최근 글 목록
-
- 다락방(3)
- ninita
- 2008
-
- 2008/08/06(1)
- ninita
- 2008
-
- 혁명적 항거의 권리(2)
- ninita
- 2008
-
- 2008/07/19(4)
- ninita
- 2008
-
- 2008/07/06(3)
- ninita
- 2008
631개의 게시물을 찾았습니다.
1인칭 복수와 2인칭 복수일 때 어미의 s와 d가 탈락한다.
levantarse | ||
긍정명령 |
|
부정명령 |
levántate |
tú |
no te levantes |
Sentémonos aquí.
Sentaos ahí.
Ponte el sombrero.
Sírvase Ud. pasar.
No nos acerquemos.
Báñese Ud.
p.235 - 237 (너무 헷갈리고 어려움)
|
|
ar |
er/ir |
tú |
긍 |
-a |
-e |
부 |
no -es |
no -as | |
vosotros |
긍 |
-ad |
-ed/-id |
부 |
no -éis |
no -áis |
Entra en la sala de clase.
No entres en la clase.
Ana, come mucho.
Juan, no comas tanto.
Ven aquí.
No me tomes el pelo.
Dame diez pesetas.
No lo hagas.
¡Hablad en voz baja!
No bebáis más.
Decídmelo.
긍정명령 불규칙형
hacer : haz / no hagas
poner : pon / no pongas
salir : sal / no salgas
tener : ten / no tengas
venir : ven / no vengas
decir : di / no digas
ir : ve / no vayas
ser : sé / no seas
p. 232-234
1인칭 복수 nosotros의 명령형 : ~합시다
|
|
ar |
er/ir |
nosotros |
긍 |
-emos |
-amos |
부 |
no -emos |
no -amos |
Estudiemos español.
Bebamos mucho.
Abramos las ventanas.
Hagámoslo.
Vamos a comer. (vamos + a + V : ~을 합시다)
No vayamos a comer.
Digamos la verdad.
No digamos mentiras.
단순한 명령보다는 청탁의 느낌. 문장 끝에 por favor를 붙이면 더욱.
긍정명령 : 목적대명사나 재귀대명사가 붙을 때, 어미에 붙여 쓴다
Déme una bottela de vino.
Cómalo Ud.
Dígamelo.
부정명령 : 동사 앞에 no / 목적대명사나 재귀대명사는 동사 앞에
No lo coma Ud.
No me lo diga.
|
|
ar |
er/ir |
Ud. |
긍 |
-e |
-a |
부 |
no -e |
no -a | |
Uds. |
긍 |
-en |
-an |
부 |
no -en |
no -an |
Pase Ud. (Ud.는 생략 가능, 동사 뒤에 오면 강조 의미)
No entre.
Espere un momento.
Pida más café.
Coma mucho.
No coma tanto.
Tomé un café.
Tomén un bocadillo.
Abran Uds. las ventanas, por favor.
No abran las puertas.
Hagan sus tareas en casa. (tarea f. 일, 숙제)
명령형 + y : ~을 하세요, 그렇게 하면
Dése Ud. prisa, y llegará a tiempo.
명령형 + o : ~을 하세요, 그렇지 않으면
Dése prisa, o perderá el tren.
불규칙변화 동사 명령형
dar : dé / den
estar : esté / estén
ir : vaya / vayan
saber : sepa / sepan
ser : sea / sean
p.181-189
p. 181 Ud. Uds.에 대한 명령형
p. 230 1인칭 복수 (nosotros)에 대한 명령형 <~합시다>
p. 232 2인칭 tú, 2인칭 복수 vosotros에 대한 명령형
+ 규칙변화
|
ar |
er/ir | |
tú |
긍 |
-a |
-e |
부 |
no -es |
no -as | |
Ud. |
긍 |
-e |
-a |
부 |
no -e |
no -a | |
nosotros |
긍 |
-emos |
-amos |
부 |
no -emos |
no -amos | |
vosotros |
긍 |
-ad |
-ed/-id |
부 |
no -éis |
no -áis | |
Uds. |
긍 |
-en |
-an |
부 |
no -en |
no -an |
1. 시간
antes de ~ 전에
después de ~ 후에 Iremos después de comer.
