사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기분류 전체보기

54개의 게시물을 찾았습니다.

  1. 2007/03/15
    음식 주문하기 2
    ninita
  2. 2007/03/15
    음식 주문하기 1
    ninita
  3. 2007/03/14
    기차표 사기 2
    ninita
  4. 2007/03/14
    기차표 사기 1
    ninita
  5. 2007/03/14
    숙소 잡기
    ninita
  6. 2007/03/14
    bbc languages : spanish
    ninita
  7. 2007/03/12
    tres segundos / conchita
    ninita
  8. 2007/01/20
    el dia que me quieras / susana pena(2)
    ninita
  9. 2006/12/16
    인터내셔널가 - 스페인어 버전(3)
    ninita
  10. 2006/12/10
    moon river (나쁜 교육 삽입곡)(5)
    ninita

음식 주문하기 2




Waiter:
Hola, buenas tardes.
Hello, good afternoon.
Man:
Buenas tardes. Una mesa para cinco por favor.
Good afternoon. A table for five please.
Waiter:
Por supuesto, acompáñenme.
Of course, come with me.
Woman:
Venga, vamos.
Come on, let's go.
¿Por favor?
Excuse me?
Waiter:
¿Qué van a tomar?
What would you like?
Woman:
Nos trae coca de morcilla y cebolla, una ensalada valenciana, albóndigas de bacalao,
Bring us a black pudding and onion tart, a Valencian salad, cod balls,
Child 1:
Mamá, yo quiero torraet.
Mum, I'd like torraet.
Woman:
Torraet. ¿Qué lleva el torraet?
Torraet. What is there in torraet?
Waiter:
Berenjena y queso blanco.
Aubergine and white cheese.
Woman:
Bien, pues nos trae torraet. Y también sardinas.
OK, bring us torraet then. And also sardines.
Waiter:
Lo siento, hoy no tenemos.
I am sorry, we don't have any today.
Woman:
Bueno, pues entonces caracoles.
Well, in that case snails.
Waiter:
De acuerdo. De segundo, ¿qué tomarán?
OK. What would you like for second course?
Woman:
Paella para cinco.
Paella for five.
Waiter:
Bien, ¿para beber?
Fine, to drink?
Man:
Una botella de vino tinto y para los niños dos coca colas y agua sin gas.
A bottle of red wine and for the children two cokes and some still water.
Waiter:
Muy bien.
Very well.
진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

음식 주문하기 1


 

- ¿Tiene usted mesa reservada? 
- Aquí está su menú
- Muchas gracias. El cocido ¿qué lleva?
- Se compone de dos platos. De primero, lleva sopa. El segundo plato lleva garbanzos, pollo, carne, chorizo y patata

 




 

Man:
Buenas tardes.

Good afternoon.

Waiter:
Buenas tardes.

Good afternoon.

Man:
¿Una mesa para dos?

A table for two?

Waiter:
Sí, síganme.

Yes, follow me.

Man:
Gracias.

Thank you.

Waiter:
Entonces, ¿qué van a tomar?

What would you like then?

Woman:
Para mí una ensalada de espárragos.

For me an asparagus salad.

Waiter:
¿Y de segundo?

And for your second course?

Woman:
Merluza a la plancha.

Grilled hake.

Waiter:
Muy bien. ¿Y el señor de primero?

Very well. And first course for you sir?

Man:
Yo quisiera una ensalada.

I'd like a salad.

Waiter:
¿Valenciana?

Valencian?

Man:
Perfecto.

Perfect.

Waiter:
¿Y de segundo?

And your second course?

Man:
Chuletas de cordero.

Lamb cutlets.

Waiter:
¿Y para beber?

And to drink?

Man:
Una botella de vino blanco de la casa.

A bottle of house white wine.

Waiter:
Enseguida se la traigo.

I will bring it straight away.

Man:
Muchas gracias.

Thank you very much.

 

http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/talk/orderfood/


진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

기차표 사기 2




David:
¿A qué hora sale el próximo tren a La Alcudia?

What time does the next train to La Alcudia leave?

