.kr/arti/culture/music/187385.html

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

월드컵, 축제를 가장한 상업주의의 화신

월드컵, 축제를 가장한 상업주의의 화신

2006월드컵이 독일사회에 미치는 영향들

2006년 독일 월드컵 개막이 나흘 앞으로 다가왔다. 한국은 2002년 한-일 월드컵 당시의 열기를 다시 느낄 수 있을까? 그것은 확실치 않다. 하지만 기업과 언론이 당시의 열기를 다시 끌어내려고 하는 것은 분명해보인다. 왜일까? 월드컵은 이제 단순한 축제가 아니다. 온 국민의 관심이 집중되는 만큼, 월드컵은 엄청난 규모의 상업적 이해관계가 걸린 행사가 되었다.
  
  서울시는 지난 3월 응원의 주무대가 될 시청 앞 광장 이용의 '독점권'
을 KBS, SBS, 조선일보가 동참한 'SK 텔레콤 컨소시엄'에 팔아넘겼다. 붉은 악마의 티셔츠는 독점계약을 맺은 특정업체만이 만들어 팔 수 있다. 이를 두고 월드컵이 상업주의를 부추기고 있으며 더 나아가 민족주의를 이용한다는 지적이 제기되고 있다.
  
  개최국인 독일의 사정은 어떨까? 아래의 글은 2006 월드컵이 독일사회에 미치는 정치·경제·사회적 영향을 짚어보고 있다. 필자는 '월드컵이 모두를 위한 축제'라는 표현은 현실을 덮는 수사일 뿐이라고 말한다. 월드컵을 통해 이득을 보는 이들은 결국 거액을 투자한 다국적기업, 사회문제를 감추려는 정치가들이라는 것이다. 또한 월드컵이 독일과 세계인들을 '친구'로 만들어준다는 것은 독일 현실과 정반대되는 말이며 오히려 월드컵 개최가 시민들의 인권을 침해하는 안보의 강화로 이어지고 있다고 말한다. 필자는 월드컵이 경제 활성화에 도움이 된다는 정부의 주장도 정반대의 현실로 나타나고 있다고 꼬집는다.
  
  아래 글은 세계 사회주의자 웹사이트(World Socialist Web Site)에 실린 마리안느 아렌스의 글 전문을 번역한 것이다. 원문은 <세계 사회주의자 웹사이트>(
http://www.wsws.org/articles/2006/may2006/cup-m31.shtml)에 실려 있다. <편집자>
  
  2006 독일월드컵- 수백억 유로의 사업
  
  월드컵이 2주 앞으로 다가왔다. 월드컵 마니아들의 유례없는 열기는 독일의 일상을 압도하고 있다. 사람들은 도심의 공공장소, 상점 진열대에서는 물론이고, TV 방송의 작은 프로그램, 신문의 작은 구석에서조차 월드컵과 관련된 '무엇인가'를 발견한다.
  
  그러나 실제 월드컵은 광고와 상업주의의 축제 속으로 빠져들고 있다.
  
  다국적기업과 FIFA 사이를 오가는 자본
  
  월드컵은 수천억 유로의 이권이 결린 거대사업이다. TV 중계권료만 해도 10억 유로 이상이 오간다. 또한 4억 유로 이상이 광고권을 판매하는 데에서 창출된다. 이는 입장권 판매액의 두 배 가까이 되는 액수다.
  
  한때 대중들은 TV 중계 프로그램의 상업 광고에 반대했다. 그러나 이제 광고는 방송중계의 주목적이 되었다. 전 세계에 중계되는 경기를 통한 홍보효과를 아는 공식 후원업체들은 이제 이를 놓치지 않으려 애쓰고 있다.
  
  월드컵 주관단체인 FIFA는 축구팬들이 20억 유로의 상품을 살 것으로 예상하고 있다. 2002 한-일 월드컵에 비해 20% 증가된 액수다. 판매액의 15~20%는 FIFA 몫으로 돌아간다. FIFA는 비영리단체이기 때문에 상품판매에 대한 세금의 4.25%만을 부담한다. 15개의 공식 후원업체는 광고독점권을 따내기 위해 FIFA에 수백만 유로를 지불한다.
  
  FIFA는 '2006 월드컵 축구(Football World Cup 2006)'이라는 문구의 독점사용권을 따내기 위해 독일 연방법원에 찾아갔으나 허가되지 않았다. 쥐트도이체 차이퉁(Suddeutsche Zeitung)은 이 사건을 두고 마치 BMW사가 "차를 운전하세요"라는 문구를 독점하겠다는 경우와 똑같다며 비꼬았다.
  
  공식 스폰서업체는 아디다스, 코카콜라, 맥도날드, 야후, 아메리칸 익스프레스, 엔호이저부시, 어바이어, 도이체 텔레콤, 컨티넨탈, 도시바, 필립스, 현대자동차, 마스터카드, 후지필름, 에미레이트 항공, 질레트다. 또한 독일 내의 6개의 프로모터사가 있다.
  
  FIFA는 공식 후원업체들에게 '2006 월드컵'이라는 문구사용에 대한 독점권만을 제공하는 게 아니다. 무료 입장권이나 VIP 관람석 이용권 제공은 물론이고 계약을 새롭게 체결할 때도 우선순위를 제공한다. 이번 월드컵에서 의류와 축구공의 공식 지정업체인 아디다스는 2010년 남아공월드컵, 2014년 월드컵 후원과 관련해 이미 계약을 끝냈다. FIFA와 코카콜라의 계약 역시 25년간 유효하다.
  
  공식 후원업체들은 행사 시작 전부터 그 위력을 발휘한다. 미국 프로스포츠에서 시작된 경기장 명칭 사용권의 영향을 받은 독일의 축구 경기장들은 수익증대를 위해 경기장의 이름을 광고주에게 파는 경우가 많다. 일례로 겔젠키르헨 아우프 샬케(Gelsenkirchen's Auf Schalke)라는 이름의 경기장은 벨트린스(Veltlins) 라는 맥주 상표로 이름을 바꿨으며 프랑크푸르터 발트슈타디온(Frankfurter Waldstandion)이라는 경기장은 현재 이지크레디트(easyCredit)라는 이름을 달고 있다. 그러나 이 상표들은 월드컵 공식 후원업체의 것이 아니기 때문에 월드컵 기간에는 다시 경기장 이름을 프랑크푸르트(Frankfurt), 겔젠키르헨(Gelsenkirchen) 등으로 변경해야 한다.
  
  제대로 즐기기엔 너무 비싼 월드컵
  

▲ 베를린 브란덴부르크문 앞에 설치된 대형 축구공과 독일 월드컵조직위원회 위원장 프란츠 베켄바워(Franz Beckenbauer) ⓒ연합뉴스


  지역 축구팬들이 월드컵기간에 경기장에 갈 기회는 거의 없다. 시민들은 월드컵이 '모두가 참여하고 즐겨야 할 가장 중요한 행사'라고 외치는 홍보물 세례를 받지만, 실제로 입장권을 사려면 엄청난 돈과 노력을 투자해야 하는 것이 현실이다. 인터넷을 통해서는 입장권 중 3분의 1만을 구매할 수 있다. 예약은 오래 전에 해야 하며 예약 시 상세한 개인정보를 제공해야 함은 물론이다. 입장권을 선물로 받았거나 제3자를 통해 구한 이들은 경기장 입구에서 거절당할 위험을 무릅써야 했다. 입장권의 재판매도 금지되었으나 수많은 항의가 있은 후에 허가됐다.
  
