사이드바 영역으로 건너뛰기

독일 군복무 기간 단축

독일 국방부가 군복무 기간을 현행 9개월에서 6개월로 단축시키는 법안을 국회에 제출했다고 한다. 이 법안이 통과되면 올 10월부터 단축된 복무기간이 적용된다. 병역거부자들의 경우  좀 더 이른 8월부터 이 법안이 적용된다. 한편 독일 국방부 발표에 따르면 현재 징집되고 있는 병사의 수는 4만명 가량인데 향후 5만명 정도로 늘어날 것으로 예상하고 있다고 한다.

 

이 법안이 쟁점이 되는 부분은 대체복무를 수행하고 있는 사람들이 '자발적으로' 복무기간을 연장할 수 있다고 명시한 문구이다. 대체복무를 하기 위해선 보통 자신이 직접 기관을 선택한 다음 대체복무 관할 행정기관으로부터 승인을 받으면 되는데, 대체복무자들을 수용하는 기관들에서는 6개월로 복무기간을 줄이는 것은 대체복무의 의미가 없어지는 처사라고 반발하고 있다. 이런 맥락에서 볼 때 앞서 언급한 문구를 근거로 각 기관에서 대체복무 업무를 더 수행해달라는 일종의 '압박'을 행사할 수가 있고, 대체복무자 입장에서는 이를 쉽게 거절하기 힘든 일이 발생할 가능성이 농후하다.

 

독일 국방부는 이 법안을 여름 휴가 전에 국회에서 통과시킬 예정이다.

 

Germany: Shorter Military Service from 1 October 2010

 

As reported earlier in CO-Update, Germany seems to be going ahead with the shortening of military and substitute service from nine months to six months. Defence Minister Karl-Theodor zu Guttenberg and Family Minister Kristina Schröder presented a draft law to the Defence Committee of the German parliament in March. According to the proposal, all conscripts will be able to benefit of the shorter term from 1 October 2010, while for conscientious objectors the shorter term will come into force from 1 August 2010.

 

The ministers' aim is to get the law through parliament before the summer break.

The draft law is controversial, including within Germany's governing coalition. Controversial is especially a new regulation which allows to 'voluntarily' extend substitute service up to 23 months, similar to voluntarily extended military service. Given that many of the institutions that offer placements for substitute service complain that a shorter substitute service is meaningless (see CO-Update No 52, November/December 2009), many fear that this regulation will be abused to pressure conscientious objectors into accepting a longer substitute service. This fear is very justified: unlike soldiers, conscientious objectors generally search for a placement themselves, which is then approved by the Federal Office for Substitute Service. This gives the institutions some leverage to put pressure on conscientious objectors.

 

In addition to a shorter term for military and substitute service, the Ministry of Defence announced that in future more of the potential conscripts will be called up for military service. While presently about 40,000 young men are called up for military service, this number is to rise to 50,000.

 

Sources: Wissen.de: Kürzerer Wehrdienst kostet Millionen, 30 March 2010; Handelsblatt: Kürzerer Wehrdienst ab Oktober, 26 March 2010; Frankfurter Allgemeine Zeitung: Verkürzung auf sechs Monate, 26 March 2010; Bundeswehr.de: Verkürzter Wehrdienst: Neues Konzept vorgestellt, 29 March 2010

Published in CO-Update, April 2010, No. 55

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크