사이드바 영역으로 건너뛰기

'사회주의 여성주의' 전면 재번역 필요

2005년에 제가 어설프게 번역한 바버라 에런라이크의 '사회주의 여성주의란 무엇인가'를 사람들이 꾸준히 찾아들어 오고 있습니다. 그래서 제 번역 글을 오래간만에 간단히 봤더니, 번역을 참 못했군요. 띄어쓰기 잘못된 것 등 몇 군데를 간단히 수정하고, 영어 원문 글 링크를 고쳤습니다.

 

하지만 아무래도 전면 재번역이 필요한 것 같다는 생각이 듭니다. 언제라고 약속은 못하지만, 최대한 시간을 내어 번역을 전면 손질하도록 하겠습니다. 적어도 올해를 넘기지 않도록 해보겠습니다.

 

2017/10/10 10:57 2017/10/10 10:57
댓글0 댓글
트랙백0 트랙백

허리케인 어마 관련 쿠바 상황

marishin님의 [쿠바를 비켜간 허리케인과 서방언론] 에 관련된 글.

 

지난 주말부터 허리케인 어마가 쿠바에 얼마나 피해를 입혔을지 궁금했는데, 쿠바 공산당 기관지 <그란마> 영문판을 빼고는 정보를 얻을 곳을 잘 모르겠다. (이 글은 13년전에 쓴 위의 글을 검색해 들어오는 이들이 꽤 있어서 간단히 써보는 것이다.)

 

그란마의 구조 상황 보도에 따르면, 쿠바 중부의 피해가 극심하고 구조·수색 작업이 벌어지고 있다고 한다. 쿠바는 철저하게 사전 대피를 시키는 나라인데, 기사를 보면 정확한 수는 모르지만 미리 대피하지 않은 사람들이 집에 갖혀 있고 구조 작업을 벌이고 있다고 한다.  <그란마> 기사에 딸린 radiociudadhabana.icrt.cu 출처의 아래 사진을 보면, 해변의 상황이 약간 짐작된다.

 

사용자 삽입 이미지


어마 피해 상황을 시간대별로 사진과 함께 제공하는 기사도 <그란마>에 있다. 어마 상황 보도

 

쿠바 공산당 기관지 <그란마>의 영문 페이지는 http://en.granma.cu

 

2017/09/11 10:08 2017/09/11 10:08
댓글0 댓글
트랙백0 트랙백

아름다움이 악함을 이긴다

2016년이 가기 전에 번역에 대한 내 생각을 정리하려 했는데, 무지막지하게 밀려드는 일 때문에 그냥 넘기고 마는구나.

 

나를 아는 이들, 이 블로그를 찾는 이들이 새해에는 모두 자신의 힘과 잠재력을 깨닫고 발전시켜서 '아름다운 삶'을 살기를 기원한다.

 

아름다움이 악함을 이긴다!

 

 

2016/12/30 10:39 2016/12/30 10:39
댓글0 댓글
트랙백0 트랙백

앞으로 뒤로

외국 진보 진영의 글을 번역해 공개하는 걸 주 목적으로 하지만 요즘은 잡글이 더 많습니다. marishin