사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기2010/03/13

3개의 게시물을 찾았습니다.

  1. 2010/03/13
    peace tax
    나르맹
  2. 2010/03/13
    미 국무부 발간 2009 한국 인권보고서(1)
    나르맹
  3. 2010/03/13
    작은 자유(2)
    나르맹

peace tax

글의 제목은 A very human right. 퀘이커에서 내는 잡지에 실린 글 같은데, 딱 여느 단체 소식지에 실린 글의 느낌이다.

 

이것은 스위스 이야기. 징집됐다가 나중에 몸에 문제가 생겨서 (한국으로 치면) 예비군에서 면제가 되지만 대신 수입에서 3%의 세금을 'military tax' 명목으로 추가로 더 내야한다. 그 3%의 세금에 반대하여 '평화세' 내기 운동을 벌여야 한다는 이야기. 중간에 한국 이야기도 잠시 언급이 되었다.

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

미 국무부 발간 2009 한국 인권보고서

2009 Human Rights Report: Republic of Korea

Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor
2009 Country Reports on Human Rights Practices
March 11, 2010
 
 

따끈따끈한 보고서.

 

Political Prisoners and Detainees

 

The MOJ stated that no persons were incarcerated solely because of their political beliefs. The NGO Mingahyup claimed that as of August, the government had imprisoned 129 persons for their political beliefs.
In April a riot police conscript was sentenced to two years in prison for refusing to return to duty. He had ignored orders from his superiors to use violence against protesters during the 2008 beef protests.
The country requires military service for all men, although mandatory service periods vary: 24 months for the army, 26 months for the navy, and 27 months for the air force. The law does not protect conscientious objectors, who can receive a maximum three-year prison sentence. The MOJ has noted that the law does not distinguish conscientious objectors from others who do not report for mandatory military service. The MOJ reported that there were 5,136 cases of Military Service Act violations, with 750 cases referred for trial and 2,123 cases settled out of court.
Watchtower International, a Jehovah's Witness organization that is actively engaged in lobbying the government on this issue, reported that as of April 1, there were 465 Jehovah's Witnesses and a handful of others serving an average of 14 months in prison for conscientious objection to military service.
During the year the Ministry of National Defense (MND) announced that it would not pursue the introduction of alternative service for conscientious objectors. The ministry cited a lack of public support as the primary reason for its decision; an MND-sponsored poll found that 68 percent of the respondents opposed instituting alternative service, but an independent poll taken about the same time found that only 39 percent were opposed. Meanwhile, the Jehovah's Witnesses reported that courts increasingly were sympathetic to conscientious objectors. In September 2008 a district court asked the Constitutional Court to review again the constitutionality of the Conscription Law. The request remained pending approval. The court ruled in 2002 and 2004 that the law is constitutional.

 

중간에 이길준 케이스에 대한 서술인 것 같긴 한데, 이길준이 2년 선고 받은 게 4월이었는지는 잘 모르겠다. 이럴 때 그 정보의 출처가 궁금해지는게지.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

작은 자유

 

작은 자유 -

노래 오지은, 기타 시와

출처 사운드니에바

 

 

현민을 기어이 보내고 상당히 심란했던 날. 바깥의 일상과 감옥 안의 부자유는 사실 한 끝 차이 밖에 아니라는 생각이 들면서도, 검찰청 건물 1층 엘레베이터의 문이 닫히면서 현민의 모습이 사라지던 순간 목 밑에서 울컥 끌어오르는 감정들은 여전히 버겁다.

 

오늘 민들레에서 만난 회원인 친구가 좋았다며 얘기해준 노래를 공교롭게도 현민이가 후원 카페에다가 요즘 자주 듣는 노래라며 올린 것을 발견했다.

 

검찰 공무원과 연락해서 제 발로 호송차 타러 들어가는 것까지 함께 하고 나니,  감옥살이 시뮬레이션도 이제 다 끝나고 마지막 실전만 남은 것 같다. 이런 신파조의 분위기가 왠지 싫은데 딱히 어찌할 바를 모르겠다.

 

오류는 나의 힘.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크