사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기Korea IMC

10개의 게시물을 찾았습니다.

  1. 2010/01/09
    General Meeting: Jan 17, 4pm, Rhea
    Korea Indymedia
  2. 2009/06/26
    June 23, General Meeting notes (영어)
    Korea Indymedia
  3. 2009/05/17
    5월 19일 전체회의
    Korea Indymedia
  4. 2009/05/11
    전체회의 5월 12일 7시 General Meeting May 12, 7pm
    Korea Indymedia
  5. 2009/04/17
    한국 인디미디어는 공식적인 인디미디어가 되었다!!!(2)
    Korea Indymedia
  6. 2009/04/03
    4월 7일 전체회의(1)
    Korea Indymedia
  7. 2009/03/31
    Korea IMC나 Seoul IMC가 나냐?(3)
    Korea Indymedia
  8. 2009/03/12
    General Meeting March 11
    Korea Indymedia
  9. 2009/02/05
    General Meeting, Feb 5, 2009
    Korea Indymedia
  10. 2009/01/05
    한국독립매체센터 준비 모임 8일 7시 빈집에 오세요(3)
    Korea Indymedia

General Meeting: Jan 17, 4pm, Rhea

The next Korea Indymedia general meeting will be held at the Rhea Candle Light Media Center, 4pm, Jan 17, sunday.

Everybody come!

Agenda contents (please add more):

1) new tech team formation; website redesign; learning html and php code
2) outreach and planning possible events
3) content production; film production for the new Korea Indymedia channel on YouTube
4) Etc (i know there's more! Please post suggests in comments below!)

 

A message from comrade christian:

 

"dear comrades,


in the last days i had a kind of 'conversation' with g-raf (via imc's jinbonet e-mail)...

i just want to add that the most important thing is following: anyone who is interested in keeping imc s.k. alive should (MUST!!) provide regular contributions (text, pictures, videos...) about the (different) struggles in s.k., inform about important ongoing discussions in the s.k. (political/social...) society etc... otherwise i am afraid imc s.k. will die.

basic prerequisite (of course): the web site must work - always and without any problems!!

i wish you a successful 'general meeting' (please publish the minutes as soon as possible)!

chr."
 
투쟁!
진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

June 23, General Meeting notes (영어)

Korea Indymedia general meeting, June 23, 2009.

 

Who? Eemoogee, Moona, Ina, Giraffe, Honging.

 

What? Agenda:

 

      1. Outreach strategies - web advertisement? / street advertisement? / or we don't need any of them?

      2. Webpage improvement - the program for radio was installed on our website? if not, why we couldn't?

      3. Any plans to collaborate with other activists for action radio? such as inviting them to interviews, making imc radio show more dynamics on each social issues here. I would like to suggest many (because all people cannot come) imc activists to be in the show one day.

      4. Feature story reporting group.

 

Discussion & Decisions:

 

1. Giraffe will make a video tutorial about posting stories and Moona will send fliers and booklets about Korea IMC that she made so we can distribute and post those in the streets.

 

2. We will contact other friends and comrades we know who are good at designing stuff and ask them for help to make a better looking website.

 

3. No decisions made today. First we need to configure the website so that we can do live radio broadcasting, then have a workshop about how to do that. After we have accomplished this, we can start planning the radio programs, content, schedules, etc.

 

4. We hope to start a story-writing journalist working group that covers issues and reports the news. We will meet frequently to review each other’s work, help each other and collaborate on writing stories. Our first & next working group meeting will be on July 1st, 7pm at the Candle Light Media Center. HongIng is currently working on a feature story about Seoul urban redevelopment and “new towns.” Miwon is working on a feature story about the 2MB administration’s “river development project.”

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

5월 19일 전체회의

5월 19일 저녁 7시에 촛불미디어센터에서 전체회의를 개최하기로 했어요.


제안하고 싶은 아젠다 항목들은


*웹사이트에서 나올 수 있는 디지털 라디오 생방송에 대한 생각들을 나눠 이야기합시다. 웹사이트가 server가 되어야 SHOUTcast와 icecast를 이용해서 라디오 생방송이 나올 수 있겠어요. 인디미디어 웹사이트에서 생방송이 나올까요? 그러면 어떤 프로그램, 내용이 나올까요? 생방송 프로그램들을 하면 어디, 언제 할까요? 등등등에 대한 생각들을 나누고 이야기합시다.


