사이드바 영역으로 건너뛰기

Dream

 

 

 

 

블로그를 자주 할 때는 컴퓨터 앞에 앉아 있는 시간이 길어서 딴 생각이 많아질 때. 블로그가 뜸해지는 건 일상에 파묻혀 다른 고민들이 없어질 때. 검열도 더 많이 하고 있고.

 

일종의 독립을 한 셈인데 변화된 환경이 주는 묘하고 낯선 즐거움은 많이 없는 듯. 이 놈의 학교, 기어이 끝장을 보고 홀가분해지리라.

 

두괄식, 짧은 문장을 쓰고 싶은데, 나중에 보면 내글은 미괄식 문단이 많고 긴 문장이 유독 늘어나는 부분들이 눈에 띈다. 생각이 명료하게 정리가 안 되어 있으면 문장이 길어지는듯.

 

2번 트랙인 줄만 알았지 제목이 'dream'이란 걸 방금 전에 알았다. 요 며칠 반복 재생 이빠이.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

peace tax

글의 제목은 A very human right. 퀘이커에서 내는 잡지에 실린 글 같은데, 딱 여느 단체 소식지에 실린 글의 느낌이다.

 

이것은 스위스 이야기. 징집됐다가 나중에 몸에 문제가 생겨서 (한국으로 치면) 예비군에서 면제가 되지만 대신 수입에서 3%의 세금을 'military tax' 명목으로 추가로 더 내야한다. 그 3%의 세금에 반대하여 '평화세' 내기 운동을 벌여야 한다는 이야기. 중간에 한국 이야기도 잠시 언급이 되었다.

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

미 국무부 발간 2009 한국 인권보고서

2009 Human Rights Report: Republic of Korea

Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor
2009 Country Reports on Human Rights Practices
March 11, 2010
 
 

따끈따끈한 보고서.

 

Political Prisoners and Detainees

 

The MOJ stated that no persons were incarcerated solely because of their political beliefs. The NGO Mingahyup claimed that as of August, the government had imprisoned 129 persons for their political beliefs.
In April a riot police conscript was sentenced to two years in prison for refusing to return to duty. He had ignored orders from his superiors to use violence against protesters during the 2008 beef protests.
The country requires military service for all men, although mandatory service periods vary: 24 months for the army, 26 months for the navy, and 27 months for the air force. The law does not protect conscientious objectors, who can receive a maximum three-year prison sentence. The MOJ has noted that the law does not distinguish conscientious objectors from others who do not report for mandatory military service. The MOJ reported that there were 5,136 cases of Military Service Act violations, with 750 cases referred for trial and 2,123 cases settled out of court.
Watchtower International, a Jehovah's Witness organization that is actively engaged in lobbying the government on this issue, reported that as of April 1, there were 465 Jehovah's Witnesses and a handful of others serving an average of 14 months in prison for conscientious objection to military service.
During the year the Ministry of National Defense (MND) announced that it would not pursue the introduction of alternative service for conscientious objectors. The ministry cited a lack of public support as the primary reason for its decision; an MND-sponsored poll found that 68 percent of the respondents opposed instituting alternative service, but an independent poll taken about the same time found that only 39 percent were opposed. Meanwhile, the Jehovah's Witnesses reported that courts increasingly were sympathetic to conscientious objectors. In September 2008 a district court asked the Constitutional Court to review again the constitutionality of the Conscription Law. The request remained pending approval. The court ruled in 2002 and 2004 that the law is constitutional.

 

중간에 이길준 케이스에 대한 서술인 것 같긴 한데, 이길준이 2년 선고 받은 게 4월이었는지는 잘 모르겠다. 이럴 때 그 정보의 출처가 궁금해지는게지.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

작은 자유

 

작은 자유 -

노래 오지은, 기타 시와

출처 사운드니에바

 

 

현민을 기어이 보내고 상당히 심란했던 날. 바깥의 일상과 감옥 안의 부자유는 사실 한 끝 차이 밖에 아니라는 생각이 들면서도, 검찰청 건물 1층 엘레베이터의 문이 닫히면서 현민의 모습이 사라지던 순간 목 밑에서 울컥 끌어오르는 감정들은 여전히 버겁다.

 

오늘 민들레에서 만난 회원인 친구가 좋았다며 얘기해준 노래를 공교롭게도 현민이가 후원 카페에다가 요즘 자주 듣는 노래라며 올린 것을 발견했다.

