사이드바 영역으로 건너뛰기

아옌데의 마지막 말

1973년 9월11일은 민주적인 절차로 당선된 칠레의 살바도르 아옌데 대통령이 아메리카합중국의 지원을 받는 군부의 쿠데타로 밀려나 숨진 날입니다. 그가 이날 아침 마지막으로 한 라디오 연설문을 옮겨다 놓습니다. (2013년 8월2일 일부 오역과 어색한 문장 수정- 영어 공부를 함께 하는 이들 덕분에 오역을 잡게 됐습니다.)

 

마지막 말

살바도르 아옌데(1908-1973)

 

확실히 이번이 제가 여러분들께 연설하는 마지막 기회일 겁니다. 공군이 마가야네스 라디오의 안테나들을 폭격했습니다. 제 말들은 쓰라림이 아니라 실망을 담고 있습니다. 아마 제 이 말은, 자신들의 맹세를 배반한 이들에게 도덕적 처벌이 있을 겁니다. 될 겁니다. 그들은, 칠레의 군인들, 이름뿐인 총사령관들, 스스로를 해군 사령관이라고 칭한 메리노 장군, 그리고 바로 어제 정부에 대한 충성을 서약했고 스스로를 (준군사 경찰) 카라비네로스의 총장으로 임명한 비열한 장군 멘도사씨입니다. 이런 사실들을 고려할 때, 저에게 남은 건 오직 노동자들에게 말하는 것입니다. 제가 사임하지 않을 것이라고!

 

역사적 변천 과정에 처해서 저는 일생동안 인민들에게 충성한 대가를 제 목숨으로 치를 겁니다. 그리고 여러분들께 말씀드립니다. 제가 수천, 수만의 칠레인들 양심에 뿌린 씨앗이 영원히 시들어버리지는 않을 것임을 확신한다고 말입니다. 그들은 저들은 무력이 있고 우리를 지배할 수 있겠지만, 그러나 사회의 진행은 범죄로도, 무력으로도 막을 수 묶어둘 수 없습니다. 역사는 우리의 것이고, 인민들이 역사를 만듭니다.

 

내 조국의 노동자들이여, 여러분이 언제나 보여줬던 충실함에, 헌법과 법률을 존중하겠다고 했고 실제 그것만 했으며 정의에 대한를 향한 위대한 갈망의 해석자에 불과한 이에게 주셨던 신임에 감사드리고 싶습니다. 바로 이 결정적인 순간, 제가 여러분께 연설할 수 있는 이 마지막 순간, 저는 여러분이 교훈을 잘 활용하시기를 소망합니다. 외국 자본과 제국주의가, 반동세력과 함께, 군부로 하여금 자신들의 전통을 깨뜨리게 만드는 깨뜨리게 하는 분위기를 조성했다는 사실에서 말입니다. 이 전통은 슈나이더 장군이 가르친 것이고, 아라야 사령관이 재확인한 것이었습니다. 그리고 이 두사람은, 오늘날 자신들의 이익과 특권을 계속 지키려고 외국의 도움으로 권력을 다시 정복하려 하는 바로 그 사회 세력들의 희생자들이었습니다.

 

저는 무엇보다, 이 땅의 품위 있는 여성, 우리를 믿는 농부, 아이들에 대한 우리의 염려를 아는 어머니, 바로 당신에게 말합니다. 저는 칠레의 전문직들에게 말합니다. (다시 말해) 자본주의 사회의 이점을 옹호하는 직능 결사체들, 최고급 계급적 성향의 결사체들이 지지하는 반란에 맞서 계속 애써온 애국적 전문직들에게 말합니다.

 

저는 젊은이들, 노래 부르고 우리에게 자신들의 기쁨과 투쟁 정신을 보여준 그들에게 말합니다. 저는 칠레의 남성, 노동자, 농부, 지식인, 벌써 이 나라에 나타나서 상당한 시간 활개치고 있는 파시즘이 나타나 여러 시간 지속되고 있는 탓에 학대당하게 될 그들에게 말합니다. 이 파시즘은, 행동할 의무가 있는 이들의 침묵 속에서 테러 공격, 다리 폭파, 철로 절단, 기름과 가스 수송관 파괴가 벌어지고 있습니다 파괴로 나타나고 있습니다.

 

그들은 저들은 결심이 굳습니다. 역사가 그들을 심판할 겁니다.