  주요 도시들은 입장권을 구하지 못한 수많은 이들을 위해 넓은 장소와 대형 스크린을 준비한다. 아디다스는 베를린 국회의사당 앞에 '미니 올림픽 경기장'을 개설해 1만 명의 관중들이 경기를 시청할 수 있도록 했다. 또한 아디다스는 한때 주민들이 즐겨 공놀이를 하던 넓은 평지에 '축구세계'라고 이름 붙여진 4만 평방미터 규모의 거대한 축구공원을 지었다.
  
  9일 경기가 시작되는 뮌헨의 북부에는 3억4000만 유로를 들여 경기장을 신축했다. 알리안츠(Allianz)라 이름이 붙은 이 경기장은 '건방진(arrogance) 경기장'이라는 꼬리표를 달고 있다.
  
  "'친구가 되는 시간'이라고?"
  
  2006 독일월드컵의 공식 슬로건은 '친구가 되는 시간'이다. 이는 현재 독일의 현실과 극명히 대조되는 문구로서 외국인들에게 '환영받을 수 있다'는 몽상만을 심어줄 뿐이다.
  
  발칸 전쟁 때 독일로 이주한 외국인들, 아프리카나 아프가니스탄, 이라크에서 이주해 온 외국인들은 구조적으로 불법이라는 이유로 계속 강제 이송되고 있다. 월드컵이 끝난 후 프랑크푸르트나 함부르크, 뮌헨 경기장에서 불과 수 킬로미터 떨어진 곳에서 새벽 3시에 경찰이 외국인등록사무소에서 나왔다며 자고 있는 사람들을 깨워 강제이송시키는 장면을 상상하기란 어렵지 않다. 설사 그 지역에서 20년을 살며 아이들은 학교에 다니고, 어른들은 일을 한다고 해도 이들은 쫓겨나기 마련이다. 정말 지금이 우리가 '친구 되는 시간'일까?
  
  한편으로 외국인처럼 보이는 이들을 폭행하는 극우주의자들이 늘어나고 있다. 월드컵을 3주 앞두고 전 독일 정부대변인 우베 카르스텐 헤예(Uwe Karsten Heye)는 독일을 방문하는 흑인 관광객들에게 시내 중심가에 나가지 말라고 경고했다. 신나치주의자들의 공격을 받을 위험이 높기 때문이다. 그는 또한 "브란덴부르크 같은 중소도시에는 아예 가지 않는 게 좋다. 살아 돌아오기 힘들기 때문이다"고 경고했다.
  
  작년 한 해 극우주의자들의 범죄는 25% 증가했다. 최근 에디오피아 출신 독일인이 받은 공격은 몇몇 대표적인 사건 중 하나일 뿐이다.
  
  골치 아픈 문제는 모두 잊고 즐기자?
  
  정치인들은 헤예(Heye)의 주장에 격렬히 반대하며 자국의 명예를 손상시키고 있다고 주장했다. 독일 정치인들은 다가올 행사의 어두운 면을 감추려는 기색도 역력하다. 월드컵은 경기장 신축, 기반시설 개발 등을 동반한다. 시민들의 지갑은 텅텅 비어가지만 FIFA의 욕구를 만족시킬 만큼의 개발과 공사에 투자되는 돈은 굴러들어온다. 이 때문에 월드컵은 정치적으로도 중요한 힘을 발휘한다.
  
  해결되지 않은 사회적 현안들을 덮는 데에도 월드컵은 효과적이다. 사회양극화, 실업난, 건강보험 문제, 교육문제, 연금문제, 정보 스파이 문제 등 독일 사회 내의 수많은 문제가 사람들의 관심에서 멀어졌다. 독일의 정치엘리트들은 국가주의가 기세를 떨치기 바란다. 환호와 즐거움의 물결 속에서 그들을 압박하고 있는 사회현안들이 잊히길 바란다.
  
  어느 팀이 경기에서 이길지 아무도 확신할 수 없는 가운데, 국가의 빚은 점점 많아질 거란 점 하나만은 확실하다. 12개 경기장의 신축 및 재건축에 13억8000만 유로가 소요됐다. 또한 기반시설 건설과 안보유지 문제는 또다시 수십억 유로가 소요되게 만든다.
  
  또다른 중요한 사실은 평소에는 대중에게 널리 반대를 살 만하거나 진행되기 어려운 정책들이 월드컵을 이유로 속속 진행된다는 것이다. 특히 안보 문제가 그렇다. 월드컵기간 중 정부는 공공장소에 경찰과 군대를 배치할 예정이다. 이건 오히려 테러 위험을 느끼게 하는 공포심을 유발한다. 수백 개의 CCTV 카메라가 공공장소에 설치될 예정이고, 독일에서는 처음으로 무장한 군대가 공중조기경보기(AWACS)와 함께 배치된다.
  
  한편 테러에 대비하여 5000명이 넘는 의학·핵·생물학·화학무기 전문가들이 독일에서 대기할 예정이다. 유럽 15개국에서 통과된 쉥엔(Schengen) 협약은 훌리건들이 독일에 넘어오는 것을 막기 위해 일시적으로 보류됐다. 베를린에서는 사상 처음으로 훌리건 전력이 있는 이들의 DNA 샘플을 채취하기로 했다.
  
  각 경기는 6000명의 경찰 및 주변을 감시하는 비행기와 함께 진행된다. 뮌헨에서 진행될 개막전에서는 경기장 주변 60km 이내에 FIFA가 고용한 2만 명의 사설 경비업체 직원이 배치된다. 이 모든 것은 국가비상사태를 대비한 예행연습과 매우 흡사하다. 그러나 군중을 보호하기 위한 실질적 준비는 소홀한 상태다. 12개 경기장 중 4군데가 화재 예방조치, 탈출통로 등이 월드컵을 개최하기에 부적절하다거나 미비하다는 판정을 받았다.
  
  월드컵은 새로운 사회적 규범을 만드는 데 쓰이기도 한다. 경기장과 기반시설 건설은 마감기한에 맞추기 위해 하루 10~12시간의 강행군으로 작업이 진행됐다. 개인 보안업체 또한 마찬가지였다. 토, 일요일 근무는 이제 보통이고 독일에서 전통적으로 엄격한 제한을 받았던 상점 개점시간이 연장됐다.
  
  월드컵은 "극도의 비상사태" 속으로 모든 이들을 몰아넣고 있다. 축제가 끝난 뒤 이전 상태로 돌아가는 것에 대해 누가 책임질 것인가?
  
  돈은 부자들의 주머니 속으로 흘러들어간다
  
  월드컵이 다가올수록, 매우 값비싸고 세심하게 연출된 미디어행사가 펼쳐질 것이 예상된다. 비록 많은 수의 사람들이 경기 시청을 즐기지만, 이 '메가톤급 행사'는 의심과 회의, 그리고 불신도 함께 유발하고 있다.
  
  베를린의 여론조사에 따르면 독일 시민 2명 중 1명만이 월드컵에 관심이 있다고 한다. 더 나아가 적극적으로 참여하기 위해선 많은 돈이 든다. 경기가 열리는 도시의 호텔들은 아직도 빈 방이 많다. FIFA의 마케팅회사인 WCAS사가 사전예약한 대부분의 방이 남아 있는 상태다. 베를린에는 4월 현재 5000~8000개에 달하는 방이 미예약 상태로 남아 있다. 올해 초 FIFA에서 계획했던 개막식은 입장권이 적게 팔려 취소됐다.
  
  5월 중순, 월드컵 마스코트인 '골레오(Goleo Ⅵ)'를 만들었던 장난감회사 니치(Nici)가 파산했다. 이미 위기였던 상태에서 이 회사는 이 사업에 500만 유로를 투자했지만, 팬들은 인형에 관심이 없었다.
  