 

검찰 공무원과 연락해서 제 발로 호송차 타러 들어가는 것까지 함께 하고 나니,  감옥살이 시뮬레이션도 이제 다 끝나고 마지막 실전만 남은 것 같다. 이런 신파조의 분위기가 왠지 싫은데 딱히 어찌할 바를 모르겠다.

 

오류는 나의 힘.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

"여성과 병역거부" 출간

"Women and Conscientious Objection - An Anthology", edited by Ellen Elster and Majken Jul Sorensen.

 

The book includes contributions from women conscientious objectors from several parts of the world, plus some historical contributions.

 

ENDORSEMENTS:
=============

"This anthology is much, much more than a mere round-up of experience of
women in the movement for men’s conscientious objection to obligatory
military service. It is more, even, than an account of women’s struggle
against their own conscription. For what we see here is women, at
different moments, in one country after another, creating for themselves
the concept, analysis and practice of a distinctive feminist
antimilitarism. Starting from a focus on soldiering, they soon notice
that militarization is not just the existence of armies. It penetrates
and deforms daily life in myriad ways/ All of us are militarized, all of
us can be conscientious objectors. As Ferda Ülker of Turkey puts it in
her Declaration, ‘As much as militarism is determined to affect my life,
I am determined to continue my struggle. I reject!’"

 

Cynthia Cockburn, Women in Black London, author of From Where We Stand:
War, Women’s Activism and Feminist Analysis. Zed Books. 2007.

 

"From Native-American Tina Garnanez who, after witnessing “disfigured
bodies, limbs blown off, soldiers who lost their sanity” in Iraq,
decides to leave the military and not “fight for anybody’s oil agenda”
to Idan Halili who applies to the Israeli military’s Conscience
Committee on the grounds of a “feminist objection,” defining it as “an
objection to any army, rather than a specific government policy” to
Colombian, French, Korean, Paraguayan, and Turkish women redefining
conscientious objection as refusing to partake in militarism at large,
rather than conscription per se, this anthology offers a wide-array of
imaginative, thought-provoking, transformative responses by women around
the world to military service, war, and militarism. Their radical
retheorizing of militarism with a feminist perspective reminds us of the
centrality of women in processes of militarization, as well as their
power to turn militarization processes on their head and contribute to
radical reimaginings of a world where violence, war, patriarchy, sexism,
heterosexism, and other forms of dominations are not taken for granted."

 

Ayse Gul Altinay, Turkey

 

CONTENTS

 

Publishers preface 9

 

Cynthia Enloe: Preface 11
Ellen Elster & Majken Jul Sørensen: Introduction to this anthology 15

 

Mitzi Bales: They said 'no' to war. Englishwomen conscientious
objectors* in World War 2 23
U.S. women conscientious objectors in World War 2 30
Majken Jul Sørensen: Swedish women's civil defence refusal 1935—1956 33
Total resistance to military service (Statement from Women’s *
gathering in Scotland 1980) 38
German women said no 40
French Women Say “Non à la guerre” 44
Rebecca Gumbrell McCormick: Women conscientious objectors in Belgium 46

 

Israel
“Coffee Serving Resistance”? * An introduction to women’s conscientious
objection in Israel 49
Tali Lerner: On Women's Refusal in Israel 56
Idan Halili: An Israeli woman’s story: A bold act of refusal 63

 

Eritrea
Eritrean women: in a crossfire between conscription and denial of *
conscientious objector status 75
Ruta Yosef-Tudla: "I'm against war in principle." 78
Bisrat Habte Micael: “I've had enough of the war.” 80

 

USA
Introduction to the USA 83
Stephanie Atkinson: A proud deserter 85
Anita Cole 93
Diedra Cobb: The Power of Telling One's Story 94
Tina Garnanez 99
Kathrine Jashinsky 100

 

Turkey
Ferda Ülker: Turkish Women Awaken to Conscientious Objection 101
Ferda Ülker: I reject (conscientious objection declaration) 109
Hilal Demir: A feminist perspective on conscientious objection in Turkey 110
Hilal Demir: conscientious objection declaration 114

 

Korea
Jung-min Choi: Women Activists in South Korea's Peace Movement 116

 

Paraguay
María Elena Meza Barboza: Paraguayans unite against militarism 120
Mujeres Antimilitaristas — MOC Paraguay: Presentation of Women *
Conscientious objectors Paraguay 1995 126
MOC Paraguay: Presentation of women objectors and antimilitarists 128

 