*또 상영회를 개최할까에 대해 이야기합시다. 그리고 또 다른 홍보(알려줌)방식들에 대해 이야기하는 것이 어떨까요?


*웹사이트의 미학에 대해 꼭 이야기합시다. 어떤 로고, 배열구조, 이미지, 등등이 나왔으면 좋겠다는 이야기, 내가 이런 것 저런 것을 할 수 있거나 없다는 이야기, 등등을 합시다. 한 명의 아이디어보다 집단적인 혼합 혹은 종합인 미학이 얼마나 좋겠지요.


*Other Press 뉴스와이어는 누구도 아직 이용해본 적이 없어서 어떻게 이용할 수 있는지를 꼭 발견시킵시다. 어떻게 이용할 수 있는지에 대한 지식을 추구 혹은 탐구를 합시다. 


*또 당신의 항목을!


화요일에 촛불미디어센터에서 뵈어요!


We made plans to have a general meeting, May 19th, 7pm at the Candle Light Media Center.


I have a few agenda items to propose:


*We can have live digital radio broadcasting on our website, so we should share ideas and talk about that possibility. As long as our website can become a server for the data, we can use SHOUTcast or icecast to do live broadcasting (and other people too, of course).


*We should consider having another film screening someday. Also, how about talking about other ways to get out to people?


*We gotta talk about the website aesthetics. Logos, images, structural arrangements, colors, everything. What would you want to see? What can you make or create? What can't you create? Rather than having one person design the website, I was hoping to develop a collective synthesis or mixture of aesthetics.


*Nobody's used the Other Press newswire yet, so we should figure out how to use it. Let's have an investigation and learn how to do it because it seems useful.


*Your agenda proposal_____________________________________________________________.


진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

전체회의 5월 12일 7시 General Meeting May 12, 7pm

내일 5월 12일 저녁 7시에 전체회의를 개최하기로 했어요. 촛불미디어센터에서 모입시다.


제가 제안하고 싶은 아젠다 항목들은


*웹사이트에서 나올 수 있는 디지털 라디오 생방송에 대한 생각들을 나눠 이야기합시다. 웹사이트가 server가 되어야 SHOUTcast와 icecast를 이용해서 라디오 생방송이 나올 수 있겠어요.


*또 상영회를 개최할까에 대해 이야기합시다. 그리고 또 다른 홍보(알려줌)방식들에 대해 이야기하는 것이 어떨까요?


*웹사이트의 미학에 대해 꼭 이야기합시다. 어떤 로고, 배열구조, 이미지, 등등이 나왔으면 좋겠다는 이야기, 내가 이런 것 저런 것을 할 수 있거나 없다는 이야기, 등등을 합시다. 한 명의 아이디어보다 집단적인 혼합 혹은 종합인 미학이 얼마나 좋겠지요.


*Other Press 뉴스와이어는 누구도 아직 이용해본 적이 없어서 어떻게 이용할 수 있는지를 꼭 발견시킵시다. 어떻게 이용할 수 있는지에 대한 지식을 추구 혹은 탐구를 합시다. 


*또 당신의 항목을!


내일 뵈어요!


We made plans to have a general meeting tomorrow, May 12th at 7pm. Let's meet at the Candle Light Media Center.


I have a few agenda items to propose:


*We can have live digital radio broadcasting on our website, so we should share ideas and talk about that possibility. As long as our website can become a server for the data, we can use SHOUTcast or icecast to do live broadcasting (and other people too, of course).


*We should consider having another film screening someday. Also, how about talking about other ways to get out to people?


*We gotta talk about the website aesthetics. Logos, images, structural arrangements, colors, everything. What would you want to see? What can you make or create? What can't you create? Rather than having one person design the website, I was hoping to develop a collective synthesis or mixture of aesthetics.


*Nobody's used the Other Press newswire yet, so we should figure out how to use it. Let's have an investigation and learn how to do it because it seems useful.


