보신분들도 꽤 많겠지만 kathe Kollwitz의 그림입니다.
아름답죠.
번뜩 생각나기에 기를 쓰고 찾아봤습니다.
다른 많은 날에는 다른 그림을 더 좋아하죠. 오늘은 이렇네요.
단어를 찾아봐서 감은 잡겠는데 Solidarität 는 모르겠어요.
독일어~ ///OTL///
http://www.bildindex.de/ 로 들어가셔서 상단의 Artist 클릭, Kollwitz를 검색하시면 더 많은 그림을 볼 수 있습니다.
슬슬 재가동..
댓글을 달아 주세요
solidarity랑 같은 말이 아닐까요...ㅎㅎ 감히 추측을.
음...제가 좋아하는 케테 콜비츠의 작품을 보게 되서 기분 좋네요.
Solidarität는 "연대"란 뜻입니다.
근데 첫작품의 제목이 Solidarität und das Propellerlied
로 소개되있는데 정확하지 않은 것 같습니다.
원래 제목은 Solidarität : das Propellerlied입니다.
그래서 첫번째 그림을 설명하는 독일어 글에 보면 이 그림의 제목을 Solidarität oder das Propellerlied라고 분명히 적고 있습니다.
'oder'는 '혹은'이라는 뜻이니 'und'(and)와는 다르죠.
이 그림의 제목이 두 제목 중 하나만 취해 그냥 <연대>라고도 불리는 이유입니다.
두번째 그림 Kinderstudie zum Blatt "Zertretene"는 <"짓밟힘" 편을 위한 아이 연구>정도로 번역 가능할 것 같습니다.^^
오, 너무 감사해요. ^^