Colombia
Introduction 129
Andrea Ochoa: Women conscientious objectors in Colombia 130
Alejandra Londoño: Women objectors in the Colombian context 132
Sandra Murillo Marín: Conscientious objection declaration 133
Estefaní­a Gómez Vásquez: Conscientious objection declaration 134
Milena Romero Sanabria: I declare myself conscientious objector 136

 

Ellen Elster & Majken Jul Sørensen: Women's Conscientious Objection as
a* Strategy Against Militarism — concluding remarks from the editors 138

 

Other War Resisters' International publications 152
About War Resisters' International 153

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

망명신청자격으로서의 병역거부

http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1442338##

 

Karen Musalo, Conscientious Objection as a Basis for Refugee Status: Protection for the Fundamental Right of Freedom of Thought, Conscience and Religion

 

Refugee Survey Quarterly, Vol. 26, Issue 2, pp. 69-78, 2007

 

오랜만에 눈이 띄는 자료가 하나 걸리다.. 돈 안내고 볼 수 있는 방법을 찾아봐야지..

근데 일단 당장 내코가 석자

 

http://rsq.oxfordjournals.org/cgi/reprint/26/2/69?maxtoshow=&hits=10&RESULTFORMAT=&fulltext=conscientious&searchid=1&FIRSTINDEX=0&resourcetype=HWCIT

 

그리고 요건 덤으로 걸린. 일단 스크랩만

 

Conscientious Objection as an Emerging Human Right

 

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Last Night I Had The Strangest Dream

 

 

 

Last Night I Had The Strangest Dream
words and music by Ed McCurdy
Last night I had the strangest dream I'd ever dreamed before I dreamed the world had all agreed To put an end to war I dreamed I saw a mighty room Filled with women and men And the paper they were signing said They'd never fight again And when the paper was all signed And a million copies made They all joined hands and bowed their heads And grateful pray'rs were prayed And the people in the streets below Were dancing 'round and 'round While swords and guns and uniforms Were scattered on the ground Last night I had the strangest dream I'd never dreamed before I dreamed the world had all agreed To put an end to war.

 

 

쌩유 ㅁㅅ!

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

'애착'

이번엔 학교이야기. 피고용자가 아니라 소비자 신분으로 다니는 그 학교 이야기. '학교상담과 생활지도'라는 4학년 전공 시간에 ebs에서 만든 '아기성장보고서' 중 '애착'에 관한 부분을 시청했다. '아기성장보고서'는 예전에 여러 번 남들이 언급하던 걸 들은 기억이 있어서 관심을 가지고 보았다.

 

애착에는 '안정 애착'과 '불안정 애착'이 있단다. 여기서 '불안정 애착'은 다시 크게 세가지 종류로 구분할 수 있다고 한다. 회피형 애착, 저항형 애착, 혼란된 애착이 그것이다. 즉, 애착은 애착인데 '불안정'한 모습을 보이는 애착인게다. '애착'이라는 것은 생후 1년 사이에 아기와 양육자(주로 어머니) 사이에 형성이 된다고 하는데, 자신의 감정과 욕구를 상대방이 들어주고 있다는 확신이 들 때 아기는 '안정애착'의 모습을 보인다, 라고 나왔다.

 

'불안정 애착'의 유형과 구체적인 사례들을 들으면서 이건 비단 아기에게만 해당하는 것이 아니라 나이랑 무관하게 사람들이 맺는 관계에서 늘 발견되는 모습이란 생각이 들었다. 특히나 연애관계에서 양자의 밀고당김 속에서 하루에도 수십번씩 다양한 변용과 혼형으로 드러나는 감정의 결들을 '불안정 애착'이란 언어로 접근해 볼 수도 있겠단 생각이 스쳤다. 서로가 죽고 못 사는 사이라면 모르겠지만, 상대에 대한 애정 혹은 집착의 정도에 차이가 있을 때에 쫓아다니는 쪽에선 위의 세가지 '불안정 애착'의 모습을 모두 보이는 것을 발견할 수 있다. 이 때 양육자 혹은 연애관계에서 주도권을 쥐고 있는 쪽은 애정의 표현을 비일관적으로 함으로써 계속해서 관계의 주도권을 이어나가는 것은 아닌지.