*Your agenda proposal_____________________________________________________________.


See ya tomorrow!

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

한국 인디미디어는 공식적인 인디미디어가 되었다!!!


한국 인디미디어 신철경과 동안 헝가리와 호주 인디미디어 사람들이 <한국>이라는 이름을 제기했고 <남한>이라는 이름을 왜 안 쓰냐고 제기했다. 우리 서로 이해하고 받아드도록 토론했다.

한국 인디미디어 준비모임이 공식적인 신청경과를 시작한지 2주일 정도 되었고 오늘에 인디미디어 국제적인 넽워크에 연결해서 이제 실제적인 인디미디어다. 동지들 축하해!!!

지금 할 일은

1) 우리 웹사이트의 url주소를 korea.indymedia.org으로 바꾸고;

2) 공식적인 인디미디어 리스트에 한국을 추가해놓고;

3) 우리 4월 26일에 촛불미디어센터에서 개최할 상영회에서 celebration을 즐겁게 하쟈!
진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

4월 7일 전체회의

다음 주 화요일 7일 7시 촛불미디어센터에서 전체회의를 개최합니다. 공공적인 회의라니 아무나 올 수 있습니다. 인디미디어에 관심 있는 당신이 오세요.

전체회의에서 인디미디어에 관한 중요한 결정을 하고, 새로운 프로젝트를 제안해 도모하고, 등등의 회의입니다.

전체회의의 아젠다 항목을 제한합니다:

1) 국제넷워크에 공식적으로 연결하기 위해서 신청하는 과정을 시작합니다. 오늘, 내일, 내일모래 정도 시작할 것이니 이에 대해 좀 이야기하면 좋을 것 같습니다.

2) 윕사이트 logo...기린(내가)의 스텐실은 별로잖아요. 새로운 아름다운 것을 만듭시다. 어떤 것을 어떤 식으로 만들까요? 어떤 것을 어떤 식으로 만들 수 있어요? 누가 만들 수 있어요? 등등등.

3) 이미 많이 이야기했지만 최근에 인터넷에서만 토론했잖아요. 우리 이름에 대해 좀 이야기합시다. <한국 인디미디어> VS. <서울 인디미디어>: 우리 먼저 <한국 인디미디어>를 선택해 신청하기 시작하지만 그냥 좀 이야기합시다.


4) 다른 항목을 제안해주세요. 여기 댓글으로 제안하면 됩니다. 인디미디어 테크, 홍보, 편집정책이나 자기자신의 개인적 프로젝트에 대한 항목을 제안한다면 좀 간단히 이야기해서 인디미디어에 대한 결정해야 하는 항목을 우선합시다.

4월 7일 7시 촛불미디어센터에서 봅시다!
진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Korea IMC나 Seoul IMC가 나냐?

오늘 한국 인디미디어에서 위기가 생겼다. 우리 공직적으로 지원해보는 길에 국제적 네트워크에서 한국 인디미디어라는 제목에 대해 제기했다. 왜 한국 인디미디어? 전국적으로 대표하는가? 참여하는 사람들이 다 서울에 거주하는가?

왜 서울 인디미디어라고 부르지 않는가? 참여하는 사람들이 다 서울에 거주하는 사람이잖아.

국제적 네트워크가 <한국 인디미디어>를 받아들지 않을 가능성이 강하다.

이 문제는 한국 인디미디어 메일 리스트에서 터뜨려왔다.

우리 인디미디어가 이름을 바꿀까?

어떻게 생각해?
진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

General Meeting March 11

Korea IMC general meeting

Mar 11, 2009


Attendees: Jeff, Bum, Moona, Miwon, Jigaksaeng, Tammy, Giraffe, Sharon, Agatha, Takeshi, Jimmy.


