사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기분류 전체보기

문제.. 원래는 돈 이라는 노래 였는데...

원래는 돈이라는 노래 였지만 가사가 불건전? 하다는 이유로

삭제하려 하자  기냥 형님 성질에 가사를 다빼고 수록 했다가

훗날에 문제라는 곡으로 부활 하게 된노래

가사도 가사지만 델타 블루스의 독특한 리듬이

맘에 들어 좋아 했다

지금은 의사가된 보컬하던 형이 참 잘 불렀었는데

하여튼 

문제는 돈이다..젠장

오늘은 돈을좀 받아 낼수 있을까.....

사는게 참 퍽퍽하다...

 

뭐가뭔지 잘 모르게 어제 오늘 다른 세상
해야 할 일 많은데 한일은 없어
정말 미쳐 버릴 것만 같아 미쳐 버릴것만 같아

차갑도록 냉정하게 외면하는 빠른 시간
벌고싶은 돈 많은데 뜻대로 되질않아
정말 터져 버릴것만 같아 터져 버릴것만 같아

이왕이면 넓은 정원에 풀장있는 큰집에서
매일봐도 지겹지 않은 예쁜 여자와 살고 싶어
문제는 돈 넓은 정원 풀장있는 큰집 사는돈
요즘 세상 예쁜 여자 사로잡는 돈 돈이 필요해

돈 돈 돈 돈 벌어라 예
돈 돈 돈 돈 벌어라 예

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Hammer Time!!!

  " type="application/x-mplayer2" autostart="true" loop="true">

 

 

이노래!!!

그렇다

우리를 토끼춤과 멜빵바지의 열풍으로 몰아 넣었던

바로 그 노래....

잠시나마 댄스의 길을 고민하게 만들었던..

자!!!  가자

해머 타임!!!!!

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

The Sweet Escape 요즘들어 땡긴다 말이지...

눈치 채셨는지 모르겠지만

위의 누님은 몇년전 우리에게

what's up이라는 노래로 홖 들이댔던

바로 그분 이시다

예전에 트레이닝복 입고 라이브 하던 모습이

이상하게 끌리더만 아직도 멋지 시구만

노래는 뭐 그저 편하게 들을수 있어

좋긴하다...

갑자기 그녀의 골반이 보고 싶다

Woo-who, yee-who
우호! 위호!


If I could escape
I would, but first of all let me say
I must apologize for acting stank and treating you this way
내가 지금 여기서 나갈수있다면
빨리 나갈꺼야 하지만 이거먼저 말해줄께
내가 너에게 민감하게 대하고 무시한거 사과할께


Cause I've been acting like sour milk fell on the floor
It's your fault you didn't shut the refridgerator
Maybe that's the reason I've been acting so cold?
왜냐면 난 마치 바닥에 엎어진 우유처럼 널 대했거든
하지만 이건 니죄다! 니가 냉장고 문을 닫지않았다규
아마 이게 내가 너한테 너무 차갑게군 이유인가 ?
 

If I could escape
And re-create a place in my own world
And I could be your favorite girl (Forever)
Perfectly together
Now tell me boy, wouldn't that be sweet? (Sweet Escape)
내가 지금 나갈수 있다면
난 나만의 세상을 만들꺼야
그리고 너만의 여자가 될께 (영원히)
완벽한 우리가 되는거야
어때? 죽이지 않아?
 

If I could be sweet
I know I've been a real bad girl (i'll try to change)
I didn't mean for you to get hurt (Whatsoever)
We can make it better
Tell me boy now, wouldn't that be sweet? (Sweet Escape)
만약 그게 이루어진다면
알어 난 정말 나빴어 (바꿔 볼께)
너한테 상처주려했던건 아니야 (어쨋든!!!)
우리는 행복해 질수있어
어때? 환상적이지?


AKon : I want to get away to our sweet escape
I want to get away, yeah
좋아, 우리 이 멋진 도망을 치자!!!
좋아 가는거야
 

You let me down
I'm at my lowest boiling point
Come help me out
I need to get me out of this joint
Come on, let's bounce
Counting on you to turn me around
Instead of clowning around, lets look for some common ground
날 좀 도와줘
시간이없어!
좀 도와줘봐
여기서 얼른 나가야해
빨리, 움직여
내가 셋세면 튀는거야
서두르지말고 침착하게!!
 

