컨텐트 영역으로 건너뛰기

[탱고4] 샤벨라 바르가스(Chavela Vargas)의 ‘요로나(La Llorona)’

샤벨라 바르가스(Chavela Vargas)의 ‘요로나(La Llorona)’

 

오늘 소개할 곡은 탱고는 아닙니다.

탱고를 추적(?)하다가 알게 됐는데, 노래도 가수도 사연도 너무 흥미로워서 소개합니다.

멕시코의 여가수 샤벨라 바르가스(Chavela Vargas)가 부른 ‘흐느끼는 여인(La Llorona)’입니다.

‘요로나(La Llorona)’는 스페인어로 “우는 여인”, “울부짓는 여인”, “흐느끼는 여인”이랍니다.

먼저 노래부터 들어보죠.

샤벨라 바르가스가 2000년 스페인의 마드리드에서 부른 노래인데, 1919년 생이니, 82세에 부른 거네요. 물론 지금도 살아있습니다.

 

* http://www.youtube.com/watch?v=vFD-HxPpP_U&feature=player_embedded

 

샤벨라 바르가스의 얼굴은 범상치 않고, 목소리는 탁하면서도 애절합니다.

‘요로나’는 멕시코의 설화에 등장하는 인물인데, 대강의 줄거리는 이렇답니다.

 

“멕시코 어느 지방에 아주 아름다운 여인이 살고 있었다 (이 여인의 이름은 대개 ‘마리아’로 통한다). 이 여인은 반드시 자신의 외모만큼이나 잘 생기고 좋은 집안의 총각과 결혼하기로 다짐을 하였는데, 마침 이웃 마을의 한 사내를 발견하게 된다. 마리아는 잘 생기고 집안도 좋은 이 사내를 유혹하여 결혼에 까지 이르게 되고, 아이도 둘을 낳아 행복하게 살게 된다.

그러다가 차츰 사내는 마리아에 대해 애정이 식어가게 되고, 두 아이만 챙기기 시작한다. 이런 상황에 대해 불안감이 늘어가던 마리아는 우연히 사내가 다른 여자와 같이 있는 장면을 보게 되면서 감정이 일시에 폭발한다. 그래서 가눌 수없는 분노에 이끌려 마리아는 두 아이를 강에 던져버렸고, 물속에 잠겨 들어가는 아이들의 모습을 보던 마리아는 퍼뜩 제 정신을 차렸지만 이미 때는 늦고야 말았다.

결국 마리아는 죄책감에 그 강가에서 스스로 목숨을 끊게 되었지만, 그 영혼은 차마 잠들지 못하였다. 그 후로 거센 바람이 불 때마다 그 속에서는 아이들을 부르는 마리아의 울음소리가 들려왔고 사람들은 그걸 ‘요로나’라고 부르게 되었다.

이 줄거리는 주로 멕시코계가 많이 사는 미국 남부 쪽의 것이고, 멕시코 본토에서는 사내가 집을 나가 오랜동안 돌아오지 않자 생계가 막막해진 마리아가 두 아이를 강물에 던지고 자신도 그 강가에서 목숨을 끊는다는 줄거리로 전해진다.”

 

‘요로나’는 2002년에 개봉한 영화 <프리다>에도 삽입되어 있는데, 샤벨라 바르가스가 직접 출연하여 노래합니다.

20c 초중반, 멕시코의 여성 화가인 ‘프리다 칼로’를 극화한 이 영화는 2003년에 우리나라에서도 상영된 바 있습니다.

남편(멕시코의 세계적인 벽화 작가인 디에고 리베라)의 바람기 때문에 상심한 프리다 칼로가 술집에서 술을 마시는데, 샤벨라 바르가스가 프리다 칼로를 위로하는 노래를 부릅니다. 그 노래가 ‘요로나’입니다.

 

* http://www.youtube.com/watch?v=0gQ31m4Yt0s&feature=player_embedded

 

근데 재미있는 것은 샤벨라 바르가스가 실제로 프리다 칼로와 연인관계(동성애)였다는 겁니다.