Roles:

Miwon – translation, time keeping

Jeff – facilitation

Bum – translation

Giraffe – note taking (english)

Jigaksaeng – note taking (korean)


Agenda Items:


  1. Document preparation

  2. Website

  3. Consensus decision-making process

  4. Film Screening

  5. Content production

  6. Contacting groups


     

    Consensus decision-making process

New role: vibes watcher. Someone who watches individuals and makes a list of those who want to speak, announce concerns or


Proposal:

consensus decision making process passes (with the understanding that there may be minor adjustments for longer meetings, etc)


Documents discussion:

(15 minutes)

in order to join the global IMC network (official participation in the network to Nick, sponsor from IMC austin) the following documents are necessary:

mission statement (3 pages—see summary: background information New Year’s Eve to the present; 4 categories of activity: website development Drupal, tech meetings, organization of website, outreach working group with different activist groups, outreach on individual levels, editing working group public meetings, web content eg Yongsan disaster newstories, resistance to NATO meetings, objectives & plans for the future)


further discussion:

1) objectives & plans for the future section of the mission statement document

e.g. why a korea imc? Dreams?

  • (Giraffe and Moona) get news from within korea out

  • have a more participatory website/open news publishing/anonymity –

    (potential 3rd objective?)

  • trying to get more global issues written for a korean audience in korean (concern: there are other media that already does this? Concern about priorities or are these trends in objectives re: english media that provides independent journalism outlet for social issues occurring within korea; updating articles)capacity or vision issue? writing in multiple languages (e.g. korean, english...) , volunteers & translation for editorial team; open news wire (like indybay? between korean newswire and international news wire upload?)--leave as an option?


Call for consensus: PASSED

add to the objectives and plans for the future section of the mission statement (to be drafted by Bum):

provide a medium for bringing an open news wire for foreign news into korea on the website /anonymous open publishing


concern: do we need to clarify what the the objectives are for fundamentally...? additional concern: vanguard perception? Clarification: anonymous open publishing as an objective that resonates with imc


add a goal to the mission statement: making a global network based on grassroots media and activist activity in solidarity (Moona)


  1. editorial policy (call to not discuss in person and to continue this on the activist board for feedback and Moona will wrap this up with the additional clarification on features) (Giraffe would like to add using the email as a way for folks to submit feature proposals/center with photos) clarification and proposal: submit the documents as they are and revise them after? (make minor revision re: gender demographics or age demographics /identity section of application Miwon will take care of that) deadline: March 18, 2009 PASSED

  2. membership criteria

  3. principles of unity

     

Screening event

space: (redemption bar) ssangsangmadang reggae space /free tibet activist/James

date: Saturday March 21 Hongdae crowd 6pm

web poster design (Kenchang) and event roles (Miwon, Moona) and projector (Jeff)?

Redevelopment/anti-eviction


Question to visit later: will we be having other events?


website discussion

Proposal: add email function (already existing voter function) submit features stories line=editorial team will manage this email, watch for spam

look at test site; migrate over

clarification: why are there two options? Two standards/trolls?

Voting function is new on drupal /imc web mechanism adoption -- Jigaksaeng and Giraffe will look at this more/experimenting?

Clarification: just create a check function on wire stories to see if the writers would like the stories to be a feature story (and have this monitored...provide guidelines link for writers)


proposal: experiment with all three options, Jigaksaeng is up for the work (email is easiest/immediate) progressively PASS


items of concern for the web development:

background color to white

sidebars (same color as background)

no korean map on the banner

what will go in the banner?

Disability standards (font size and color)

links on website? don’t post other banners on main page (aesthetically authoritarian), but can add links within articles for more information? Does this include blogrolls and feeds?


Close-out:

next meeting: March 25th Wednesday

roles: facilitator: Miwon


진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

General Meeting, Feb 5, 2009

Feb 5 2009. 전체모임 General Meeting


Today we will fill out the application, write the mission statement and apply to become part of the network. Also, we will try to decide who will be liaisons for the global Tech, NewIMC, Process and Communication.




Editorial Policy 편집정책:


-Copyright: what if we translate a copyrighted story and post it on IMC features? Should we do this or avoid it?

-Two things to add on to the Editorial Guidelines: 1) copy and pasting other stories from another website and posting on IMC should be avoided, but not restricted; 2) allow translating and posting content from other websites.

-Decided to make the Editorial Policy less strict and detailed since we can make modifications in the future if we face problems.


Liaisons:


-Tech: Beom will be the Korea IMC liaison for the global Tech list.