  어마어마한 자본이 투자된 사업들은, 몇몇 경기를 제외한 채 대부분 대중적 외면에 직면했다. 이유는 무엇일까?
  
  한 예로 뮌헨에서 경기가 진행되는 동안에는 독일전통맥주인 바이스비어(Weissbier)도, 프랑크푸르트의 전통 사과술도 판매가 금지된다. 축구팬들은 후원업체의 상품인 코카콜라와 버드와이저만을 마실 수 있을 뿐이다.
  
  많은 이들을 더 화나게 만드는 것은 정부가 약속한 것처럼 월드컵이 경제를 활성화하는 데 전혀 도움이 되지 않을 것이란 게 명백해지고 있다는 점이다. 오히려 악영향을 미칠 우려가 현실로 나타나고 있다.
  
  월드컵으로 인해 창출되는 일자리는 단 몇 주의 고용에 국할될 뿐이며 급료를 받는 일도 매우 한정돼 있다. 경기장 내에 필요한 대부분의 작업은 무보수 자원봉사자들에 의해 이루어진다.
  
  월드컵 스폰서 중 하나인 도이체 텔레콤은 3만 개의 일자리를 월드컵이 끝나는 다음 달에 없애기로 했다.
  
  월드컵은 오고 또 간다. 그리고 수백만 유로는 부자들의 주머니 속으로 흘러들어갈 것이다. 대부분 노동자들이 그 값을 치르는 동안 이득을 보는 것은 몇몇 대중매체와 스폰서, 호텔, 카지노, 고급 레스토랑의 업자들일 것이다.

  (번역=강이현)

 

www.pressian.com
  

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

다국적 기업들이 인도를 파괴하고 있다

corinalis님의 ["다국적기업으로부터 쌀과 콩을 되찾아 오다"] 에 관련된 글.

 

다국적 기업들이 인도를 파괴하고 있다

[그린아시아2006]인도의 세계화 저항운동을 찾아서

얼마전 인도산 콜라에서 고농도의 농약 잔여물이 검출돼 전세계에 논란을 일으켰다. '농약 콜라' 파문은 지난 8월 초 뉴델리의 과학환경센터가 인도 12개 주에서 판매되는 코카콜라와 펩시의 57개 샘플 성분을 분석해 농약 잔여물이 정부 기준치 보다 24배 높게 검출됐다고 발표하면서 시작됐다.
  
  이에 따라 케랄라주는 콜라의 생산과 판매를 금지시켰고, 일부 주는 판매만 금지시켰지만 지난 22일 케랄라주 고등법원이 코카콜라와 펩시가 음료수 생산과 판매를 재개할 수 있다고 판결했다. 그러나 이 '농약 콜라' 논란은 인도인들에게 코카콜라 등 다국적 기업에 대한 경계심을 일깨우는 계기가 됐다.
  
  인도인들은 다국적 기업이 주도하는 자본의 세계화에 어떻게 대응하고 있을까. 대전충남 '생명의 숲' 유지현 간사, 대전참여자치시민연대 백경원 간사, 대전시민환경연구소 최유정 연구원이 인도를 다녀왔다. 이들은 인도에서 한국의 미래일지도 모를 '세계화의 암울한 그늘'과 이에 맞서는 이들의 싸움을 살펴봤다. 유지현 씨가 그 소감을 정리해 <프레시안>에 보내왔다. <편집자>
  
  지난해 모 TV 프로그램을 통해 다국적기업에 저항하는 인도농민들의 모습을 보게 되었다. 그 후에도 종종 인도의 '농약 콜라' 파문이나 자살하는 농민들이 급증하고 있다는 보도를 듣게 됐다. 이 모든 것을 누가 지배하는 것인가. 이들의 일상에 깊숙히 관여하고 있는 세계화는 어떤 모습인가.
  
  세계화가 인도의 '마실거리'에 저지른 일
  
  인도에 도착하자마자 제일 먼저 찾아간 곳은 자이푸르(Jaipur)시에서 자동차로 1시간 30분 거리에 있는 칼라데라(kaladera) 마을이다. 이곳에 인도의 코카콜라 보틀링 공장이 있다. 자이푸르 시내에서 칼라데라 마을을 향해 외곽지역으로 벗어나자 곳곳에 코카콜라, 펩시 홍보벽화들이 눈에 띈다. 도로 표지판이 아닌 코카콜라 공장 이정표를 따라 칼라데라 마을을 찾아갔다.
  

▲ 왼쪽 : 인도의 길거리에서는 어디서나 콜라 홍보벽화를 볼 수 있다. 오른쪽: 노점상에 가지런히 정리되어 있는 음료수. ⓒ환경재단


  경비가 삼엄한 코카콜라 보틀링공장에 도착해 둘러보니 공장을 둘러싼 담이 꽤 높다. 공장 주위에는 곳곳에 오염된 폐수의 흔적이 있고 하수구에는 시꺼멓게 물이 말라 있다. 공장 앞쪽으로도 큰 논이 앞에 있지만 풀 한포기 찾아 볼 수 없고 메말라 있을 뿐이다. 마을 주민들을 만나기 위해 공장을 지나 마을 쪽으로 향했다.
  

▲ 코카콜라 공장 앞 하수구의 모습 ⓒ환경재단


  한적한 시골마을을 찾은 외국인이 신기했던지 여기저기서 마을주민들이 다가왔다. 우리는 그들의 삶 속에 코카콜라가 어떠한 영향을 미치고 있는지 알고 싶어 물어보았지만, 아쉽게도 언어의 장벽으로 대답을 듣지 못했다. 인도의 시골에서 영어를 사용하는 이를 만나기는 쉽지 않다. 이들에게 좀 더 쉽게 다가가려고 마을 음료가게에서 코카콜라를 찾았지만 코카콜라는 없었다.
  
  코카콜라 공장이 있는 마을에서 코카콜라는 팔지 않는다는 것. 이유는 단지 돈 때문이다. 부유층들이 많이 사는 대도시로 나가면 코카콜라, 펩시, 미네랄워터는 언제 어디서나 쉽게, 돈만 있으면 마실 수 있는 음료이지만 일반 서민들에게는 그렇지 않다. 물도 콜라도 돈 있는 사람만 마실 수 있는 특권이 되어버린 것이다.
  
  게다가 코카콜라 공장으로 인해 물도 자유로이 마실 수 없는 처지에 놓인 상태다. 물론 도시의 부유층들은 극빈층의 물 문제에 관심조차 없다. 때문에 정작 코카콜라 공장 주변의 지역민들은 콜라와 무관한 삶을 살아간다는 역설이 생겨났다.
  
  "당신은 코카콜라가 아닌 농부의 피를 마시는 것이다"
  
  바라나시에서는 최근까지도 계속 코카콜라에 반대하는 단식투쟁이 벌어지고 있다. 바라나시에서 20km 떨어진 메디간지(Mehdiganj)에 코카콜라 보틀링공장이 가동을 시작한 후, 이 지역은 공장에서 배출되는 각종 이물질로 인한 공해, 물 부족 문제와 건강문제로 고통 받고 있었다.
  
  이 투쟁을 진행하는 록 샤미티(Lok Samiti)와 아샤 포 에듀케이션(Asha for education, 아샤) 두 단체를 만나기 위해 메디간지(Medhiganj)를 찾았다.
  
  입구를 들어서자마자 초록색 교복을 입은 어린아이들이 앉아서 공부를 하고 있는 모습이 제일 먼저 눈에 띈다. 반갑게 우리를 맞아주시는 록 샤미티 활동가 찬드리카(36). 이 분은 놀랍게도 이 지역 활동가가 아니라 남부 뱅갈로르에서 4개월 전에 이곳 바라나시로 활동을 도와주기 위해 잠시 올라온 분이었다.
  