프리다 칼로가 죽기 전 5년간 그녀의 침대 곁을 지켜주었다고 합니다.

프리다는 생전에 샤벨라 바르가스의 탁한 음색을 듣고, “목에 악기가 있을 거라고 생각했다”고 말했답니다.

샤벨라 바르가스 역시 프리다 칼로와의 사랑에 대해, “첫 눈에 반한 황홀함은 지상의 것이 아니었다. 다른 차원, 행성에서 찾아온 빛이었다. 희생, 순수, 자유, 슬픔, 열린 마음으로 그녀를 사랑하리라 결심했다”고 합니다.

비디오 마지막 부분에서 누군가에 의해 살해당하는 사람은 프리다 칼로의 연인이었던 ‘트로츠키’입니다.

 

다른 가수들이 부른 ‘요로나’와 비교해 보면, 샤벨라 바르가스가 부른 ‘요로나’의 깊이를 더 잘 느낄 수 있을 것 같네요.

 

* Lila Downs가 부른 ‘요로나’

http://www.youtube.com/watch?v=iq3dJgUyM_c

 

* 애니메이션 ‘유령의 신부(?)에서 ‘Eugenia León’이 부른 ‘요로나’

http://www.youtube.com/watch?v=9E7wgUTKM0c

 

*** ‘요로나’ 가사 ***

 

(스페인어 가사)

 

Todos me dicen la negra Llorona

Negra pero, carinosa

Yo soy como el chile verde Llorona

Picante pero sabrosa

 

Dicen que no tengo duelo Llorona

Porque no me ven llorar

Hay muertos que no hacen ruido Llorona

Y es mas grande en su penar

 

Ay de mi Llorona

Llorona de ayer y hoy

Ayer maravilla fui Llorona

Y ahora ni sombra soy

 

Ay de mi Llorona

Llorona de azul celeste...

 

(영어 가사)

 

Everyone calls me the dark one, Llorona

Dark but loving

I am like the green chile, Llorona

Spicy, but tasty

 

모두들 나를 어둠 속의 사람이라 하지, 요로나,

어둡지만 사랑스럽다 하지,

나는 녹색의 칠리와 닮았네, 요로나,

아주 맵지만 그 맛은 좋지,

 

They say that I do not feel pain, Llorona

Because they don't see me cry

There are dead people who do not make a sound, Llorona

And it is greater than their worry

 

사람들은 내가 고통을 느끼지 않는다 하지, 요로나,

그건 그들이 내가 우는 걸 보지 못해서 그래,

이 세상에는 아무런 소리도 내지 못하는 죽은 이들이 많지, 요로나,

그들의 고통이 너무 커서 소리조차 내지 못하는 거지,

 

Ah me, Llorona

Llorona of yesterday and today

Yesterday I was a marvel Llorona

Today, I am less than a shadow of that

 

아, 나는 요로나,

어제의 나, 그리고 오늘의 나,

어제 나는 참으로 멋진 요로나 였지,

오늘 나는 옛 것의 그림자보다 못하지,

 

Ah me, Llorona

Llorona of the blue sky...

 

아, 나는 요로나,

푸른 하늘의 요로나 ...

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[탱고3] ‘라 쿰바르시타’- 탱고 중의 탱고

[탱고3] ‘라 쿰바르시타’- 탱고 중의 탱고

 

지난 번 탱고 강습을 마치고 뒷풀이 자리에서 김 모 강사 왈(曰),

 

“탱고 춤은 무게 중심을 자기 안에 두는 게 아닙니다. 둘 사이의 가운데에 무게 중심을 두는 거죠. 그래야 탱고가 되죠.”

그렇구나!

끊임없이 중심을 자기밖으로 내쳐야 하고, 둘 사이에서 그 중심을 다시 역동적으로 만들어내야 하는 것이 탱고구나!

그래야 탱고가 되는구나!

 

오늘도 애들 연극을 위한 소품 만든다고 밤낮으로 애쓰는 8학년 엄마, (일부)아빠들을 위해 경쾌한 탱고 한 곡 소개를.

‘이런 탱고도 가능하다’에서 소개했던 ‘라 쿰바르시타’입니다.