 

Ticket clerk:
A las once y tres minutos.

At 11.03.

 

David:
¿A las once y tres? ¿Y a qué hora llega a La Alcudia?

At 11.03? And at what time does it arrive in La Alcudia?

 

Ticket clerk:
A ver... A las doce y dos minutos.

Let me see... at 12.02.

 

David:
¿Tengo que hacer transbordo?

Do I need to change trains?

 

Ticket clerk:
No, es un tren directo.

No, it’s a direct train.

 

David:
Bueno, quería un billete de ida y vuelta a La Alcudia por favor.

OK, I would like a return ticket to La Alcudia please.

 

Ticket clerk:
¿Lo quiere de fumadores o de no fumadores?

Would you like smoking or non-smoking?

 

David:
No fumador. ¿Cuánto es el billete?

Non-smoking. How much is the ticket?

 

Ticket clerk:
Cinco.

Five.

 

David:
Aquí tiene.

Here you are.

 

Ticket clerk:
Muy bien, gracias.

Fine, thank you.

 

David:
Gracias.

Thank you.  

 

http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/talk/hotel/


진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

기차표 사기 1




Ana:
Buenos días. Quería un billete de ida y vuelta para Madrid.

Good morning. I’d like a return ticket to Madrid.

 

Ticket clerk:
¿Para cuando lo quiere señorita?

For when would you like it miss?

 

Ana:
Para hoy.

For today.

 

Ticket clerk:
Tiene que hacer la reserva.

You have to make a reservation.

 

Ana:
Bueno... ¿A qué hora sale el tren?

Fine... What time does the train leave?

 

Ticket clerk:
Pues el próximo es a las once y llega a las tres menos diez.

Well, the next one is at 11 and arrives at ten to three.

 

Ana:
¿Es directo?

Is it direct?

 

Ticket clerk:
Sí, es un tren directo. Sólo tiene una parada en Albacete.

Yes, it’s a direct train. It only stops in Albacete.

 

¿Qué lo quiere de primera o de segunda?

Do you want first or second class?

 

Ana:
De primera.

First class.

 

Ticket clerk:
¿En zona de fumar... de fumadores o de no fumadores?

In a smoking area... smoking or non smoking?

 

Ana:
Fumadores.

Smoking.

 

Ticket clerk:
Aquí tiene su billete, el tren sale por el andén número tres.

Here is your ticket, the train leaves from platform number three.

 

Ana:
Muchas gracias.

Thank you very much.

 

Ticket clerk:
De nada, adiós.

You’re welcome, bye.

 

Ana:
Hasta luego.

See you.  

 

http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/talk/hotel/


진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

숙소 잡기



Recepcionist:
Hola, buenas tardes. ¿Puedo ayudarles?

Hello, good afternoon. Can I help you?

 

Carlos:
¿Tiene habitaciones libres para hoy?

Do you have any rooms available for today?

 

Receptionist:
Sí, claro.

Yes, of course.

 

Carlos:
Queremos una habitación doble con baño y cama de matrimonio.

We’d like a double room with a bathroom and a double bed.

 

Receptionist:
Muy bien. ¿Para cuántos días?

Fine. For how many days?

 

Carlos:
Para dos noches.

For two nights.

 

¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?

Can I pay by credit card?

 

Recepcionist:
Sí, por supuesto.

Yes, of course.

 

Carlos:
¿Podemos ver la habitación?

Can we see the room?

 

Receptionist:
Sí, claro. ¿Quieren acompañarme?

Yes, of course. Would you like to come with me?

 

Carlos:
¿Dónde dejo la maleta?

Where can I leave my suitcase?

 

Receptionist:
Puede dejarla aquí. Por aquí.

You can leave it here. This way.

 

Aquí está su habitación.

Here is your room.

 

Carlos:
Gracias.

Thank you.

 

Woman:
¡Qué maravilloso!

How wonderful!  

