사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기2008/05

5개의 게시물을 찾았습니다.

  1. 2008/05/27
    반찬의 제왕
    조르바
  2. 2008/05/23
    Civil rights for migrant workers
    조르바
  3. 2008/05/22
    5.25 이주노동자 투쟁결의대회(1)
    조르바
  4. 2008/05/22
    서울 인권영화제
    조르바
  5. 2008/05/17
    또다시..(1)
    조르바

반찬의 제왕

집안일엔 시간이 많이 든다. 정말..

그래서 직장 생활 할 땐 조금 쉬었다 하려고하면 금방 밤늦은 시간이 되어버려

집안일을 자꾸 미뤄왔는데 요즘은 즐겁게! 천천히 (특히 요리) 즐기고있다.

최근 만든 반찬..

오이부추무침

오징어볶음

가지나물

호박나물

마늘쫑멸치볶음

멸치땅콩볶음

재료는 주로 근처 시장에서 구입, 몇번 갔더니 주인총각이 아는 척까지 해댄다. ㅋ

그렇게 어렵진 않다. 기본적인 양념만 넣으면 어느정도 맛은 나니까.

내가 생각해도 오징어볶음은 꽤나 맛있었다.

어제 만든 마늘쫑멸치볶음도 맘에 들고..

담엔 김치를 담가봐야지...ㅎㅎ

나도 옥상에 텃밭을 가꿔 직접 기른 채소를 먹어보고싶다. 아~~~

친구네 보니까 상추는 그냥 물만 잘 줘도 잘 자라던데..

이 동네는 흙 퍼올 곳도 마땅히 없네..ㅡㅜ

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Civil rights for migrant workers

[Editorial] Civil rights for migrant workers

 

The “human hunting” of undocumented migrant workers is off and running again. Each Ministry of Justice immigration office around the country has reportedly set goals for the number of people they are going to deport. This month alone, the goal for deportations is 3,000; among these, there is a goal of 600 deportations for Seoul and 250 for Busan.

We are obviously going to see arrest teams going to unreasonable extremes to chase people down and fill their quotas, while desperate migrant workers are going to do anything they can to avoid them. Expect civil rights infringements and unfortunate accidents as this unfolds. In January an ethnic Korean from China fell to her death from eight stories high while running from an arrest team, and last month a laborer from Bangladesh was seriously injured in a similar incident after falling from a building’s third floor.


The government justifies the crackdown by saying these are illegal aliens, but the biggest reason there are undocumented migrant workers is because of the government’s discriminatory “hiring permit program.” It forces these individuals to accept pay far lower than that of Korean workers, prevents them from changing their place of employment, then forces them to leave right about the time they really get to know the work they’re doing, giving migrant workers who came here embracing the Korean Dream few options. Before it goes on its excessive and inhumane crackdown, the Justice Ministry should make changes to this “hiring permit program” that sometimes gets called a “slavery permit program,” and eliminate the basic discrimination faced by migrant workers.

A typical example of the government’s suppression of the basic rights of migrant workers was the recent deportation of Torna Limbu and Abdus Sabur, the president and vice president of the Seoul-Gyeonggi-Incheon Migrants’ Trade Union. As noted by Korean and international human rights organizations, the fact that these two men, who were elected to their respective positions just last month, were arrested on the very same day and at the very same time makes it plenty clear enough that they were targeted in an attempt to suppress the migrant workers’ union activities. The deportation of these two men has already marked the third time the union’s leadership has been arrested and deported. The Ministry of Justice also ignored the National Human Rights Commission’s formal recommendation that it not deport them until there had been resolution to a complaint filed in the case, about allegations their rights had been denied. So, in other words, the bare minimum of legal procedures were thrown to the wayside. How can Korea still call itself a country that respects civil rights?

The “three basic rights of labor” as guaranteed in the Constitution should be applied to migrant workers, too, and not just Korean nationals. We are still awaiting a final decision by the Supreme Court, but a high court has already decided that the migrant union itself is legal. The government must stop the discrimination and persecution of migrant workers immediately and make the country’s regulations and procedures meet with international standards.

Please direct questions or comments to [englishhani@hani.co.kr]

 

written by internet hankyoreh, May.22,2008

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

5.25 이주노동자 투쟁결의대회




진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

서울 인권영화제

훗, 얼마 안남았군..

아무래도 내가 번역한 영화에 관심이 더 간다. 히힛.

심의 문제도 있고 이래저래 힘든 상황이지만 꿋꿋하게 이겨냈으면 좋겠다.

상영일정표 인쇄
2008년 5월 20일 화요일
5월 30일 (금)
마로니에 공원19:00 개막식  
20:00 파벨라 라이징 80분
21:30 국가보호가 필요하다 20분
5월 31일 (토)
미디액트11:00 필승 ver 2.0 연영석 88분
13:00 세리와 하르 91분
15:10 무죄 60분
16:50 파벨라 라이징 80분
18:30 관객 심의  
마로니에 공원20:00 사고 파는 건강 53분
21:10 슈퍼맨의 하루 19분
21:30 기울어진 세계 65분
6월 1일 (일)
미디액트11:00 진옥언니 학교가다 52분
12:30 72분
14:20 안녕! 허대짜수짜님  
16:10 투표하는 날 84분
17:40 남아있는 것들 80분
마로니에 공원20:00 와디, 다리를 건너 55분
20:55 오월상생 26분
21:30 전장에서 나는 88분
6월 2일 (월)
마로니에 공원20:00 잘있어요, 이젠 6분
23분
마야 거르츄 27분
21:00 게발트 17분
나를 감시하지 마 15분
21:40 일터에 당신의 자리는 없다 51분
6월 3일 (화)
마로니에 공원20:00 거리에서 94분
21:40 천막 85분
6월 4일 (수)
마로니에 공원20:00 콜리지알스, 민중의 의회 62분
21:10 미국,민주주의를 침략하다 93분
6월 5일 (목)
마로니에 공원20:00 사라진 군인 키릴 10분
아프로밴드 17분
20:30 철을 먹는 사람들 85분
22:00 폐막식  

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

또다시..

얼마전, 이주노조 지도부 두 사람 면회하러 청주보호소에 가려고 했는데

취소되었었지..

그런데 그날이 이렇게 빨리 올 줄은 몰랐다.

어제 인터넷 속보를 보고 출입국 사무소로 달려갔더니 그리 많지않은 사람들이

집회를 하고있었고 전경들이 사무소 앞을 꽉 막고있었다.

우리가 외치는 소리는 그저 허무하게도

토르너, 소부르 두사람은 이미 공항으로 잡혀갔다는 얘길 들었다.

그리고 7시가 넘어서자 8시쯤 비행기로 본국으로 돌아간다는 얘기를

전해들었다.

눈물이 핑 돌더라.

지난번과 똑같이 또 붙잡혀갔다.

어떻게 해야 더이상 당하지 않고 이 땅에서 당당히 설 수 있는걸까?

MTU 홈페이지에 올라왔던 토르너씨의 편지가 오늘 한겨레신문에 실렸더라.

그동안 힘들었던 얘기, 그래도 힘내자는 그의 얘기와 함께

맨 아랫줄에는 '필자는 5월 15일 강제출국되었다'는 한겨레의 주가

추가되었더라.

일해서 돈 벌러 온 사람이 일터에서 쫓겨나고 돈도 못모으고 사기당하고...

아무 문제없이 이 땅에 멀쩡히 살고있는 내 자신이 부끄러워 미칠 지경이다.

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크