사이드바 영역으로 건너뛰기

2011/04/27

하루 종일 번역을.. 하는 것은 아니고 별 다른 일을 못하고 있는 셈이다. 역시 번역도 집중력이 있어야 하나보다.

공부도 그렇고, 늘 일정한 압력과 긴장이 있어야 가능한 듯...

그래도 나라는 인간이 약속을 어기는 것을 싫어하는 성격이라 약속을 해 놓으면 대체적으로 지켜지는 것 같긴 함.

이번 번역도 거의 그런 셈이다. 그래서 약속에 대한 소문도 좀 더 내고 그러는 것 같다.

 

번역을 하면서 간만에 민가를 좀 듣고 있는데.. 원래 듣던 노래들은 대체로 지루한데, 예전에 들어본 듯 하지만 굳이 찾아서 듣지 않았던 노래들을 들어보니 참 좋다. 예를 들어 '조국과 청춘'의 노래들이 참 좋다. 예전엔 괜히 은근히 기피하고 그랬던 것 같기도 한데, 들어 보니 좋은 노래도 많다.

 

오늘도 백주, 특히 北大仓이 조금 땡기지만, 아직 번역이 목표량에 한참 미달이라... 한 잔할 수 있을지 모르겠다.

대학 후배 둘과 함께 상해에 모여서 황산여행을 가려고 준비 중이다.

지난 가을에 대만에서 아리산 여행을 같이 갔던 후배 배불뚝이 김군과 북경에서 공부 중인 또 다른 김군과의 회합이 조금 기다려진다.

 

어제는 잠시 세 달 세들어 사는 집의 주인 아이들, 약 스물 한 두살 정도 된 남아 둘..이들이 여러 친구들을 불러 밤새 떠들고 노는지라 내가 잠을 좀 설쳤는데.. 나의 20대가 생각나서 한 마디도 못했다. 그 때는 그럴 나이가 아니던가.

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크