탱고곡 가운데서 전세계적으로 가장 많이 알려진 대표적인 탱고곡입니다.

“탱고 중의 탱고, 탱고의 왕”이라고 불리는 곡입니다.

 

1917년에 당시 17살로 우르과이 대학생이었던 마토스 로드리게스가 낡은 피아노를 치면서 작곡한 곡이라고 합니다.

이 곡이 유명해진 것은 프랑스에서 다른 작곡가가 이 곡에 서정시를 붙여 'Si Supieras'라는 노래로 알려지면서였는데, 로드리게스는 이 곡을 작곡한 후 7년이 지난 후에 프랑스에 갔다가 이 사실을 알게 되었다고 합니다.

그래서 그 후 20여 년간 법정 싸움 끝에 저작권을 되찾았다고 하네요.

 

‘라 쿰바르시타’는 아르헨티나의 속어(俗語)로 ‘가장행렬’이라고 합니다.

곡은 16절 단위의 3부로 나뉘어 단조(短調)로 되어 있어, 경쾌하면서도 애절합니다.

 

먼저 이 곡의 종주국을 자처하는 ‘우르과이 버전’으로 노래를 들어보죠.

http://www.youtube.com/watch?v=__QyFpfveis

 

이어 20c 초반 아르헨티나에서 전설적인 탱고의 황제였던 카를로스 가르델Carlos Gardel의 노래로. 가사는 스페인어로 되어 있어 무슨 뜻인지는 모르겠고.

http://www.youtube.com/watch?v=1BB7XdyU-Z0

 

탱고의 맛을 가장 잘 표현해 주는 반도네온 연주로.

http://www.youtube.com/watch?v=VUiH_HpWYSc

 

Gustavo Naveira와 Giselle Anne의 정통적인 탱고춤과 함께 ‘라 쿰바르시타’를.

http://www.youtube.com/watch?v=eHNz3vEnhUM

 

2005년 Gotta 스케이트대회에서 여성 가수의 ‘라 쿰바르시타’ 노래에 맞춰 여성 피겨스케이터(Shae lynn Bourne)가 의자를 소품으로 색다른 공연.

http://www.youtube.com/watch?v=1ZO8V0LQWeY

 

마지막으로 새로운 탱고의 흐름을 만들었다는 격찬을 받는 탱고 그룹 ‘탱고 파이어(TANGO FIRE)'의 세계 순회 중 스위스의 쮜리히에서의 '라 쿰바르시타' 공연 모습. 관능적이고 정열적인 탱고. 2007년 5월에 한국에서도 첫 공연.

http://www.youtube.com/watch?v=R7_rnucyZg8

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[탱고2] 탱고 '춤'에 주눅들지 않는 방법

[탱고2] 탱고 '춤'에 주눅들지 않는 방법

 

솔직히 얘기하면 이렇습니다.

탱고에 대해 아는 것도 없고 탱고를 출줄도 모르지만 --- 여기에 계속 올려봐야겠다.

처음에는 그랬습니다.

그래서 사실 탱고1,2,3 --- 번호를 매기면서 시작했죠.

근데 걱정됐습니다.

탱고에 대해 아는 것도 없는데 ---

여기에 자꾸 올리면 8학년 분위기가 어떻게 되는거 아냐?

아니 8학년 분위기가 어떻다고 문제제기 받는 것 아냐? ---

그래서 마음이 소심해졌습니다.

더 올릴까 말까 ---

 

아마 며칠 전에 집에서 '현이 모'가 이런 얘기를 하지 않았으면 벌써 여기에 올리는 걸 접었을 겁니다.

"나도 춤을 잘 출 수 있는데 ---"

 

그리고 앞 글에서

8학년 대표이신 '초롬 모'께서 탱고를 보시고 난 후 "ㅅㅅ;;;;" - 아직도 이게 뭘 뜻하는지 모르겠지만, 대략 이해하기로는 재밌지만 뭔가 난감한??? - 라고 감상을 표하시고,

이어 '민지 모'께서 "뾰쪽구두를 신은 적이 업고 --- 운운"하시는 걸 보면서,

"아! 지금 여기서 멈춰서는 안되겠다"는 생각을 하게 됐습니다.