dentro de ~ 이내에
a principios de ~ 초순경에
a mediados de ~ 중순경에
a fines de ~ 말경에
al cabo de ~의 마지막에
al momento de ~의 시간에
a eso de ~경에
2. 장소
cerca de ~의 근처에 El almacén está cerca de aquí.
lejos de ~에서 멀리
junto a ~의 곁에
debajo de ~의 밑에
encima de ~의 위에
delante de ~의 앞에 La oficina de correos está delante de la iglesia.
detrás de ~의 뒤에
dentro de ~의 안에 Voy a México dentro de ocho días.
fuera de ~의 밖에
frente a ~의 앞에
enfrente de ~의 정면에
en medio de ~의 중간에
al lado de ~의 옆에
al pie de ~의 가까이에
a lo largo de ~을 따라
alrededor de ~의 주위에 Vamos a sentarnos alrededor de la mesa.
3. 관계비교
acerca de ~에 대해, 관해 No sé nada acerca de eso.
respecto a (de) ~에 관하여
en cuanto a ~에 대해서, 관해
conforme a ~에 따라
relativo a ~에 관계하는
frente a ~에 비해서
con relación a ~에 관하여
en comparación con ~과 비교하여
a (por) fuerza de ~에 의해서
por medio de ~을 통과하여
debido a ~때문에
gracias a ~덕분에 Gracias a Dios estoy mejor.
4. 기타
además de ~이외에
fuera de ~이외에
a pesar de ~에도 불구하고 A pesar de todo, lo haremos.
a excepción de ~을 제외하고
en contra de ~에 반대하여
para
1. 방향, (수신인의 주소) : 직접적인 종착점을 말하는 것은 아님
Salgo mañana para Madrid.
Es el avión para México.
Escribo una carta para Luisa.
Este regalo es para su hermana.
2. 목적, 용도
Estudiamos para saber.
Es la tela para camisas. (tela f. 천, 직물)
Estudia para médico.
Me quedo en casa para estudiar.
Para llegar a tiempo, tenemos que ir aprisa.
3. 비교, 적합함
Es alto para su edad. (edad f. 나이, 연령, 연세)
Para nosotros no es tarde.
4. (시간적으로) ~까지에, ~까지
Vuelvo para pasado mañana.
Faltan diez para las cinco. (faltar v. 없다, 부족하다, 모자라다)
Estaré allí para las diez.
por
1. 이유, 원인, 동기
Lo sé por experiencia.
No voy al baile por falta de ropa. (ropa f. 옷, 의류, 의복)
Por eso no quiero verlo.
Vamos por agua.
2. 대가, 대체
Quiere vender su cámara por cien dólares.
Pide cien dólares por su cámara.
Voy a asistir por Juan.
3. 수단, 방법, 근거
Llámeme por teléfono.
Me expreso por escrito. (expresar v. 표현하다, 밖으로 드러내다)
Lo tomo por la manga. (manga f. 옷소매)
Vamos por la calle.
4. 시간, 공간적 범위, 단위
Me ausento de Madrid por un mes. (ausentarse v. 자리를 비우다, 없어지다)
Me quedo aquí por ocho días. (quedar v. 체류하다, 잔류하다, 그대로 있다)
Voy mañana por la mañana.
El cartero trae las cartas por lamañana.
Damos un paseo por el parque.
Corre a una velocidad de sesenta kilómetros por hora. (velocidad f. 급속, 속력)
전치사는 명사나 대명사 앞에 놓여서, 문장 안에서 다른 단어와의 관계를 이루는 단어.
전치사의 목적어 : 전치사와 함께 쓰이는 단어
인칭대명사와 함께 쓰일 때 인칭대명사의 전치격이 사용됨 Este es para mí.
a ~에, 을, 에서
ante ~ 앞에
El está ante la puerta.
(장소의 의미일 경우 delante de / 순서나 시간의 의미일 경우 antes de)
bajo ~ 밑에
El termómetro marca dos grados bajo cero. (marcar v. 표하다, 기록하다, 표시하다)
(장소의 의미일 경우 debajo de)
cabe ~ 옆에, 가까이에 (고어나 시에 쓰는 표현)
con ~와 함께 (conmigo 나와 함께 / contigo 너와 함께)
Estoy con mi hermana.
