본문
찾아봐도 없어서 , 엉터리 번역했어요 . ^^
-----------------------------------------------------------------
~
Chapter V
THE REUNIFICATION OF VIET-NAM AND THE RELATIONSHIP BETWEEN NORTH AND SOUTH VIET-NAM
5 장
베트남 재통일과 북 남 베트남 사이의 관계
Article 15
The reunification of Viet-Nam shall be carried out step by step through peaceful means on the basis of discussions and agreements between North and South Viet-Nam, without coercion or annexation by either party, and without foreign interference. The time for reunification will be agreed upon by North and South Viet-Nam-
제 15 조
베트남 통일은 어느 한 당사자에 의한 강제 또는 병합없이 그리고 외국의 간섭없이 북남 베트남 간의 협의와 토의에 기초하여 평화적 수단을 통해 단계적으로 수행되어야한다. 북남 베트남에 의해 통일을 위한 시간이 합의될 것이다 .
Pending reunification:
결정이 미루어진 통일
(a) The military demarcation line between the two zones at the 17th parallel is only provisional and not a political or territorial boundary, as provided for in paragraph 6 of the Final Declaration of the 1954 Geneva Conference.
(a) 1954 년 제네바 회의의 최종 선언문 제 6 항에 규정 된 바와 같이, 17 도 선의 두 구역 사이의 군사 분계선은 단지 임시적일뿐이며 정치적 또는 영토적인 경계가 아니다.
(b) North and South Viet-Nam shall respect the Demilitarized Zone on either side of the Provisional Military Demarcation Line.
(b) 북과 남 베트남은 잠정 군사 분계선 양쪽의 비무장 지대를 존중할 것이다 .
(c) North and South Viet-Nam shall promptly start negotiations with a view to reestablishing-normal relations in various fields. Among the questions to be negotiated are the modalities of civilian movement across the Provisional Military Demarcation Line,
(c) 북과 남 베트남은 다양한 분야에서의 관계 정상화 회복을위한 협상을 신속히 개시할 것이다. 논의될 과제들 중에는 잠정 군사 분계선에 걸친 민간 운동 방식의 지침이 있다 ,
(d) North and South Viet-Nam shall not join any military alliance or military bloc and shall not allow foreign powers to maintain military bases, troops; military advisers, and military personnel on their respective territories, as stipulated in the 1954 Geneva Agreements on Viet-Nam.
( d ) 북과 남 베트남은 어떠한 군사 동맹이나 군 블록에 가입하지 않을 것이며 , 외국 세력이 군사 기지, 군대를 유지하는 것을 허용하지 않을 것이다 ; 베트남에 관한 1954 년 제네바 협약에 명시된대로 그들의 예상 영토에서 군사 자문관 및 군사 요원을 ( 허용치 않을 것이다 )
THE JOINT MILITARY COMMISSIONS, THE INTERNATIONAL COMMISSION OF CONTROL AND SUPERVISION, THE INTERNATIONAL CONFERENCE
합동 군사위원회, 국제 통제 및 감독위원회, 국제 회의
최근 댓글 목록