▲ 왼쪽 : 록 샤미티에서 만든 펩시-코크 반대 스티커, 오른쪽 : 펩시, 코크 반대운동 달력. ⓒ환경재단


  록 샤미티는 전국적인 네트워크로 지역사회의 다양한 문제들을 위해 활동하고 지역주민들의 참여와 자발적으로 기부하는 후원금으로 운영되고 있는 조직이다. 전국적으로 주요 활동가가 1000여 명에 이르고 참여를 희망하는 이들도 점차 많아지고 있어 인도 내에서 이른바 '센세이션'을 일으키고 있다는 설명이다. 2003년도에 코카콜라 공장이 마을에 들어오면서부터 코카콜라, 펩시 반대운동은 현재 가장 활발하게 이뤄지는 활동이 되었다.
  

▲ '아샤 포 에듀케이션'의 교육 현장 ⓒ환경재단


  아샤는 록 샤미티와 함께 같은 공간에서 활발한 활동을 벌이고 있다. 간디의 사상을 기리며 1994년부터 활동을 시작한 아샤는 인도의 가난한 아이들의 교육을 통해 사회 경제적 변화를 만드는 목적을 갖고 있다. 이들은 교육이 사회 경제적 변화를 위한 중요한 요소라는 인식 하에 교육운동에 집중해서 활동하고 있다.
  
  인도에서는 대부분의 아이들은 노동을 해야 하고 이 지역에서도 사리(인도 전통옷)를 만드는 작업에 많은 아이들이 저임금으로 이용되고 있었다. 그렇기 때문에 부모들은 아이들을 학교에 보내지 않고 있다. 아샤는 아이들의 교육을 위한 모임으로서 보다 많은 지역민들을 설득해 참여시키고 있으며 세가 확장되고 있는 중이다.
  
  당신은 무엇을 마실 것인가?
  
  인도에는 길거리에서 과일주스를 팔며 생계를 유지하는 주민들을 흔히 볼 수 있다. 그러나 코카콜라, 펩시가 들어오고 점차 이들 기업이 음료시장을 장악하게 되면서 지역주민들이 과일주스를 마시는 대신 코카콜라를 선택하게 됐다. 자연히 주민들이 직접 만든 음료는 줄어들게 되었다.
  
  코카콜라 공장이 처음 설립될 때에는 지역민에게 일자리를 제공하고 지역사회의 기아나 환경을 위해 노력할 것을 약속했다. 그러나 이는 전혀 지켜지지 않았고, 오히려 물이 부족해지고 오염되어 식수가 고갈되었고 농사도 짓기 어려워졌다. 지역민에게 제공하기로 한 일자리는 병 청소, 병 수거 등의 저임금 작업일 뿐이었고 대부분의 코카콜라 생산에는 훨씬 더 낮은 임금으로 부릴 수 있는 외부지역의 노동자들을 부려 노동 착취를 더욱 가속화 시켰다.
  
  공장 설립 이후 하수처리 없이 폐수를 방출해 농장 지역의 지하수에서 화학성분이 검출되기도 했다. 그 때문에 주민들의 반발이 심해지자 폐수를 방출할 별도의 공간을 만들었다. 그러나 그 공간마저도 부족해지자 2004년부터 지역 주민 몰래 마을로 다시 방출하기 시작했다. 이는 지역주민과 록 샤미티가 연대해 코카콜라 반대운동을 시작하는 계기가 됐다.
  

▲ 마다간지 곳곳의 개천들은 오염이 심각한 상태다. ⓒ환경재단


  2004년 9월 처음 방문 시위를 시작한 이후 최근까지도 단식투쟁 및 시위를 계속하고 있다. 이들은 다양한 요구조건을 제시하고 있지만 지역민의 요구에 부응할 생각도, 지역사회에 기여하고자하는 계획도 없는 이들에게는 '소 귀에 경 읽기'에 그치고 있다. 이들은 또 기차역 중간지점에서 시민들에게 물을 제공하며 코카콜라 반대운동을 하 는 등 시민들에게 코카콜라에 대한 경각심을 일깨우는 데 주력하고 있다.
  
  세계화가 인도의 '공기'에 저지른 일
  
  바라나시를 떠나 10시간 기차이동 후 도착한 곳은 마디아프라데시주 보팔. 보팔은 유독가스 누출사고가 발생해 사상 최악의 피해를 입은 도시다.
  
  '보팔 참사'는 1984년 12월 3일 새벽 미국의 다국적기업인 유니언 카바이드(Union Carbide) 사의 공장 저장탱크에서 유독가스인 메틸 이소시안염(M.I.C:Methyl Isocyanate)가스 40여 톤이 누출돼 3500명이 사망하고 60만 명이 부상한 인류 역사상 최악의 산업재해였다. 그래서 보팔 시 곳곳에서는 공동묘지가 자주 보이는데 이곳들은 모두 보팔 사고의 피해자들이 묻힌 곳이라고 한다.
  

▲ 왼쪽 : 보팔 참사를 표현한 벽화 오른쪽 : 보팔 시민의 시위 현장 ⓒ환경재단


  이 사고로 피해를 입은 보팔시민들은 유니언 카바이드사를 상대로 30억 달러의 민사소송을 제기했으나 유니언 카바이드는 89년 4억7000만 달러의 보상금을 지불하였을 뿐이다. 그리고 형사책임을 끝까지 회피했다.
  
  삼바브나 트러스트(Sambhavna Trust)는 보팔참사 유가족의 권리 찾기, 의료지원 등의 활동을 하고 있는 단체다. 다행히 사고 이후 전 세계에서 후원이 오고 있고 자원봉사자들도 많이 찾아 오는 편이다. 우리가 방문했을 때도 사무실 한편에서는 다양한 국적의 자원활동가들이 회의를 하고 있었다.
  
  우리를 안내해주신 활동가 Satinath sarangi(60)는 사고 이후에도 가스에 노출된 50만 명 가운데 2만 명이 가스노출 후유증으로 사망했고, 12만 명이 실명과 호흡곤란과 위장장애 등 만성질환을 앓고 있으며 중추신경계와 면역체계 이상으로 인한 중병을 앓고 있는 이도 많고 유전자 돌연변이도 출현하고 있다.
  

▲ 지역주민의 요구가 쓰여 있는 벽화 ⓒ 환경재단


  사고가 발생한 공장 주변의 주민들은 지금도 오염된 물은 마시고 있으며, 현장에는 위험천만한 산업 쓰레기가 아직도 치워지지 않은 채 주민들의 생존을 위협하고 있다고 한다. 이들은 2001년에 유니언 카바이드사를 인수한 다우케미컬에 대해 정화작업을 요구하고 있으나 받아들여지지 않고 있는 상태다.
  
  이러한 위험천만한 공장이 왜 이곳에 세워진 것일까. 미국, 유럽 등의 선진 국가들은 1970년대 이후 환경적으로 유해한 위험산업에 대한 법적 규제를 강화하기 시작했다. 이에 다국적기업들은 엄격한 안전관리시설과 공해방지시설 등의 규제를 피해서 아시아, 아프리카 등지로 진출하게 되었다. 이윤에 굶주린 자들 때문에 힘없는 약소국들만 피해를 보고 굶주리며 죽어가고 있는 셈이다.
  