Escriba Ud. con tinta.
contra ~에 대항하여
El lo hace contra su voluntad. (voluntad f. 뜻, 의지, 의욕)
de ~의
desde ~부터
Vivimos aquí desde el año pasado.
en ~에
Mañana estoy en casa.
Estamos en primavera. (primavera f. 봄, 청춘시대)
Vuelvo en dos horas.
Mi profesor habla en español.
Contésteme en voz alta.
entre ~ 사이에
Ellos lleagan entre las diez y las once.
Repartimos las ganancias entre todos.
(repartir v. 분배하다, 할당하다 ganancia f. 이익, 이윤)
hacia ~를 향해서, 경에
La casa está hacia el sur.
Carlos llegará hacia las tres.
hasta ~까지
Te espero hasta el mediodía.
Hay diez kilómetros desde aquí hasta la ciudad.
para ~을 위해서
por ~에 의해서, 으로
según ~에 의하면 (according to)
Según el periódico de hoy, es cierta la noticia. (cierto(a) adj. 확실한, 어떤)
sin ~없이
Lo haré sin falta.
so ~ 아래에 (고어나 시)
sobre ~ 위에, 관해서
El encendedor está sobre la mesa. (encendedor m. 전화기, 라이터)
Quiero hablarle a Ud. sobre cierto asunto.
El tiene sobre treinta años.
tras ~ 뒤에, 지나서
El está tras la puerta.
(장소의 의미일 경우 detrás de)
그냥 버티면 살아지는 줄 알고 곰탱이처럼 버텼고, 난 아직도 버티는 중이다.
그런데 어떤 국면에서는, 그 버티기가 죽도록 괴로워진다.
앞뒤 돌아볼 것 없이 그저 탁, 놓아버리고 싶다.
형은, 누가 봐도 부족한 사람이었지만, 동생은 그렇게 생각지 않았다. 오히려 자신보다 좋은 사람이라고 생각했고, 그건 진심이었다. 동생은, 누가 봐도 매력적인 사람이었는데, 형 역시 그렇게 생각했다. 주유소에 갇히건 철창에 갇히건 갇혀 살고 있는 그에 비해 동생의 삶은 자유로워 보이기도 했다. 하지만 동생은, 그렇지도 않다고 말했고, 형은 믿지 않았다.
신뢰와 애정은 낮게 고여 있는 것이어서, 때로 그 위에서 소용돌이가 몰아치면 모든 걸 송두리째 잃어버린 것과 같이 되어버리기도 한다.
+ 메종 드 히미코에서 오다기리 조는 그저 비썩 말라 보였는데, 유레루를 보니 뒤태가 참 예뻤다. 어깨도 적당히 예쁘고 엉덩이는 특별히 예쁘고. 관객을 그닥 몰입시키지 못 하는 만듦새가 엉성한 영화였는데, 그럭저럭 볼 만은 했다는 게 신기하다.
- ar : -ando (hablar : hablando)
- er / - ir : -iendo (comer : comiendo / vivir : viviendo)
- 동사의 부사적 용법 : ~하면서, ~하고 : 동시성
Comemos hablando.
Ella exclamó levantándose. (exclamar. v. 외치다)
El anda buscando sus gafas.
- estar 동사와 함께 진행형 문장
Estoy esperándola. = La estoy esperando.
Ella está tocando el piano. (tocar v. 닿다, 만지다)
- ir, venir 등 동작동사와 함께 진행상태 표현
El niño viene adelantando mucho. (adelantarse v. 진출,전진하다, 앞으로 가다)
Va anocheciendo.
- 현재분사 단독 : 방법, 이유, 조건, 시간, 양보의 분사구문 형성
Oyéndolo, recuerdo.
Teniendo hambre, vuelve a casa.
Estando enfermo, no puedo salir.
Paseando por la calle, vi a tu hermano. (pasear v. 산책시키다, 데리고 걸어가다)
- 현재분사가 취하는 전치사는 en : ~하면 금방
En llegando allí, le escribiré.
ir - yendo
venir - viniendo
decir - diciendo
poder - pudiendo
dormir - durmiendo
ch, ll, ñ에 계속되는 ie의 i가 탈락
henchir - hinchendo
mullir - mullendo
tañer - tañendo
모음과 모음 사이 i는 y로
leer - leyendo
oir - oyendo
traer - trayendo
최근 댓글 목록