So baby, times getting a little crazy
I've been gettin' a little lazy
Waitin' on you to come save me
I can see that you're angry
By the way that you treat me
Hopefully you don't leave me, Want to take you with me
자기, 조금 긴장하고 즐겨봐
난 조금 귀찮을 떨었지
니가 날구해주길 기다렸어
니가 화난거 알어
아 그래도 날 도와줘
니가 날 떠나지 않길바래, 갈꺼면 나를 대려가 주길 바래


If I could escape
And re-create a place in my own world
And I could be your favorite girl (Forever)
Perfectly together
Now tell me boy, wouldn't that be sweet? (Sweet Escape)
내가 나갈수있다면
나만의 세상을 만들꺼야
그리고 너의 운명이 될께 (영원히)
완벽한 연인이 되는거야
어때?  상상만해도 짜릿하지않아?


If I could be sweet
I know I've been a real bad girl (i'll try to change)
I didn't mean for you to get hurt (Whatsoever)
We can make it better
Tell me boy now, wouldn't that be sweet? (Sweet Escape)
만약 그게 이루어진다면!
나도 알아 내가 좀 나빴지 (바꿔 볼께)
너한테 상처주려했던건 아니야 (어쨋든!!!)
우리는 더좋아질수있어
어때? 환상적이지?


"Woo-who, yee-who "
"우 호! 위 호!"


If I could escape
If I could escape
여기서 나갈수있다면!
탈출하게되면!
 

Cause I've been acting like sour milk fell on the floor
It's your fault you didn't shut the refridgerator
Maybe that's the reason I've been acting so cold?
왜냐면 난 마치 바닥에 엎어진 우유처럼 널 대했거든
하지만 니죄다! 니가 냉장고 문을 닫지않았다규
아마도 내가 그래서 너무 차갑게군 이유인가 ?
 

If I could escape
And re-create a place in my own world
And I could be your favorite girl (Forever)
Perfectly together
Now tell me boy, wouldn't that be sweet? (Sweet Escape)
내가 여기서 나가면
나의 집을 장만할꺼야
그리고 너의 운명이 될께 (영원히)
완벽한 연인이 되는거야
어때?  상상만해도 짜릿하지않아?
 

If I could be sweet
I know I've been a real bad girl (i'll try to change)
I didn't mean for you to get hurt (Whatsoever)
We can make it better
Tell me boy now, wouldn't that be sweet? (Sweet Escape)
만약 그게 이루어진다면!
나도 알아 내가 좀 나빴지 (바꿔 볼께)
너한테 상처주려했던건 아니야 (어쨋든!!!)
우리는 더좋아질수있어
어때? 환상적이지?
 

Woo-who, yee-who
우호~! 위호~!


AKon : I want to get away to our sweet escape
I want to get away, yeah
우리 이멋진 도망을 치자!!!
좋아 가는거야

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Gimme Gimme Gimme 아빠? 아니야..ABBA

ABBA 

이름만으로도 장르를 대표하던 그룹

이분들이 바로 우리가 신나게 즐기던 로라장 댄스의

원조 아니겠어?

모던토킹 형하구 조이형 런던보이 형들은

어디서 뭘하구 있을까?

자 이제 사~알짝 찔러 볼까?

Half past twelve
And I'm watching the late show
in my flat all alone
How I hate to spend the evening
on my own
12시 반
나는 집에서 홀로 늦은 쇼를 봐요
저녁시간을 혼자 보내는 거
정말 싫어하는데


Autumn winds
Blowing outside my window
as I look around the room
And it makes me so depressed
to see the gloom
가을 바람은
창문 밖으로 불고, 나는 방 안을 둘러봐요
어둠을 보니 정말 우울해지네요


There's not a soul out there
No one to hear my prayer
단 한 사람도 없군요
내 기도를 들어줄 단 한 사람도


Gimme gimme gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away
Gimme gimme gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day
보내줘요 보내줘요 보내줘요 한밤을 함께할 사람을
내가 이 그림자들을 쫓아내는 걸 누가 좀 도와줄래요?
보내줘요 보내줘요 보내줘요 한밤을 함께할 사람을
날이 밝아올 때까지 이 어둠을 견뎌낼 수 있게 해줘요


Movie stars
Find the end of the rainbow, with a fortune to win
It's so different from the world I'm living in
영화 배우들은
무지개의 끝자락을 잡고, 부자도 되죠
이건 내가 살고있는 세상과 틀리네요


Tired of T.V.
I open the window and I gaze into the night
But there's nothing there to see, no one in sight
창문을 열고 밤을 들여다보죠
하지만 보이는 것은 전혀 없네요, 한 사람도 없어요


There's not a soul out there
No one to hear my prayer
TV도 지겨워요
단 한 사람도 없군요
내 기도를 들어줄 단 한 사람도


Gimme gimme gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away
Gimme gimme gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day
Gimme gimme gimme a man after midnight...
Gimme gimme gimme a man after midnight...
보내줘요 보내줘요 보내줘요 한밤을 함께할 사람을
내가 이 그림자들을 쫓아내는 걸 누가 좀 도와줄래요
보내줘요 보내줘요 보내줘요 한밤을 함께할 사람을
날이 밝아올 때까지 이 어둠을 견뎌낼 수 있게 해줘요

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Lust For Life 감마레이 형님들..