  인도의 세계화 정책
  
  보팔을 떠나 마지막으로 도착한 곳은 델리. 델리에서는 어느 나라보다 빈부격차가 큰 인도의 실상을 적나라하게게 볼 수 있다. 길거리 아무 곳에서 누워 자는 노숙자, 비오는 날인데도 자그마한 몸집으로 싸이클릭샤를 힘겹게 끌고 가는 릭샤왈라가 있는가 하면 경비원이 지키고 있는 대저택에서 큰 개를 몰고 산책하는 부유해 보이는 사람이 눈에 띈다. 인도사회의 특성을 알아보기 위해 20년째 인도에서 살고 있는 델리대학교 동아시아학 김도영 교수를 만났다.
  

▲ 델리대 동아시아학 김도영 교수. ⓒ 환경재단


  인도 정부의 세계화 정책은 어떠한가? 김 교수는 "힌두 우파가 개방 정책을 추진하면서 겉보기에는 성공적인 성과를 거두었다고 볼 수 있다"고 답했다. 그는 이어 "이 '인디아 샤이닝(India Shining)' 정책은 소수의 기업에게만 혜택이 돌아갔고 대다수 농민들은 박탈감에 시달리며 기아와 자살은 계속되었다"고 말했다.
  
  그러나 현 정부가 야당이던 시절 이러한 문제점을 고민하게 되었고 지금은 빈곤한 농민에 초점을 맞춘 의제를 제시하면서 국민들에게 많은 호응을 얻었다고 한다. 사실 빈부격차뿐 아니라 다양한 언어와 문화적 특성을 가지고 있는 인도를 하나로 묶는다는 것 자체가 정부의 능력을 보여주는 것 아니겠느냐고도 덧붙였다.
  
  세계화에 강요되는 나 그리고 우리
  
  "우리 대부분은 우두커니 앉아서 불필요한 '개발'과 우리가 원하지 않은 상품에 의해서 지구 생태계가 산산 조각나는 것을, 생태계 종들이 유전자공학과 독물에 시달리고 삶터에서 쫓겨나는 것을, 전 세계 문화집단의 대다수가 뿌리를 뽑히고 궁핍해지고 노예로 전략하는 것을 지켜볼 뿐이다. 우리 대부분은 우두커니 앉아서 효과가 없었고 앞으로도 그럴 새로운 규제를 꿈꾸기만 한다." - 피터 몬테규 -
  

▲칼라데라 마을주민과 함께. ⓒ 환경재단


  최근 한국에는 한미 FTA 협상을 놓고 찬반 논란이 가열되고 있다. 과연 우리는 이 세계화의 흐름을 어떻게 받아들여야 할까. 인도의 여러 도시를 찾아다니면서 본 모습들이 어쩌면 우리의 미래일지도 모른다는 생각을 했다. 아니 우리가 모르는 사이 겪고 있는 현재인지도. 자본에 의해 주도되는 세계화, 부의 권력이 독점되고, 계층 간의 불평등, 지역사회의 공동체 파괴 등 개인의 삶이 초국가적 차원의 질서에 의해 더욱 크게 영향을 받는 무서운 현실이 엄습하고 있다.
  
  97년 IMF외환위기 이후 대대적 개방의 결과는 심각한 양극화와 일자리 상실이라는 엄청난 고통들이 우리 곁에 다가왔던 것을 기억한다. 더 늦기 전에, 후회하기 전에 세계화에 대한 올바른 이해와 우리 모두의 노력들이 필요한 때가 아닐까.

 

유지현/대전충남 생명의 숲

 

www.pressian.com

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

&quot;다국적기업으로부터 쌀과 콩을 되찾아 오다&quot;

corinalis님의 [[디디의인권이야기] 선택할 권리, 공유할 권리] 에 관련된 글.

 

[그린아시아2006] 인도의 토종종자 지키기 운동을 보다

 

 1997년부터 인도에서는 농민들의 자살이 급증하기 시작했다. 인도 정부는 지난 8월 공식 통계를 내고 지난 5년간 마하라슈트라와 안드라 프라데시, 케랄라, 카르나타카 등 4개 주에서 자살한 농민은 3600명에 이른다고 발표했다. 농민단체와 NGO들은 최대 1만8000명이 자살한 것으로 보고 있다.
  
  핵 물리학자이자 세계적인 환경운동가인 반다나 시바는 "1997년은 몬산토와 같은 다국적 기업들이 본격적으로 인도의 종자회사들을 사들이고 이종종자와 유전자 조작 종자를 팔기 시작한 해"였다며 1992년 농업시장 개방과 함께 인도에 밀려들어온 다국적 기업들이 농민들을 죽음으로 몰아넣은 주범이라고 지목했다.
  
  반다나 시바가 이끌고 있는 '나브다냐(Navdanya)'는 몬산토 등 다국적 종자기업의 특허 전략과 종자 획일화에 맞서 유기농 방식으로 종다양성의 확산을 추구하는 일종의 '전통농업보존운동'을 펼치고 있는 NGO다. 여성환경연대의 이안소영, 이주은진, 윤이현희 간사와 함께 지난 8월 19일부터 9일간 나브다냐의 씨앗은행과 농장, 유기농 직판장 등을 방문했다.
  
  농민들을 죽음로 몰아넣은 몬산토의 'Bt 면화'
  
  나브다냐의 활동을 이해하기 위해서는 몬산토가 생산하는 변형 종자에 대한 '유전학적인' 이해가 필수적이다. 8월 19일 인도 뉴델리에 있는 나브다냐 본부에서 만난 프리야(Preya) 간사도 한국에서 찾아온 낯선 방문객들에게 이를 이해시키려고 애를 썼다.
  

▲ 나브다냐의 활동을 설명하고 있는 프리야 씨(왼쪽). ⓒ환경재단


  몬산토가 인도 농민들에게 판매한 유전자 조작 종자의 대표적인 상품이 바로 '유전자 변형 Bt 면화'다. 해충이 잘 꼬이는 면화가 스스로 천연 살충제인 'Bt 독소'를 만들도록 조작한 것이다. Bt 독소는 토양 박테리아의 하나인 Bacillus Thruigniensis(Bt)에 의해 천연적으로 생산되는 물질이다. 몬산토는 이러한 Bt 유전자를 면화에 이식해서 식물이 스스로 벌레를 죽이도록 만든 것이다.
  
  몬산토는 이 면화를 심으면 농약을 뿌릴 필요가 없다고 선전했다. 몬산토는 벌레 그림 옆에 "기르는 면화에 이런 벌레가 있나요? 걱정 마세요. 농약을 뿌릴 필요가 없습니다"라는 문구가 적힌 팜플렛을 뿌렸다. 이 선전에 넘어간 농민들은 빚을 내 면화 재배를 시작했다. 이 과정에서 검은콩, 하우스콩, 녹두, 참깨 등 이들이 재배하던 다양한 농작물들이 사라졌다.
  
  면화재배를 시작할 때 농민들은 성공의 꿈에 부풀었다. 그러나 오랜 시간이 지나지 않아 Bt면화의 문제는 금방 드러났다. 오랜 시간 Bt 독소에 노출된 해충이 점차 독소에 대한 내성을 갖추게 된 것이었다. 몬산토가 Bt면화를 팔기 시작할 때부터 몇몇 과학자 단체에서 머지않아 한계를 드러낼 것이라고 경고했었다. 이들은 Bt 작물 재배가 확대되면 2-5년 내에 특정 해충에 대한 Bt 살충능력이 떨어질 것으로 예측했고, 이 예측은 그대로 맞아들었다. 면화에는 여전히 해충이 꼬여들었고 농민들은 Bt면화를 기르면서 예전보다 더 많은 농약을 사용해야 했다.
  
  그래서 새로운 면화 종자가 도입된 안드라 프라데쉬 주의 와랑갈 지역과 펀잡 주의 바틴다 지역에서 자살이 급속도로 번지기 시작한 건 결코 우연이 아니었다. 농민들은 면화를 재배하면서 떠안게 된 빚을 감당해 낼 수 없었던 것이다.
  