 

확실히, 마가야네스 라디오는 침묵할 것이고, 제 목소리를 전하는 차분한 금속 기계는 더 이상 여러분에게 도달하지 못할 겁니다. 이건 대단치 않습니다 문제가 안됩니다. 여러분은 앞으로도 계속 듣게 될 겁니다. 저는 언제나 여러분 곁에 있을 겁니다. 적어도 제 기억이, 조국에 충성한 위엄 있는 사람의 기억이 될 겁니다.

 

인민들은 스스로를 방어해야 합니다만, 스스로를 희생해서는 안됩니다. 인민은 자신이 파괴되도록, 총알 세례를 받도록 스스로를 그냥 놔둬서도 안됩니다만, 인민이 인민은 굴욕을 당할 수도 없습니다.

 

내 조국의 노동자들이여, 저는 칠레와 칠레의 운명을 믿습니다. (언젠가) 다른 사람들이 와서, 반역이 지배하려고 하는 이 어둡고 모진 순간을 극복할 것입니다. 머지않아 위대한 길이 다시 열리고 이 길로 자유인들이 더 나은 사회를 건설하기 위해 걸어갈 것임을 잊지 마십시오.

 

칠레 만세! 인민 만세! 노동자 만세!

 

이것이 제 마지막 말입니다. 그리고 저는 제 희생이 헛되지 않을 것임을 확신하고, 합니다. 이것이 적어도 중죄, 비겁, 반역을 처벌할 도덕적 교훈이 될 것임을 확신합니다.

칠레 산티아고 1973년 9월11일.

스페인어 원문 및 영문 보기 번역: 신기섭

2006/09/13 16:48 2006/09/13 16:48
10 댓글
트랙백0 트랙백

한 시대의 유행, 마르크스철학

이 모든 주장들[포스트모더니즘의 주장: 인용자]에 대한 이론적 근거를 철저하게 파고드는 논리적 성찰이 결여되어 있을 때 저 현란한 주장은 기껏해야 풍부한 말의 성찬이거나 아니면 이데올로기적 유행 외에 다른 것이 아니다. 마치 마르크스의 철학이 이데올로기로서 모든 것을 휘집고 썰물처럼 빠져나가고 난 후에, 그리고 그 경향 속에 함몰되어 있지 않았다면 비지성적인 존재일 뿐만 아니라 역사적 책임의식조차 없는 존재로서 손가락질을 받은 이후에, 결국 우리에게 남아 있는 것이라곤 그것은 한 시대를 열광의 도가니로 몰아넣었던 유행에 지나지 않았음을 확인하게 된다.

 

그 많던 사회과학 출판사들도 이제는 다른 목소리를 낸다. 사회과학 출판사나 그들이 간행했던 문화적이고 지성적이었던 잡지에서조차 그렇게 은연중에 강요했던 마르크스나 레닌의 그림자는 찾아보기 힘들다. 오히려 수정주의자로 비판받았을 그런 견해들이 문화의 다양성이라는 이름 속에서 모든 것을 소화할 수 있을 듯한 관용의 얼굴을 내밀고 있다. 이런 현상은 철저한 지적 사대주의와 그것과 결합된 돈독이 오른 천박한 상업주의의 얼굴로서 다가온다.

 

그러나 우리의 지적 허영심은 이론의 정당성을 철저하게 추구하는 양심 대신 특정한 지식체계에 대한 선전자와 그에 따르는 경제적 보상만을 염두에 두고 있는 것처럼 보인다. 그것도 우리 현실에 대한 다양성과 일상성이라는 이름으로.

 

김영건, <철학과 문학비평, 그 비판적 대화>, 책세상문고 우리시대 007, 책세상, 2000, 69-70쪽.

2006/09/12 22:37 2006/09/12 22:37
댓글0 댓글
트랙백0 트랙백

극우 신문에 등장한 어떤 인사

극우 신문에 '광주 다산학원 원장'이라는 직함을 달고 이른바 '진보적인 인사'(지나간 이야기인지는 모르겠으나)가 어떤 서평을 쓴 걸 보게 되면 참으로 난감하다. 함께 실린 본인의 사진까지 보자니 더 하다. 무엇이 이런 데 글을 쓰게 만드는 걸까? (게다가 자신의 책을 낸 출판사에서 나온 다른 책에 대해 썼군.)

2006/09/05 13:41 2006/09/05 13:41
4 댓글
트랙백0 트랙백

앞으로 뒤로

외국 진보 진영의 글을 번역해 공개하는 걸 주 목적으로 하지만 요즘은 잡글이 더 많습니다. marishin