감마레이 정말 오랜만이다

할로윈 이후 최강의 멜로딕 스피드...

가끔씩 우울할땐

불러보자!!!

형님들  우리 달려요....

Comin' out of misery,
back to the old energy,
takin' part in our daily show.


Think of what has been before,
made a move and slammed the door.
Future will remain in the unknown.


Face the face of the race,
try to understand.
Why are we here and what do we want,
The answer is easy,

let's spread it around.


Loud and proud, we're gonna say it now,
Live-Life-Easy
Live-Life-Easy
Live-Life-Easy


Many things to think about,
bring me up or bring me down
A lot of things I hardly understand.


What is good and what is fair,
problems solved, but I don't care
Sometimes it's just getting out of hand.


Face the face of the race,
try to understand.
I know that you know that we can be strong
If we pull together, we can get along


Loud and proud, we're gonna say it now,
Live-Life-Easy
Live-Life-Easy
Live-Life-Easy


Let us fly away, let us praise the days
When the lust for the life is stronger than the fear.
Though we shiver and shake and we sometimes need a break.
It's the lust for life that never disappears.


Loud and proud, we're gonna say it now,
Live-Life-Easy
Live-Life-Easy
Live-Life-Easy

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Pain For Pleasure 자 이제 달려 볼까..

 말 을타고 달리는 거야

다 비켜!!!

걸리면 다 죽는거야...

자...

달리자구 

음 핫 핫 핫!!

The seas have parted,
the endings started,
the sky has turned to black.
A killing spree through eternity,
the devil stabs you in the back,
It's midnight now you must escape somehow,
torture is his leisure,
don't try to hide he'll make you subside,
as he exchanges pain for pleasure,


Pain for pleasure,
He's the hunter you're the game,
Pain for pleasure, Satan is his name!"

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

The Beautiful People

마릴린 맨슨

미국에 한 상원의원이 현재의 청소년들에 대한 일탈을 방지 하기위해

폭력적인 음악과 게임을 제재 하자고 결의서를 제출했다지

뭐 우리나라

어떤 놈하구 뇌구조가 비슷한 모양이구만

그놈들참 허허허!

뭐가 폭력인지 아닌지 아주 개념 없는 놈인 모양이구만...

그래...    자기 탓은 아니라 이거지 그리고 밉겠지 말안듣고 개기니까..

근데 가만히 들어봐봐 .... 

울고 있다는걸 알게 될꺼야...

왜 울까 생각해봐..

화가 나서 그래.. 미치겠거든..

아   씨발 좆나 열받네...

I don't want you and I don't need you
Don't bother to resist, I'll beat you
It's not your fault that you're always wrong
The weak ones are there to justify the strong
난 너를 원하지 않고 네가 필요치 않아
반항해서 나를 괴롭히지 마, 아니면 너를 패주겠어
네가 언제나 잘못했던 것은 너의 잘못이 아냐
힘이 없는 사람들은 강한 사람들을 정당하다고 생각하거든


The beautiful people, the beautiful people
It's all relative to the size of your steeple
You can't see the forest for the trees
You can't smell your own shit on your knees
아름다운 사람들, 아름다운 사람들
그것은 모두 너의 성기의 크기와 관련이 있어
너는 나무만 보고 숲을 보지 못해
너는 네 무릎에 흘러내리는 너의 배설물 냄새를 맡을 수 없어


There's no time to discriminate,
Hate every motherfucker
That's in your way
차이를 인식할 만한 시간이 없어
모든 XXX놈들을 증오하라
그것이 네가 가야 할 길이야


Hey you, what do you see?
Something beautiful, something free?
Hey, you, are you trying to be mean?
If you live with apes man, it's hard to be clean
이봐 당신, 무얼 보고 있지?
아름다운 것인가, 자유로운 것인가?
이봐, 당신, 진실하기 위해서 노력하고 있는가?
만약 네가 유인원들과 함께 산다면 고결해지기는 힘들어