  "씨앗에서 씨앗으로, 농부에서 농부에게"
  
  몬산토의 유전자 조작 작물은 인도의 농업에 두 가지 문제를 안겼다. 하나는 인도의 종자회사들을 사들인 다국적 기업들에게 인도의 농업이 근본적으로 종속되어 버린 것이고, 또 하나는 이들이 제공한 유전자 조작 작물들로 인해 인도의 식품 안전이 위태로워진 것이다. 그 때문에 나브다냐의 활동도 이 두 가지 문제를 해결하는 데에 초점을 맞추고 있다.
  
  나브다냐는 이를 해결하기 위한 대책으로 인도의 전통적인 농업방식에 주목했다. 씨앗 은행을 만들어 사라져가는 다양한 종자를 보존하고 보다 발전된 유기농업을 보급해 식품 안전을 보장하고 생태계를 보호하는 것이다. 뉴델리에서 기차로 네 시간 가량 떨어진 우타란찰 주의 데라둔 시 남부에 있는 나브다냐 씨앗은행과 농장이 그런 곳이다. 나브다냐는 각 지역에 이와 같은 씨앗 은행을 건설하고 이들을 연결하는 지역 네트워크를 만들기 위해 노력하고 있다. 현재 13개 자치주에 34개의 씨앗은행이 운영되고 있다.
  

▲ 씨앗은행과 농장이 있는 나브다냐 데라둔 지부의 모습. ⓒ환경재단


  데라둔의 씨앗은행과 농장은 그 공간 자체로 '농업의 이상향'과 같은 분위기를 자아낸다. 붉은 빛이 나는 이 지방의 흙으로 지어진 연구소, 도서관, 사무실, 숙소 등의 분위기가 그렇고 이 지역에서 직접 재배한 유기농 곡식과 과일들로 식사를 하는 이들의 건강한 모습이 그렇다. 또 데라둔 중심가에서 두 시간 가량 떨어져 버스도 잘 다니지 않는 한적한 곳에 자리잡고 있어 밤이면 반딧불이와 은하수를 볼 수 있는 곳이기도 하다.
  
  이렇게 외진 곳에 있지만 이곳은 나브다냐의 활동을 보고 배우기 위해 전 세계에서 찾아온 이들로 늘 북적거린다. 8월 21일 우리 일행이 이곳을 방문했을 때에도 데라둔의 농장은 홍콩과 대만 등지에서 찾아온 10여 명의 NGO 활동가들과 북유럽에서 찾아온 손님들로 북적거렸다.
  
  나브다냐의 데라둔 씨앗은행에서 총괄 책임을 맡고 있는 쿱딥 시바(Kupdip Shiva) 씨는 "현재 데라둔의 씨앗 은행에는 400가지 종류의 쌀과 60가지의 밀, 20가지의 콩, 7가지의 유채, 그외 15가지의 잡곡을 보존하고 있다"고 소개했다. 전국에 있는 나브다냐 씨앗은행을 모두 합하면 나브다냐는 1200가지 종류의 쌀을 보존하고 있다고 한다. 현재 데라둔 씨앗은행에 있는 400가지 종류의 쌀은 모두 재배되고 있는 중이다.
  

▲ 왼쪽 : 데라둔 씨앗은행이 각종 씨앗을 보존하고 있는 모습. 가운데 : 항생제로 쓰이는 커리. 비자 데비의 설명에 따르면 다리 아플 때 바르면 낫는다고 하다. 오른쪽 : 락쉬가 통에서 보관하고 있는 붉은 쌀을 꺼내 보여줬다. ⓒ환경재단


  씨앗은행은 원하는 사람이라면 누구나 이용할 수 있다. 쿤딥 시바 씨는 "농민들은 씨앗은행에서 필요로 하는 만큼의 씨앗을 가지고 가서 한해 농사를 지은 후 수확할 때 가져간 씨앗의 1.25 배를 돌려준다"고 설명했다. 이는 "Seed to Seed, Farmers to Farmer" (씨앗에서 씨앗으로, 농부에서 농부에게)라는 씨앗 자주권의 정신을 잘 구현한 방식이기도 하다.
  

▲ 데라둔의 씨앗 은행과 농장에 대해 설명하고 있는 쿤딥 시바 씨. ⓒ환경재단


  또 나브다냐는 씨앗은행과 함께하는 농민들에게 전통적인 유기농 방식으로 농사를 짓도록 하고 그 작물의 판매도 책임진다. 쿱딥 시바 씨는 "나브다냐는 직접 이들 농가에 가서 수매하고 유기농 직판장을 통해 내다팔고 있다"며 "농민들은 나브다냐와 거래했을 경우 통상 시장에서 거래했을 때보다 20% 정도 이득을 본다"고 말했다. 그렇기 때문에 나브다냐의 씨앗은행은 농민들의 호응이 매우 높다. 데라둔 씨앗은행에만 5000명의 농민이 거래하고 있다고 한다.
  
  그러나 이 과정에서 나브다냐가 손해를 보지는 않는다. 쿱딥 시바 씨는 "소비자가를 일반 식품보다 조금 높게 책정하고 있다"면서 안전한 유기농 식품에 대한 인식이 높아져서 높은 가격을 매겨도 정기적으로 구매하는 소비자가 있다는 설명을 덧붙였다.
  
  "멀리보면 유기농업이 훨씬 경제적입니다"
  
  인도에서는 농사일을 여성들이 도맡아 하고 있다. 데라둔의 씨앗은행에서도 봄, 여름에는 각종 쌀과 밀, 야채를 재배하고 가을에는 씨앗을 분류하는 여성들을 여럿 만날수 있었다. 그중 올해 62세를 맞는 비자 데비(Bija Devi)는 데라둔의 농장이 생길 때부터 일해 온 최고참이다. 이곳에서는 '비자 이모'라는 뜻의 '비자 안띠'로 불린다.
  
  비자 데비는 25년 전 쯤에 인도에 화학비료가 들어온 것으로 기억했다. 그는 "내가 결혼하기 전에는 화학비료를 쓰지 않았다"면서 "화학비료를 쓸 때는 밭일을 할 때 손이나 발가락 등이 많이 상하지만 지금처럼 비료로 소똥을 사용할 때에는 전혀 그렇지 않다"고 말했다.
  
  그는 또 "결혼 후 데라둔에서 소 먹일 풀을 기르면서 '유리야'라는 일종의 생장촉진제를 썼다"면서 "그 비료를 쓰면 어제 1m였던 풀들이 하룻밤새 3m로 자라 있었고 너도나도 이 비료를 썼다"고 말했다. 그는 이어 "그러나 이 풀을 소에게 먹이면 그 우유에도 '유리야'가 들어가고 그 우유를 마시는 우리 몸에도 들어오게 되는 것"이라고 말했다.
  

▲ 데라둔의 씨앗은행에서 가장 오래 일해온 비자 데비. ⓒ환경재단


  이곳에서는 퇴비는 물론 살충제도 직접 유기농 방식으로 만들고 있었다. 이 농장의 코디네이터를 맡고 있는 락쉬(Laxwi)는 직접 천연 액체 살충제를 만드는 방법을 설명해주었다. 일단 소똥과 흙을 섞고 그 위에 짚을 얹는다. 이어 위에 걸려 있는 통에서 계속 물이 흘러나오게 하면 밑에 있는 퇴비가 발효되면서 그 아래 살충제로 쓸 수 있는 맑은 액체가 고이게 되는데 벌레를 쫓는 데 효과가 있다고 한다.
  