 

연애가 쫑난지도 어언 세월이 흘러버린 지금, 내가 '친밀함'에 대한 욕구를 자각할 때란 다름이 아니고 '지금 이 순간의 내 감정과 욕구를 예민하게 알아채고 들어줄 수 있는', 그래서 내가 편하게 대화할 수 있는 사람이 그리워질 때이다. 하지만, 지난 나의 삶을 돌이켜보면 난 '돌봄노동'이란 측면에서 상호호혜적인 관계를 맺지 못했고 오히려 타인의 '희생'위에 살아왔다는 자의식 때문에, 이젠 '서로의 현재 상태를 헤아리고 보듬어주'면서 동시에 '배타적'인 관계를 맺는 것 자체를 두려워하고 있는 것 같기도 하다. 사실, 상대가 내게 헌신하는만큼 나도 상대에게 헌신하는 노력을 하면 된다고 생각하면 쉬워질텐데, 난 여전히 게으르고 비겁하다는 딱지를 스스로에게 붙이고 있는 상태일지도. 

 

마지막으로, 프로그램을 보면서 들었던 질문 하나. 생후 몇개월이 채 안되어 새엄마를 맞아 한동안 불안정 애착의 모습을 보이다가 새엄마의 노력 덕분에 안정애착의 모습을 보이는 아기의 사례가 나온다. 프로그램은 이와 같은 변화가 양육자에 의해 촉발될 수 있다고 말한다. 즉, 양육자의 성격도 안정/불안정 애착으로 분류를 할 수가 있는데, 양육자가 타인의 표현에 민감하게 반응하고 공감할 수 있는 능력을 가지고 있다면 불안정 애착의 모습을 보이던 아기를 안정 애착으로 바꾸어 나갈 수 있다는 식의 요지였다. 모든 인간은 변화의 가능성을 잠재하고 있다는 가정을 내포하는 분석이기도 했지만, 한편으론 여성 양육자가 아기에게 감정노동을 하는 동안 그녀 자신의 감정과 욕구는 아기와의 관계에서 어떻게 표현하고 교감할 수 있을 것인가 하는 의문도 들었다. 아직 모국어를 말할 수 없는 아기와의 관계에서는 '비폭력 대화'가 어떻게 적용될 수 있을까? 이런 생각.  

 

이번 프로그램을 보고 반장짜리 자신의 경험보고서를 다음 주까지 제출하는 것이 과제인데, 교수가 읽는다고 생각하고 글을 쓰려니 말도 잘 안 나오고 괜히 더 표현도 어렵게 써지는 기분이다.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

또 한 명의 병역거부자

아침에 현민 선고공판에 갔다. 생각해보니 병역거부자의 재판에 가본게 꽤나 오랜만이었던 것 같다. 전철이 생각보다 늦게 와서 부랴부랴 재판정으로 들어갔다. 병역거부자 재판에 여자 판사를 직접 본 건 처음이었던 듯. 자신은 피고의 병역거부 이유를 이해는 못했지만, (그것이) 헌법에 명시된 양심의 자유에 속한다는 것은 알겠고, 그럼에도 불구하고 (다시) 헌법엔 양심의 자유를 경우에 따라선 제한할 수 있다고도 나와있기에 자신은 유죄를 줄 수밖에 없다면서 1년 6월을 선고했다. 대신 신변정리를 위해 법정구속을 시키진 않겠다고 했다.

 

'법정구속을 하진 않겠다'라고 판사가 말하던 시점 즈음부터 현민이 울음을 터뜨리기 시작한 걸 몰랐던 나는 판사의 그 말에 나도 모르게 '개썩소'부터 나왔다. 선고공판을 앞두고 미리 알아서 '신변정리'를 다 마치고, 전날 밤에는 묘한 긴장감으로 잠도 못 이뤘을 그 상태가 전혀 낯설지 않았기에, 3월 3일이 선고날인 사람이 3월 4일 이후는 머릿속에서 이미 지워놓았다가 생전 두 번째 만난 판사라는 사람의 말 한마디에 덤처럼 잉여의 시간이 생겼을때 느꼈을 당혹감, 어이없음, 허탈함에 감정이입이 되었기에 난 짧은 탄성과 함께 허탈한 헛웃음이 먼저 나왔던 것이다.

