사이드바 영역으로 건너뛰기

알타비스타 번역기.

 

 내일 가는 새터에서 술만 퍼마시는 문화 말고, 다양한 걸 해보자고 제안하고 싶어서 게임을 만드는 중이다.

힌트는 1월에 갔던 어느 단위의 캠프에서 얻은 것인데, 직접 만드려니 머리가 뽀개진다.

 

 

알타비스타 번역기라고 치면, 굉장히 꾸지다고(-_-) 알려진 번역기 프로그램이 나오는데

그곳에 한국어를 집어넣어서 나온 영어번역 결과를 알려주고 한국어를 맞추는 게임이다.

 

 

그러니깐 예를 들면,

 

Free person은 알타비스타 번역기에 무엇을 넣었을 때 나온 결과일까~~~오오?

 

 

정답은 한가인.

 

 

새내기는 New bet,

친절한 금자씨는 The gold letter Sea which is kind.

전라도는 Total nude picture

한나라당은 per one country

 

등등등.

 

 

지금 개발한 것으로는

 

Shoes village           신촌.

multi cell young girl  다세포 소녀

yellow red season  노홍철

under under  하하

 

등이 있다.

 

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

 

그런데

울 조의 새내기 이름을 넣어서 해보고 있다가 제대로 한 건 건졌다.

 

이용미 라는 학생이 있어서 넣어봤는데

 

Use America 가 나왔다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

 

  



 

 

 

 

푸핫핫.

 

 

under under의 하하  이후로 제일 잼나다!

 

내 원래 닉넴을 넣어보니

 

Cluster Song 이 나왔다.

 

다발로 있는 뭉텅이 Song ? -_- ㅋㅋㅋ 윽. 상상하니 왠지 끔찍하다 푸핫핫.

 

다발 송ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 

 

 

블로거 여러분도 한번 해보세요. 알타비스타 번역기의 참맛은 영어로 번역한 것을 한국어로 다시 번역해보는 센스!

 

 

 

 

아, 완전 재밌다-

내일 새터가서 할 생각에 신이 난다 :) 으헹헹.

 

 

 

ㅋㅋ 이렇게 잼나는 게임이 많은 데 말이얌 -_-


진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크