-NewIMC: Mi Won will be the Korea IMC liaison for the global NewIMC list.

-Process: Giraffe will be the Korea IMC liaison for the global Process list.

-Communication: Jeff will be the Korea IMC liaison for the global Communication list.


Proposed name and website URL:


Korea Indymedia

korea.indymedia.org


Application 신청:


We filled out the application and applied to be part of the global indymedia network. The application form is uploaded on the blog. We are now waiting for a response from the global network. 오늘 신청서를 쓰고 국제적 네트워크에 보냈습니다. 신청서 내용을 불로그에 올렸습니다. 지금 국제적 네트워크에서의 대답을 기다리고 있습니다.


Feel free to translate these minutes into another language and repost on the blog and/or list.

이 모임 기록을 번역해주실 동지에게 너무 감사하겠습니다. 



진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

한국독립매체센터 준비 모임 8일 7시 빈집에 오세요

한국말 아래 있습니다~

Hello everyone. This e-mail is to inform you of an exciting development in the Korean alternative media movement. In order to connect korean activists with the international community and people interested in progressive social issues, a number of people have decided to form a Korea Independent Media Center, or IMC. Korea IMC would be part of an international network of autonomous media collectives that organize under a set of shared principles. Anyone interested in getting involved (in any capacity) is encouraged to come to our first meeting, this Thursday, January the 8th, 7pm at Bin Jip 빈집 (Empty House). You need not be bilingual~

to know more about indymedia please see the global page indymedia.org or

the about page http://www.indymedia.org/en/static/about.shtml

for questions or if you have trouble finding the place, you can call Jeff at 010-9871-9941.


안녕하세요? 여러분께 한국 대안 미디어 운동에 있어 새롭고 흥미로운 진전을 가져올 매체를 소개하기 위해 이 메일을 보냅니다. 한국 활동가들과 국제 단체 내의 활동가들, 진보적인 사회 문제에 관심 있는 사람들을 연결하기 위해서, 많은 사람들이 한국 독립 미디어 센터(Korea Independent Media Center), 혹은 IMC를 설립하기로 결정했습니다. 한국 IMC는 몇 가지 공통 원칙에 따라 조직되는 자율적 미디어 집단의 국제 조직 내 일원이 될 것입니다. 참여하고 싶은 분이라면 누구든 1월 8일, 이번 주 목요일 저녁 7시, 빈집에서 열릴 첫 번째 모임에 와주십시오. 원하는 만큼, 할 수 있는 만큼 참여하시면 됩니다. 꼭 두 가지 언어를 하실 필요는 없어요. 인디미디어의 국제적 홈페이지 indymedia.org를 보시거나 이 단체 소개 글 http://www.indymedia.org/en/static/about.shtml을 방문해주시기 바랍니다. 궁금한 점이나 모임 장소 찾기 힘드실 때 제프(010-9871-9941)에게 전화해주세요.

한국말로 Indymedia에 대한 설명은 밑에 나옵니다...


(here is a map with descriptions in korean)

http://house.jinbo.net/index.php/%EC%B0%BE%EC%95%84%EC%98%A4%EB%8A%94_%EA%B8%B8


How to get there/
 
아래 글에 없는 내용 첨언: (걷는 이들을 위하여) 녹사평 2번 출구로 나와 왼쪽 옆에 쳐진 시멘트 벽돌담을 따라 쭈-욱 신호등까지 내려와서 왼쪽으로 난 구부러진 길로 꺾는다.
Additional explanation (for walkers): at Noksapyeong exit no. 2, you can see the wall along the sidewalk. walk down till the end of the wall and there is a small path on the left. Walk into the path.
걷다보면 장독을 쌓아놓은 가게도 보이고, 가게가 드문 드문 있는 거리로 들어선다. 그 길 따라 쭉 올라가면 그 끄트머리 정면에 종점약국이 보인다. (9분 쯤 걸린다)
You can see a store and a stall where the korean pots are arranged, there are stores once in a while. Walk up straight till the end of the road, and you will see a red sign which says '종점약국 (you should try writing this korean down so that you can compare the sign and your memo)'  (it take! s about 9 minutes)
종점약국은 지도를 참조하고, 거기까지 와서 오른쪽으로 2,30미터 내려가면 보이는 지하 보도를 통과한다. 출구로 나와 육교 건너지 말고 직진, Refer to the 종점약국 on the map below, on the center, at the bottom. once you arrive there, turn right and walk down a bit. you will see the underground pass for passengers. pass through it, then walk straight (don't cross the overpass), till you can see the crosswalk.
빈집은 밑에서 보듯 삼각형 모냥 모서리에 있는 첫번째 집이다.
the Empty House is across from the street, the first light gray house on the delta area. fourth floor~
 