The worms will live in every host
It's hard to pick which one they eat most
The horrible people, the horrible people
It's as anatomic as the size of your steeple
Capitalism has made it this way,
Old-fashioned fascism
will take it away

모든 숙주속에 벌레들이 기생할 거야
그들이 먹는 것들 속에서 벌레를 잡아내는 것은 힘든 일이지
끔찍한 사람들, 소름끼치는 사람들
이것은 자본주의의 방식이야
구닥다리 파시즘이
그것을 가져가 버리겠지


Hey you, what do you see?
Something beautiful, something free?
Hey you, are you trying to be mean?
If you live with apes man, it's hard to be clean
이봐, 너, 무엇을 보고있나?
아름다운 것인가? 자유로운 것인가?
이봐, 당신, 진실해지기 위해 노력하고 있는가?
만약 네가 유인원들과 함께 산다면 고결해지기는 어려워


There's no time to discriminate,
Hate every motherfucker
That's in your way
차이를 인식할 시간이 없어
모든 XXX놈들을 증오하라
그게 너의 갈 길이야


Hey, Hey, Hey, Hey, Hey …
이봐, 이봐, 이봐, 이봐, 이봐 …


The beautiful people, the beautiful people …
아름다운 사람들, 아름다운 사람들


Hey you, what do you see?
something beautiful, something free?
Hey you, are you trying to be mean?
If you live with apes man, it's hard to be clean
이봐, 당신, 무엇을 보고 있나?
아름다운 것인가, 자유로운 것인가?
이봐 당신, 진실해지기 위해 노력하고 있는가?
만약 네가 유인원과 함께 살아간다면 고결해지기란 힘들어


The beautiful people, the beautiful people …
아름다운 사람들, 아름다운 사람들, 아름다운 사람들

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

right here right now

                      fatboy slim

꽤 오래전에 메사라는 가게에서 바지사장할때 손님이 너무 많아서 곤란 할때

주로 물갈이용 으로 틀었던 노래중에서 underworld의 born sleepy라는 노래를 틀곤 했다  난 그때까지도 테크노라는 장르에 대해서 단순히 클럽에서 나오는

짜집기 댄스곡이라는 편견을 가지고 있었다 하지만 곧 테크노가 가지고 있는

 매력을 알게 되었다 반복되는 마디가 주는 나른함, 원시적 타악기의 흔적, 그리고 최강의 그루브, 등등 난 이후 테크노에 빠지게 되었고 이 장르를 통해 융합의 의미를 알게 되었다 난 테크노 중에서 유독 big beat류의 장르를 좋아 하는데 아무래도 거기엔 내가 베이스를 연주 하는데 이유가 있는게 아니가 싶다

하여튼 테크노의 송가 라는 born sleepy를 올리려 했으나 under world의 사진을 찾을수가 없어서 내가 가장 좋아 하는 테크노 뮤지션인 fatboy slim의 노래를 올린다 참고로 여기 올리는 모든 노래의 앨범을 난 가지고 있다 그러니 혹시

지적재산권에 대한 이견이 있으신분은 살짝 이해해 주시길 바란다

음악이란게 같이 들으면 좋잖아~~~

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

my way 넌 니길을 가라 난 내길을 가던지 할께..

    펑크 펑크 펑크 자!  오늘은 달리는거야...

                            

                      sex pistols

And now, the end is near
and so i face the final curtain
You cunt, I'm not a queer
I'll state my case of which i'm certain
I've lived a life that's full
With each and every highway
Absurd, much more than this
I did it my way

regret, i've had a few
but then again too few to mention
i did what i have to do
and saw it through without exemption
i planned, in doubt, a cup
been careful too, along the highway
and more, much more than this
I did it my way

there were times i'm sure you knew
when there was fuck, fuck, fucking else to do
but through it out, when there was doubt
I shook it up or kicked it out
i faced the wall and the war
and did it my way

i've loved , i've laughed and cried
i've had my fill my share of losing
and now as tears subside
i find it all so amusing to thing i did all that
and may i say not in a say way

for what is a man , what has he got
of not himself then he has naught
to say the things he truely feels
and not the words of one who kneels
the record show i took the blows

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

fu-gee-la 요즘들어 힙합이 땡긴 다는 친구야....

이노래 나온지 딱 10년 이다 그리고 보니 내나이 벌써 37 인생의 반을 살았구만..       벌써 그렇게 시간이 흘러 버렸네...

로렌 힐이라는 걸출한 싱어를 탄생시킨 명작...

오랜만에 친구 한테 들려주기위해 들어 봤는데 역시 괜찮군...

자~~~~ groove!!!!

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크