하토야마 정권교체 이후 일본의 최대 쟁점인 오키나와 기노완시의 후텐마기지 이전문제. 

일본 전체 면적의 1%정도밖에 되지 않는 작은 섬 오키나와에

주일미군 전체의 70%에 해당하는 병력이 오키나와에 배치되어 있다.

후텐마기지는 오키나와현의 기노완시에 위치한 해병대부대로 도시 밀집 지역의 한 가운데 위치해 있다.

여중생 집단강간사건등이 발생하면서 현민들의 기지 이전 요구는 더욱 커져만 가고 있다.

그리고 2004년 후텐마기지에서 출발한 헬기가 오키나와 국제대학에 추락하면서 기지의 위험성이 살벌하게 드러났다.

이러한 문제들로 인해 주민들은 지속적으로 오키나와 주둔 미군기지의 현외이전을 주장해 왔고 새롭게 기지가 드러설 지역이었던 곳에선 기지건설을 반대하는 시장이 선출됐다.

하토야마는 미군기지의 현외이전을 받아들이는 듯 하더니 현재는 다시 현외이전 불가론으로 돌아서는 실정이다.

4월 25일 오키나와에서 10만이 모이는 현민대회를 결의하고 있다하니

꼭 성사되길 기대해 본다.

 

미국에 있는 단체들 등이 인터넷 서명운동을 하고 있다니 블로그에 들리시는 분들은 참여해 주시기 바람.

메일로온 번역본을 그래로 올리니

명석한 블로거님들의 거침없는 번역 오류수정도 부탁드림.

 

인터넷 서명 주소 http://salsa.democracyinaction.org/o/357/p/dia/action/public/?action_KEY=2932

 

서명하는 과정은 ...

First Name* 성

Last Name* 이름

Email* 이메일주소

City : 도시 이름을 영문으로. 예를 들어 군산이면 KUNSAN

State/Province : 통과

Zip/Postal Code : 통과

Country Select : 나라 이름을 고르시오. 한국인 경우 Korea, Republic of 을 선택할 수 있습니다. / Korea, Dem. People's Republic of 조선민주주의인민공화국도 있으니 주의.

Display in list as Anonymous : 익명으로 표시하고 싶다면 여기를 체크하세요.

마지막 Sign Petition을 누르면 아래 사람이름들이 쭈욱 표시된 것처럼 서명이 완료되어 표시됩니다. 수고하셨습니다.

 

 

 

 

최근 후텐마 이야기는 민중의 소리 기사를 링크해놓으니 참고하세요.

"하토야마 총리의 '결단'을 요구하는 오키나와 http://www.vop.co.kr/A00000289200.html "

 

 

 

 

----------------------------

http://salsa.democracyinaction.org/o/357/p/dia/action/public/?action_KEY=2932 여기에 있는 글 해석

 

Close the Base Petition 기지폐쇄 서명

Please add your name to the following petition to close the U.S. Marines Corps base at Futenma and oppose the construction of other U.S. bases in Okinawa, Japan. 후텐마 미해병대 비행장의 폐쇄와 오키나와에 다른 기지를 건설하는 것을 반대하는 서명에 참여해주시기 바랍니다.

 

I support the closure of the controversial U.S. Marines Corps base at Futenma and oppose the construction of other U.S. bases in Okinawa. 나는 논란이 되고 있는 후텐마 미 해병대 비행장의 폐쇄와 오키나와에 다른 미군기지 건설을 반대하는 데에 지지합니다.

 

The Futenma base is located in the center of Ginowan, a densely populated city in Okinawa, and generates noise pollution, accidents, and incidents on a daily basis. Former Secretary of Defense Donald Rumsfeld called Futenma the “most dangerous U.S. base in the world.” In 2004, a Marine helicopter crashed into the campus of a university in Ginowan. 후텐마 기지는 오키나와 기노완시의 중심부인 인구 밀집 지역에 있으며, 매일 소음 피해와 사건 사고를 만들어내고 있습니다. 럼스펠드 전 미국방부 장관은 후텐마 기지를 “세계에서 가장 위험한 기지”라고 하였습니다. 2004년에는 해병대 헬기가 기노완시의 대학 건물에 충돌하였습니다.

 