You can come:
 
1. 자전거를 타고 알아서 온다.  by bicycle ; if you think you know the area well
by subway and bus;
2. 6호선 녹사평 역에서 내려서 걷거나 버스(143, 401, 406, 4012)를 타고 '3호터널입구'에서 내린다.  Walk from Noksapyeong(line no.6) (as I explained above), or take a bus 143, 401, 406, 4012) and get off at '3 ho teo neol ip gu(3호터널입�! �)' It's in English, 'the third Namsan tunnel entrance'
3. ! 서울역에 서 내려서 남산순환도로로 도는 버스(4012, 402, 0014)를 타고 '보성여고입구'에서 내린다. From Seoul Stn.(line no.1/4) take the bus (4012, 402, 0014) and get off at 'Boseong Girls' Highschool'
4. 숙대입구에서 내려서 '용산02'번 마을버스를 타고 '종점약국'에서 내린다.  From Sookmyung Univ.(line no.4) take the bus 용산(yongsan) 02 and get off at 'Jong jeom yak guk', jong jeom pharmacy
5. 자동차는... 타고 올 사람이 있을라나? ㅋ well, anyone will come by car? I hope the Navigator will tell you. :)



한국 독립미디어센터(Indymedia Center, IMC)를 세우자

1999년 시애틀에서 일어난 반세계화 투쟁의 결과 세계 각지에 독립미디어센터가 세워지게 되었습니다.
전 세계적으로 120개가 넘는 독립미디어가 지역 풀뿌리 운동에 기반을 두고 건설되었으며, 지역의 이슈들과 투쟁 소식들이 독립미디어센터를 통해 전파되면서 훌륭한 대안언론의 역할을 하고 있습니다.

한국의 반세계화 진보진영에서도 일찍부터 독립미디어센터에 주목하였고, 지금까지 여러 경로를 통해서 한국에서도 독립미디어센터의 활동이 소개되었습니다.
그리고 이제 한국에서도 독립미디어센터를 만들려는 노력이 벌어지고 있습니다.
물론 한국에서 독립미디어센터를 세우려는 노력이 이번이 처음은 아니지만 그동안 한국에서 독립미디어센터가 할 수 있는, 또는 해야 하는 역�! 奴� 대해 이견이 있었던 것 같습니다.

전 세계 각지에서 독립미디어센터는 다양한 역할을 하고 있습니다.
각 지역의 상황에 따라 요구되는 조건에 따라 몇 가지 다른 역할을 하고 있는 것입니다.

1. 먼저 대안언론으로서의 역할입니다.
많은 도시에서 대안언론이라는 것이 존재하지 않기 때문에 그 지역의 독립미디어센터는 상업언론에서 다루지 않는 많은 이슈들을 다루고, 나아가 지역의 풀뿌리 활동가들이 교류하는 만남의 장이 되기도 합니다.
한국에서는 진보넷을 비롯해 이미 이와 같은 역할을 하는 곳이 많이 있기 때문에 만약 독립미디어센터가 만들어진다 해도 이와 같은 역할을 할 필요가 없을 것입니다.