  데라둔의 농업방식은 단순히 전통 방식을 답습한 것만은 아니다. 데라둔의 농장에는 새로운 과학기술과 전통 농업기술을 합쳐 친환경적이고도 효율적인 농업기술을 연구하는 '흙 연구소'가 자리잡고 있다. 이곳에서 근무하는 카담 싱(Kadam Singh) 박사는 여러 농부들로부터 각지의 흙을 수집해 성분을 분석하는 한편 각 토질에 맞는 비료를 만들어내는 연구를 하고 있다.
  
  카담 싱 박사는 일반적인 통념과 달리 유기농업이 더욱 경제적이라고 주장했다. 그는 "시작할 때는 유기농업이 어려울 수 있지만 화학비료를 쓰게 되면 갈수록 땅의 지력이 떨어져 비료의 양을 점점 늘려나가야 하지만 유기농 방식으로 하면 지력을 계속 높여 비료를 줄여나갈 수 있다"며 "멀리보면 유기농이 훨씬 이득이 된다"고 말했다.
  
  "이제 유기혁명(Organic Revolution)의 시대"
  
  나브다냐는 20세기에 화학비료와 종자 개량을 통해 생산량의 무한한 증대를 추구했던 녹색혁명은 이제 그 효용성을 다했다고 본다. 녹색혁명으로 인류의 빈곤과 기아가 해결된 측면도 있지만 이 혜택을 받지 못한 사람들의 기아는 더욱 심각해졌으며 종자의 다양성과 생태계를 파괴했다. 나브다냐는 이제 종자의 다양성을 보장하고 친환경적이며 생산적인 유기농업을 하는 '유기혁명(Organic Revolution)'이 필요한 때라고 강조한다.
  
  이러한 혁명은 농촌만의 변화로 되는 일은 아니다. 당연히 이 곡식과 야채, 과일을 소비하는 도시의 변화가 뒤따라야 한다. 나브다냐는 도시에 유기농 직판장과 슬로 푸드 카페를 만들어 농민들이 유기농법으로 재배한 콩과 밀, 녹두 등을 판매한다.
  

▲ 뉴델리 '딜리 하트' 안에 있는 나브다냐의 유기농 직판장. ⓒ환경재단


  23일 우리는 뉴델리의 '딜리 하트(Dili Haat)'안에 있는 유기농 매장을 방문했다. '딜리 하트'는 인도의 동대문 시장이라고 할 수 있는 곳으로 각지의 특산물과 싸고 품질 좋은 상품으로 유명하다.
  
  뉴 델리에는 총 세 개의 나브다냐 직판장이 있는데 딜리 하트의 유기농 직판장이 델리에 생긴 첫번째 가게다. 이곳에서는 다양한 종류의 쌀과 밀, 우리의 콩에 가까운 달(dals), 기장 등 곡식들과 식용기름, 천연감미료, 쿠키, 잼 등을 살 수 있다.
  
  다른 두 매장은 국립 동물원 주유소와 아살람 촉(Asharam Chowk)에 있다. 점원에 따르면 더 많은 사람들에게 건강하고 영양가 있는 유기농 생산물을 제공하기 위해 HPCL(Hindustan Petroleum Copoaration)과 파트너십 관계를 맺었고 많은 도움을 받고 있다고 한다.
  
  "한국농민의 반FTA 투쟁에 인도 농민도 함께하고 싶다"
  
  뉴 델리에 딱 하나밖에 없는 슬로 푸드 카페는 대중적인 카페라기 보다 슬로 푸드 운동을 하는 홍보처의 역할이 더 큰 듯 했다. 우리가 이곳에 들렀을 때 손님은 한 사람도 없었지만 점원은 하루에 열 명 가량이 다녀간다고 말했다.
  
  슬로푸드 카페에서 우리 일행은 우연히도 동료와 회의차 이곳에 들른, '나브다냐'의 중심인물 반다나 시바를 만났다. 지난 19일 뉴델리의 나브다냐 본부를 들렀을 때 길이 엇갈려 만나지 못해 아쉬워하던 차였다.
  

▲ 뉴델리의 슬로푸드 카페에서 반다나 시바를 만났다. ⓒ환경재단


  반다나 시바에게 나브다냐의 활동이 이렇게 성공적일 수 있었던 이유를 물었다. 그는 "우리가 몬산토와 같은 거대 기업에 맞서 싸울 수 있었던 것은 연대가 있었기 때문"이라며 "우리는 연대를 통해 쌀을, 콩을, 유채를 되찾아 왔고 앞으로 우리가 빼앗겼던 모든 것을 되찾아 올 것"이라고 말했다.
  
  우리는 반다나 시바에게 한미 FTA로 인해 시장 개방의 위기에 놓인 한국 농업의 상황을 전했다. 반다나 시바는 "한국 농민에게는 싸울 수 있는 힘이 있지 않느냐, 지난번 한국 농민들이 홍콩에서 벌인 WTO 반대 시위에 큰 감명을 받았다"고 격려했다.
  
  이어 "인도는 시장을 개방하고 나서 되찾아오기 위한 싸움을 해야 했지만 아직 한국에는 시간이 있다"며 "한국 농민들의 한미 FTA 반대 투쟁에 인도의 농민들도 연대할 수 있을 것"이라고 제안하기도 했다.
  
  농업이 농민의 손을 떠나 다국적 기업에 넘어갔을 때 인도에 닥친 위기는 심각한 것이었다. 한미 FTA 협상이 진행 중인 한국에서 농업은 어느새 경제 발전을 위해 당연히 도태되어야 하는 것처럼 여겨지고 있다. 정부는 쌀 시장은 개방의 대상이 아니라고 주장하고 있지만 이미 한국의 식량 자급도는 30%에 못미치는 실정이다. 단지 모두가 외면하고 있을 뿐 한국에서도 농민들의 자살이 끊이지 않고 있다. 과연 인도와 한국의 농촌의 현실이 다른 것이라고 할 수 있을까?

채은하/기자

http://www.pressian.com/

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[디디의인권이야기] 선택할 권리, 공유할 권리

[디디의인권이야기] 선택할 권리, 공유할 권리

디디
“시간이 흐를수록 비키의 상태는 악화되었고, 그 애는 아무데서나 넘어지기 시작했어요. 꼭 그 소들이 넘어지는 것처럼 말이에요. 그 아이는 계속 물었어요. ‘제가 왜 이러는 걸까요, 할머니?’ … 그녀는 결국 눈이 멀었어요. 움직일 수가 없어요. 침이나 음식물을 삼킬 수도 없고요. 이런 모습을 매일 본다는 것은 생지옥이에요.”

손녀를 광우병으로 잃은 한 할머니의 말입니다. 얼마 전, 한국에서도 광우병 피해자들과 전문가들이 모여 광우병에 대한 피해를 증언하는 자리가 있었지요. 인간 광우병으로 사망한 조안나의 어머니도 이 자리에 참석했고요. 명랑하던 10대 소녀가 병에 걸린 뒤 먹지도, 걷지도, 한 마디 말도 못한 채 고통스럽게 죽어갔다는 이야기를 전했다고 합니다.

광우병이 발생한 정확한 원인은 아직 밝혀지지 않았지만, 철저한 대량산업시스템으로 사육하는 과정에서 일어난 ‘인재’라는 사실만은 분명한 것 같아요. 폐기 처리되어야 할 동물들의 뼈와 살, 뇌와 척수까지 초식동물인 소의 사료로 둔갑했고, 그걸 먹고 자란 소들의 몸 안에서는 괴-단백질이 만들어지기 시작했다니까요. 마치 엽기적인 상상력을 가진 만화가의 작품 같지 않나요? 텔레비전에서 보여준 미국의 소가 사육되는 환경과, 도축장의 풍경은 바로 생지옥 그것이었습니다. 어떤 생물이건 거기에서 미치지 않을 수는 없었을 거예요.