In 1995—following a U.S. Marine gang rape of a twelve-year-old girl—100,000 Okinawans demonstrated against the U.S. military presence. In 1996, the U.S. and Japan agreed to close the Futenma base and announced the construction of a replacement facility off the east coast of Okinawa near Camp Schwab, another Marine base at Henoko, an ecologically sensitive coastal area. The area is a treasure trove for marine life, particularly the sea turtle and the critically endangered dugong, cousin to the manatee. Local activists—supported by transnational environmentalist NGOs—protested to protect Henoko. But, in 2006, the United States and Japan agreed to relocate roughly 8,000 Marines from Okinawa to Guam, but only if Futenma Marines are transferred to Henoko. 1995년 미해병대원들에 의한 12세 소녀 집단 성폭행 사건으로 미군 주둔에 반대하는 10만 오키나와 현민들의 투쟁이 있었습니다. 1996년 미국과 일본은 후텐마 기지를 폐쇄하고 오키나와 북동쪽 캠프 슈와브 인근 바다위에 대체시설을 건설한다고 발표했습니다. 이 지역은 해양 생물의 보고입니다. 특히 바다거북과 멸종위기종인 바다소의 사촌, 듀공이 살고 있는 곳입니다. 국적을 초월한 환경단체들의 지원을 받고 있는 이 지역 활동가들은 헤노코를 지키기 위해 저항해 왔습니다. 그러나 2006년 미국과 일본은 약 8천명의 해병대를 오키나와에서 괌으로 이전하는 협정을 체결하고 이것은 후텐마가 헤노코로 이전하는 사업이 진행되어야 한다는 조건을 달고 있습니다.

 

Okinawans don't want another U.S. military base on their island. The beautiful tropical island already hosts more than 30 U.S. bases and facilities. The governor, the mayors, the newspapers, and the voters of Okinawa have consistently opposed the building of another base: at Henoko, at White Beach, or at nearby Tokunoshima island. 오키나와 사람들은 그들의 섬에 또다른 미군 기지가 생기는 것을 바라지 않습니다. 아열대의 아름다운 이 섬에는 30개가 넘는 미군기지와 시설들이 이미 존재합니다. 오키나와의 지사나 시장, 언론, 시민들은 헤노코, 화이트비치, 토쿠노시마에 새로운 기지가 건설되는 것을 한결같이 반대해왔습니다.

 

We urge the U.S. and Japanese governments to renegotiate the terms of the 2006 realignment agreement. We join with the Okinawans to say: no more military bases or base expansions on this island. 우리는 미국과 일본 정부가 2006년에 체결했던 이전 협정을 재협상하기를 초국합니다. 우리는 오키나와 사람들이 말하는 것처럼 ‘이 섬에 더 이상 새로운 기지를 건설하거나 확장해서는 안 된다’고 주장합니다.

 

http://salsa.democracyinaction.org/o/357/p/dia/action/public/?action_KEY=2932

-------------------------

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크
2010/04/22 14:13 2010/04/22 14:13
Tag //

Trackback Address :: http://blog.jinbo.net/dalsang/trackback/18

  1. 마리화나 2010/04/22 15:54

    좋은정보 감사합니다. 후텐마 미군기지 폐쇄를 지지합니다. 

  2. blind love 2010/04/22 19:58

    일본은 편해서 좋군요. 필리핀은 전 국토가 미군기지입니다. 시내에 미군탱크 다닙니다. 민다나오는 필리핀의 곡창지대인데도 전기도 없고 식량도 없습니다. 어린이들이 맨발로 다니고 총에 맞아 죽는 일이 예사입니다. 그들은 소파보다 더 저열한 협정을 맺었습니다. 필리핀 대통령들은 전부 미국의 꼭두각시입니다. 그들은 아직도 매판자본때문에 토착자본(아키노)을 지지해왔습니다.  

  3. 달성생 2010/04/23 10:51

    마리화나// 네. 한국에서도 주일미군기지 폐쇄를 지지하는 사람들이 많이 있다는 것을 보여주면 오키나와 주민들에게 많은 힘이 될 것입니다.
    blind love// 필리핀도 예외는 아니지요. 방문군지위협정이라는 것을 맺어서 법적으로는 미군이 주둔하는 것이 아닌 것 처럼 위장하고 있지요. 그러나 주민들은 주둔하는 것 보다 더큰 위험에 노출되어 있지요. 어디 필리핀뿐이겠습니까. 괌이나 하와이 그리고 태평양의 작은 섬들까지 군사기지의 영향속에 있고요. 그렇다고 일본이 편하다고 생각하진 않아요. 상황의 심각함이 다를뿐 모든 군사기지(자국군이던 해외군이던)에선 주민들의 안전을 위협하는 일들이 벌어지죠. 군사기지가 있는 것 자체가 큰 위험이니까요.  

  4. 디온 2010/04/24 00:56

    감사합니다. 이런 일은 계속 해야합니다.  

  5. 뻐꾸기 2010/04/24 15:19

    대추리 생각이 나네요. 평택 미군기지 주변 주민 건강조사 연구를 할 때 오키나와 기지 주변 주민의 건강문제에 대해서 논문들이 좀 있어서 읽었던 기억이 납니다.  

  6. 캔디 2010/05/04 09:38

    영어가 잔뜩 있어요. 알려준데로 서명했어요. 일본사람들과 미국사람들이 서명한 걸 봤어요. 오호......왠지 세계적이야. 머릿속에 듀공이 둥둥.. 언니에게서 뺏은 듀공엽서는 내 책상에 깔려 있는데 볼때마다 바닷속으로 뛰쳐들어가 듀공과 놀고 싶은 기분이 들게 해. 그럼 완전 행복할 것 같아. 아하..