 

이왕 이렇게 된 거, 한 일주일 구속이 늦어지는 바람에 괜히 나중에 가석방 한 달 늦어지는 일이나 없으면 좋겠단 생각이 바로 찾아듦을 자각했을 때, 우리네 병역거부가 전쟁을 말하고 평화를 논하고 국가시스템을 언급할 때의 '거대함'은 어느새 온데간데 없어지고, 그저 남들처럼 사법고시 공부해서 판사란 직업을 가진 어느 한 사람의 결정 하나에 이렇게 희로애락을 맛보는구나 싶어서 기분이 참 거시기해진다. 자신의 결정에 자기가 책임을 지는거긴 한데, 지난 몇 년간 지속된 불안함 혹은 우울함의 원인이 비단 병역거부 때문만은 당연히 아니겠지만, 군대를 갈지 안 갈지를 고민하고 감옥을 갈지 말지를 나름 온 존재를 던져 고민해왔는데 내 이런 고민의 맥락이 2분이나 될까말까한 판사의 판결에 간단히 정리가 되버린다는 허무함이 자꾸 찾아들려고 하는 게다. 음, 그래, 뭐, 때론 이런 허탈함이 강렬해지는 시기도 있는거고. 내가 왜 징병제를 유지하고 대체복무를 허하지 않는 한국에서 태어났을까 싶기도 하지만, 병역거부를 했다는 이유만으로 사막의 컨테이너 박스 안에서 9년 10년씩 갇히는 에리트리아에서 태어난 것도 아니니깐, 그냥 내 팔자인게지.

 

현민 재판이 끝나곤 지난 2일이 영장날짜였다는 김영배씨 병역거부 기자회견 준비회의 자리에 함께했다. 낼 오전 홍대 샤에서 하기로 했는데, 발언자들을 보니 사회당 사람들이 많다. 분위기가 어떨지 기자나 다른 사람들이 얼마나 올지 궁금. 

 

  

 

 

The Shministim are Israeli high school students who have been imprisoned for refusing to serve in an army that occupies the Palestinian Territories. December 18, 2008 marked the launch date of a global campaign to release them from jail. SHMINISIM 2010: A new Shministim letter has been drafted for 2010, and 88 Israeli young people have signed it. The letter, addressed to Prime Minister Netanyahu, slams the Occupation and asks, “Can military rule of a civilian population be considered anything other than a dictatorship?”  To learn about this new class of conscientious refusers, go here.

-http://december18th.org/

 

한국에서 새로운 병역거부자 그룹은 누규..?

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

헤클러&코흐 영국 지부 사무실을 폐쇄시키다

헤클러&코흐 영국 지부 사무실을 폐쇄시키다

 

지난 218일 이른 아침, 영국의 무기거래 반대 활동가들이 노팅험에 있는 헤클러&코흐(Heckler&Koch) 영국 지부 사무실을 폐쇄시켰다. 이 활동가들은 세계 굴지의 무기생산기업인 헤클러&코흐의 비윤리적인 무기판매에 반대하는 메세지를 전하기 위해서 사무실 건물의 지붕과 정문을 점거하는 행동을 하게 되었다.

 

6명의 활동가들은 이날 사무실 직원들이 출근하기 전인 새벽 6시에 회사 영내로 잠입하였다. 이들 중 2명은 직원용 출입구 문에 자신들의 몸을 묶었고, 다른 2명은 재고가 쌓여있는 건물의 출입구에 몸을 묶어놓았다. 이들은 미리 준비해간 자물쇠 그리고 서로의 팔을 연결할 수 있는 관을 이용하여 출입구 철제 문에 자신들을 묶어놓았다. 나머지 두 명은 회사 건물 지붕으로 올라가서 배너를 걸어놓았다. 두 개의 배너중 하나에는 “독재정권의 무장을 돕는 H&K(Arming Repressive Regimes)”라는 문구가 적혀있었고, 다른 하나의 배너에는 “무기 수출은 살인을 조장하는 것이다(Arms exports are facilitating murder)”라는 문구가 독일어로 적혀있었다.

 

Giving up selling guns for lent?

armed to the teeth

 

(사진출처:http://www.indymedia.org.uk/en/2010/02/446301.html)

 

이들의 행동에 헤클러&코흐의 간부직원 한 명이 활동가들을 찾아와서 점거를 풀어줄 것을 요청하였으나 이들은 거부하였다. 결국 점거가 시작된지 6시간 반만인 오후 12시가 넘어서야 경찰들이 특수장비를 동원하여 자물쇠와 서로의 팔에 연결되어 있는 관을 제거하고 이들을 연행해갔다. 한편, 이들의 행동을 지지한 일부 회사 직원들이 점거중인 활동가들에게 차(tea)를 가져다 주려고 했으나 경찰이 공무집행방해 등을 운운하며 가로막는 일이 벌어지기도 했다.