사진설명미국산 광우병 쇠고기 수입의 물꼬를 틀 한미 FTA<출처; 한미 FTA 저지 범국민운동본부(www.nofta.or.kr)>


“골라 먹을 자유가 있잖아”?

미국은 우리 정부에게 광우병 위험이 있는 쇠고기를 수입하라고 성화고, 정부는 이를 수락했습니다. 제대로 된 검역 시스템조차 없는 상태에서 말이죠. 들여오자마자 문제가 생기는 바람에 다시 논란이 불붙기는 했지만, 참, 어처구니없는 일입니다. 애당초 안전하다는 어떤 증거도 없는 먹거리를, 아니 위험의 징후로 가득한 저런 물건을 수입해서 시장에 내놓겠다니 말예요. 저들은 말합니다. “골라 먹을 자유가 있잖아”

‘골라먹을 자유’라. 한 번 생각해 봅시다. 얼마 전, 친구들과 밥을 먹다가 우리가 먹는 두부나 콩이 거의 예외 없이 유전자 조작 식품(Genetically Modified Organism)이라는 이야기를 들었어요. 채식을 하는 친구들은 울분을 토했고, 유전자 조작 식품이 뭐 어떻다는 건지 전혀 모르는 저도 기분이 좋지는 않더라고요. 집에 가서 신문기사들을 검색 해보니, 콩 수입량의 77%가 유전자 조작 콩이더군요. 기사는 유전자 조작 콩을 먹인 쥐의 콩팥이 작아졌고, 사산율은 55.6%나 되더라는 이야기도 전하고 있었습니다. 이 기사를 스크랩한 한 블로그 이용자는 이렇게 말합니다. “비싸더라도 콩도 국산 콩을 먹어야 할 것 같아요. 두유도 즐겨 먹는데 거의 미국산이네요.” 흠…골라먹는 자유는 일단, 골라먹을 여유가 있는 사람들에게 해당되는 이야기일 것 같군요.

문제는 우리의 무지일지도 모릅니다. 우리들은 유전자 조작 식품이 대체 왜 나쁜 건지도 잘 몰라요. 하지만 이 무지가 우리의 탓이 아닌 것만은 확실합니다. 자신들이 대체 무슨 짓을 저지르고 있는 건지 확실히 밝혀야 할 과학자와 기업들이 입을 꾹 다물고 있으니 말입니다. 유전자 조작 산업에 뛰어든 과학자들은 ‘입증된 위험은 없다’는 식으로 말하는 모양인데, 이건 유전자 조작 식품들의 안전함 역시 결코 입증된 적이 없다는 얘기입니다. 동물의 뼈나 뇌수를 갈아먹였을 때 소에게 어떤 일이 일어날지, 소의 몸 안에서 어떤 괴-단백질이 합성될지 아무도 몰랐던 것처럼 말입니다. 저들은 나방의 유전자를 감자와 결합하고, 북극 민물송어의 유전자를 딸기와 결합하고 있습니다. 물고기와 토마토의 유전자를 결합시키고, 반딧불과 옥수수의 유전자를 결합시키는 초유의 만남들이 시도되고 있는데, 소비자는 대체 그런 작업들이 무얼 의미하는지 판단할 수가 없습니다.

게다가 이 ‘빌어먹을’ 시스템은 대체 어떤 먹거리가 유전자 조작 식품을 함유하고 있는지조차 제대로 표시해주지 않습니다. 유전자 조작 식품에 대해 가장 엄격한 입장을 취하고 있는 유럽연합은 유전자 조작 작물이 포함된 가공품은 표시할 것을 규정하고 있지만, 유전자 조작 사료를 먹고 자란 동물들의 고기, 유제품, 계란 등에 대해서는 표시하지 않는다는군요. 그럼 대체 우리가 뭘 선택할 수 있다는 걸까요?

사진설명"유전자 조작 식품을 거부하라"
<출처; www.repeatfanzine.co.uk>


가장 무시무시한 음모

하지만 가장 무시무시한 음모는 따로 준비되어 있습니다. 현재 유전자 조작 식품 산업의 85%를 지배하는 건 5개 정도의 농화학기업이래요. (그들의 말에 따르면) 그들은 종자에서 식탁까지 식량 공급의 전 과정을 ‘통제’하기를 원한답니다. 기업들은 “다른 종에서 뽑은 유전자를 배아 세포에 넣어서 더 바람직한 특질이나 형질을 만든다”고 말합니다만, 과연 누구에게 바람직한 건지는 따져봐야겠지요. 전 세계에서 가장 많은 유전자 조작 식품 특허를 가진 다국적 기업 몬산토는 자사의 제초제인 ‘라운드 업’에 내성을 가진 유전자 식품 종자들을 묶어서 함께 판매하고 있다더군요. 그들이 유전자를 조작하는 이유는 콩 수확량을 늘리기 위한 게 아니라 자기네 제초제를 판매하기 위한 것입니다.

현재 세계적으로 식량생산은 과잉상태입니다. 가격 위축으로 인해 농민들은 점점 더 어려워지는 상태이지요. 당연히 조금이라도 생산비용을 절감할 수 있는 작물과 종자를 선호하겠죠. 그런 선택이 이후에 어떤 결과를 낳을지 생각하진 못한 채 말입니다. 유전자 조작 식품을 사용하는 농업이 확대되면 확대될수록, 다국적 기업에는 거대한 이익이 돌아갈 것입니다. 뿐만 아니라 이러한 종자들은 지적재산권에 의해 보호받습니다. 농민들은 해마다 몬산토로부터 종자를 다시 사야한다는 겁니다. 전 세계의 농민들이 몇백 년 동안이나 종자를 개량하고 보관하는 역할을 해왔는데 이제는 종자의 특허권을 기업이 독점하겠다니, 대체 이게 말이 되나요?

현재 협상중인 미국과의 FTA는 농산물 개방을, 그리고 지적재산권의 강화를 요구하고 있습니다. FTA를 체결한다면 우리는 결코 유전자 조작 식품의 문제에서 자유로울 수 없을 것입니다. 그들은 유전자 조작 식품이 세계의 식량문제를 해결할 것이라고 말하지만, 세계는 이미 충분한 먹거리를 생산하고 있습니다. 오히려 문제는 그것이 어떻게 유통되고 분배되느냐에 있지요. FTA, 혹은 다국적 기업이 원하는 것은, 그들 자신이 말했듯이 종자에서 식탁까지 모든 과정을 통제하는 것입니다. 어떤 정보도 공유하지 않은 채 오히려 오랜 세월 인류가 습득해온 농업의 지혜를 독점하면서 그들은 단지 이렇게 말합니다. “너희에겐 선택의 자유가 있잖아”

선택의 자유, 선택의 권리는 알 권리, 정보를 공유할 권리와 결코 분리될 수 없습니다. FTA는 반드시 막아야 하며, 유전자 조작 식품에 대한 규정들이 너무나도 미비한 우리나라의 시스템에 대한 문제제기도 지금 절실합니다. 대대로 전해져 온 자연의 지혜를 모두가 공유하고, 이 땅에서 안전하게 재배된 농산물을 마음 놓고 먹으며, 모두가 건강하고 행복한 삶을 누리기 위해서요.

◎ 이 글은 게릴라 뉴스 네트워크에서 제작한 「오염, 새로운 식량과학」이라는 짧은 영상에 많은 빚을 지고 있습니다.

 

http://sarangbang.or.kr/bbs/view.php?board=hrweekly&id=341

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크