 

http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/talk/hotel/


진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

bbc languages : spanish

+ bbc 스페인어 http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/

 

+ spanish steps http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/lj/index.shtml 

 

+ talk spanish http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/talk/ 

 

survival spanish에는 꽤 도움이 될 듯하다.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

tres segundos / conchita

 

Me miras, sonries y no se si acercarme...
Quisiera desnudar tu pensamiento y lograr entenderlo.
Y estoy a tres segundos de rozarme con tu mano, pero no debo, no puedo ni se ya lo que quiero...

Y te vas y me muero y te pierdes entre la gente y aunque sigo ahi, mi mano se ha ido contigo y tira de ti pa' que vuelvas...

Me miras, sonries y no se si acercarme...
Quisiera que ya fuese mañana y saber si me besaste...
Y estoy a tres segundos de rozarme con tus labios, pero no debo, no puedo ni se ya lo que quiero...

Y te vas y me muero y te pierdes entre la gente y aunque sigo ahi, mi mano se ha ido contigo y tira de ti pa' que vuelvas...

Que tengo una grieta en el corazon.
Vuelve, que hoy no logro respirar si no somos dos, vuelve...

Y te vas y me muero y te pierdes entre la gente y aunque sigo ahi, mi mano se ha ido contigo y tira de ti pa' que vuelvas...

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

el dia que me quieras / susana pena

 


Acaricia mi ensueño el suave murmullo de tu suspirar.
Como ríe la vida si tus ojos negros me quieren mirar.

Y si es mío el amparo de tu risa leve que es como un cantar,
Ella aquieta mi herida, todo todo se olvida.

El día que me quieras la rosa que engalana,
Se vestirá de fiesta con su mejor color,

Y al viento las campanas dirán que ya eres mía,
Y locas las fontanas se contarán su amor.

La noche que me quieras desde el azul del cielo,
las estrellas celosas nos miraran pasar,

Y un rayo misterioso hará nido en tu pelo
luciérnaga curiosa que verá que eres mi consuelo

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

인터내셔널가 - 스페인어 버전

La internacional (vers. Partido Socialista)

 

 

Arriba los pobres del mundo

En pie los esclavos sin pan

alcémonos todos al grito

Viva la internacional

 

Removamos todas las trabas

que oprimen al proletario

cambiemos el mundo de base

hundiendo al imperio burgués

 

Agrupémonos todos

en la lucha final

y se alzan los pueblos

por la internacional

 

Agrupémonos todos

en la lucha final

y se alzan los pueblos, con valor

por la internacional

 

El dia que el triunfo alcancemos

ni esclavos ni dueños habrá

los odios que al mundo envenenan

al punto se extinguirán

 

El hombre del hombre es hermano

derechos iguales tendrán

la Tierra será el paraíso

la patria de la humanidad

 

+ 스페인어 마지막 수업 기념 ^^

+ 공산당 버전보다 사회당 버전이 많다고 했는데, 찾아보니 공산당 버전이 많음 --

+ 마지막 연 첫 행 내용이 모든 인간은 '형제'란 뜻임 --

+ 30개국 인터내셔널 모음 http://www.hymn.ru/internationale/index-en.html 

+ 호오. 독특한 버전이 많다. 북한 버전은 LP라 그런가 당최 무슨 말인지 알아듣기가 힘드네. 아랍 버전도 분위기 특이하고, 아일랜드 버전은 게일어로 부른 듯.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

moon river (나쁜 교육 삽입곡)

Pedro Jose Sanchez Martinez

 

Moon river... no te olvidaré,
yo no me dejaré llevar
por el agua, agua turbia
del río de la luna
que suena al pasar.

 

Río y luna, dime dónde están,
mi dios, el bien y el mal,
decid.

 

Yo quiero saber
qué se esconde en la oscuridad
y tú lo encontrarás,
río y luna... adiós.


Mi luna, ven y alúmbrame,
no sé ni dónde estoy, por qué.

Oigo el rumor de aguas turbias
que me llevan lejos, muy lejos de mí.

 

Moon river... dime dónde están
mi dios, el bien y el mal
decid.

 

Yo quiero saber
qué se esconde en la oscuridad
y tú lo encontrarás,
Moon river... adiós.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크