헤클러&코흐는 권총에서부터 자동소총, 소형 경기관총, 기관총, 유탄발사기에 이르는 여러 소화기를 생산하는 세계 두번째 규모의 기업이다. 헤클러&코흐가 생산한 수백만개의 무기들은 현재 전세계 90여개국에 걸쳐 사용되고 있다. 아프리카의 소년 병사들, 중동의 '테러리스트' 집단, 수단 다르푸르의 민병대, 나이지리아의 반군, 필리핀의 무기거래상, 이라크에서 활동중인 용병들, 세르비아의 조직적 범죄집단들이 모두 헤클러&코흐의 무기들을 사용하고 있다. 또한, 1991년의 보스니아, 2008년의 남오세티야(그루지아-러시아 전쟁), 2009년의 스리랑카 등 전범재판소에 기소된 바 있는 집단들도 이 회사의 무기를 사용하였다. 헤클러&코흐가 생산한 무기들은 현재까지 총 150만명 이상의 목숨을 앗아간 것으로 추정된다.

 

노팅엄에 위치한 헤클러&코흐 사무실은 나토 가입국이 아닌 국가들에 대한 무기판매와 고객서비스 제공업무를 담당하고 있다. 몇몇 자료와 증거에 따르면, 헤클러&코흐가 독일에서 무기수출이 금지된 국가로 무기를 판매하기 위해서 영국을 경유하고 있는 것으로 드러났다. 나이지리아, 케냐, 인도네시아, 스리랑카, 네팔, 레바논, 그루지야 같은 나라들의 경우 해당 국가 안에서 자행되는 정치적 억압, 인권침해 등의 이유 때문에 독일정부가 무기수출을 금지하는 국가 리스트에 올려져있다. 헤클러&코흐는 바로 이런 국가들에 무기를 판매하기 위해서 영국 지부를 이용하고 있는 것이다. 헤클러&코흐가 생산하고 수출한 무기들로 인해 고통받던 많은 사람들이 영국 등의 곳으로 건너와 망명을 신청하지만, 공항에서 입국자체를 거부당해서 다시 본국으로 추방되는 일이 계속 발생하고 있다.

 

'헤클러&코흐 폐쇄 캠페인(Shut Down H&K)'의 활동가들은 노팅엄에 자리한 헤클러&코흐 영국 지부 사무실을 타겟으로 삼고 지난 1년간에 걸쳐 행동을 전개해왔다. 자신들이 사는 지역에 비윤리적인 무기생산 기업이 있다는 사실에 자극을 받은 주민들은 지난 2008년에 '헤클러&코흐 폐쇄 캠페인'을 시작하였고, 그동안 매월 1회씩 이 기업의 비윤리적인 기업활동을 알리는 선전활동을 진행해왔다. 주민들은 헤클러&코흐의 사무실 앞에서 피켓을 들고 집회를 진행해왔고, 사람들이 많이 모이는 번화가 지역에서도 이 기업의 비윤리적인 무기 판매를 알려내는 캠페인을 해왔다. 작년 12월에는 활동가들이 헤클러&코흐로 공개 서한을 보내면서 어느 지역으로 어떤 무기를 판매하고 있는지에 대한 정보를 공개하라는 요구를 하였지만, 회사는 어떠한 답변도 내놓지 않았다. 이에 활동가들은 헤클러&코흐를 좀 더 압박할 필요가 있다고 생각하고 이번 점거행동을 계획하게 된 것이다.

 

이날 자신들의 행동으로 헤클러&코흐의 업무를 하루동안 중단시키는 데에 성공한 6명의 활동가들은 현장에서 바로 연행이 되었고, 사유지 무단 침입죄로 기소되었다. 현재 조건부 보석을 받은 상태이고, 첫 심리 공판은 32일 오전에 열릴 예정이다.

 

 

 

*참고기사 : “H&K Shut Down For A Day", 2010220,

http://nottsantimilitarism.wordpress.com/2010/02/20/hk-shut-down-for-a-day/

"Heckler and Koch successfully shutdown", 2010218, http://www.indymedia.org.uk/en/2010/02/446301.html

 

*'Shut Down H&K' 행동 소개 웹페이지 : http://www.shutdownhk.org.uk/

 

*전쟁없는세상 이번 소식지에 보낼 글. 초벌번역하고 잠들었다가 오늘 다시 읽어보니 비문이 상당히 많이 보인다. ㅠ

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크