2. 다음으로 세계 각지의 반세계화 활동, 대안적 체제를 만들어내는 활동을 소개하는 역할입니다.
독립미디어센터라는 이름으로 연결된 수 많은 지역의 독립미디어센터는 다른 지역에서 벌어지는 생생한 활동과 중요한 자료들, 정보들을 수평적으로 나누는 네트워크가 되고 있습니다.
즉 독립미디어센터 홈페이지에 접속하면 자신이 원하는 지역에서 벌어지는 진보진영의 소식, 풀뿌리 민중의 소식, 시위와 직! 접행동에 관한 정보 등을 쉽게 얻을 수 있습니다.
한국에 독립�! 絹助底씽 叩� 세워진다면 이런 역할을 할 수 있겠지만 이미 많은 단체들이 각각 국제연대 활동을 벌이고 있는 실정이며, 다양한 소식들이 이미 한국어로 번역되어 알려지고 있습니다.
이것은 한국의 대안언론이 인터넷을 중심으로 잘 발달되어 있기 때문입니다.

3. 지역의 소식을 해외로 널리 전파하는 역할을 독립미디어센터가 담당합니다.
우리는 마닐라에서 일본에서 브라질에서 이탈리아에서 그 지역의 진보진영에서는 어떤 일이 일어나고 있는지 www.indymedia.org 를 접속하면 곧 알 수 있습니다.
마찬가지로 해외에서 한국 진보진영에서 벌어지는 다양한 이슈들과 소식을 알기 위해서는 어떻게 해야 할까요?
안타깝게도 지금으로서는 마땅한 채널이 없는 실정입니다.
각 단체들이 자신의 소식을 영어로 번역하여 자신들의 채널을 통해 알리고는 있지만 이것들이 한 군데로 모여있지 못함으로 인해서 해외의 많은 활동가들은 한국의 소식을 제대로 접하지 못하고 있습니다.

우리는 이 지점에 주목합니다.
한국어를 모르는 세계의 많은 사람들이 한국에서 일어나는 건강하고 생동감있는 진보적 활동들을 안타깝게도 제대로 접하지 �! 幣構� 있는 것입니다.
운동 단체에 있는 사람이라면 그 단체와 국제적 연대를 맺고 있는 한국의 단체를 통해 소식을 접할 수 있겠지만 어떤 단체에 소속되어 있지 않은 세계의 많은 사람들은 한국 진보진영의 소식을 접하기 힘든 것이 현실입니다.

한국에 독립미디어센터를 세우려는 주요한 목적이 이와 같습니다.
즉 한국의 운동 소식을 세계로 알리는 것입니다.
이것은 그리 힘든 일이 아닙니다.
한국에서 독립미디어센터를 세우기 위해 노력하고 있는 저희들은 독립미디어센터가 가진 수평적 특성, 네트워크적 특성에 주목하고 있습니다.
특별한 전문적 편집기자가 존재하는 것이 아니라 누구나 참여해 자신의 기사를 올릴 수 있는 것이 독립미디어센터의 중요한 특징입니다.
영어를 구사하며 한국에서 활동하고 있는 많은 활동가들이 있습니다.
이들과 연대해 다양한 소식들을 꾸준히 한국 독립미디어센터를 통해 알려나가는 것입니다.
이를 위해 어느 한 단체가 독립미디어센터를 운영할 필요는 없습니다.
누구에게나 열려 있는 인터넷의 공간으로서 한국의 저항의 목소리를 영어와 한국어, 일본어, 중국어 또는 기타 ! 다른 언어를 통해 알려나갈 수 있도록 힘을 모아나가면 되는 것입�! 求�.
독립미디어센터가 앞으로 더욱 많은 일을 하면 물론 좋겠지만 지금 중요한 것은 한국의 소식이 해외로 제대로 알려지지 않는 공백을 메우기 위해 일단은 그 역할만이라도 할 수 있는 인터넷 사이트를 여는 것이라고 생각합니다.
(현실적인 제약상 주요 소식은 아마도 영어로 업데이트될 것입니다)

지금까지 몇 년 동안 한국에서 노동운동을 비롯해 다양한 운동에 참여하면서 특히 영어로 소식을 주고 받아온 사람들이 한국 독립미디어센터 인터넷 사이트를 만들기 위해 준비모임을 만들었습니다.
여러분들의 관심과 참여를 통해 한국 독립미디어센터를 만들어나가려고 합니다.
지지와 연대를 보내주시기 바랍니다.

한국 독립미디어센터 준비모임 드림

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크