 

얘긴즉슨

이렇습니다.

탱고가 '춤'만 아니라 '노래'도 있다는 거죠.

탱고는 '추는 것'만이 아니라, '듣는' 탱고도 있다는 사실 --- 이 애기는 제 얘기가 아니라 유명한 탱고 작곡가이자 연주자인 피아졸라가 한 얘깁니다.

탱고를 춤으로만 접근했을 때,

'춤'에 대해서는 다들 동경하지만, 또 다들 주눅이 듭니다.

뾰족구두 때문에 좌절하고,

몸매 때문에 좌절하고,

몸치 때문에 좌절하고 ----.ㅋㅋㅋ, ㅠㅠ

 

그래서 고민해 봤습니다.

'춤' 때문에 주눅들지 않고, 일단 탱고를 즐길수 있는 방법!!!

다행히 방법을 찿아냈습니다.

듣는 거죠.

즐겁게 듣는 것부터 시작하는 거죠.

 

다 아는 탱고입니다.

지난 4월인가요? 5월인가요?

8학년 문화제에서 우리 애들이 연주했던 '리베르 탱고'!

 

'리베르 탱고'는 알고보니 꽤 유명한 곡이더군요.

아르헨티나 최고의 탱고음악 작곡가이자 반도네온 연주자인 아스토르 피아졸라(Astor Piazzolla, 1921~1992)가 1974년(1975년?)에 발표한 곡인데.

“자유를 향한(위한) 탱고”라는 뜻이고,

고전 탱고에서 누에보 탱고(뉴탱고)로 변화하는 대표곡이라고 합니다.

"발보다는 귀를 위한" 탱고라고 하면, 실례가 될 지 ----.

 

아무튼,

‘리베르 탱고’는 이후 전세계 많은 음악가들에 의해서 다양한 악기로 편곡 연주되었고,

세계적으로는 파리에서 태어나 4세에 뉴욕으로 이주한 중국계 미국인 첼리스트인 요요마의 연주 덕택에,

한국에서는 드라마 '베에토벤 바이러스'에서 정희연(송옥숙)의 연주 덕택에,

그리고 과천자유학교에서는 8학년 애들의 문화제 공연 덕택(?)에,

대중적으로 유명해진 곡입니다.

그리고 최근에 한국의 젊고 잘생긴 첼리스트인 송영훈이 이 곡을 포함해서 9곡의 탱고를 연주한 CD를 발매하기도 했는데,

저도 처음으로 돈을 주고 CD라는 걸 사봤습니다.

 

'리베르탱고'에 대해 전 세계 많은 음악가들이 연주한 것 가운데,

제가 보기에 괜찮다는 것 12가지만 골라서 올리니,

바쁘더라도 30~40분 정도 시간을 투자해서

탱고를 듣고, 느껴보시기 바랍니다.

그리고 춤 때문에 주눅든 마음에 조금은 위안을 삼길 바랍니다.

"추지는 못하지만 들은 수는 있다"고!

 

(1) 요요마(첼로)와 마르꼬니(반도네온)의 연주

 

http://www.youtube.com/watch?v=_tMgVMxG95A

 

(2) 아코디언, Richard Galliano playing Libertango (the concert “Piazzolla Forever”)

 

http://www.youtube.com/watch?v=quZuGOcmVQ0

 

(3) 첼로 프로젝트(첼로와 피아노)

 

http://www.youtube.com/watch?v=f6iyig-cPG4

 

(4) 피아노 듀오: Anderson & Roe

 

http://www.youtube.com/watch?v=R0INlumRpL8

 

(5) 기타 3중주: 몬트리올 기타 트리오가 편곡한 리베르 탱고

 

http://www.youtube.com/watch?v=8QEu37v0Q4c&feature=player_embedded

 

(6) 바이올린 이중주: El Tango De Roxanne/Libertango: Sephira In Concert at Liverpool Philharmonic Hall 14th March 2008

 

http://www.youtube.com/watch?v=5fH3rLP3kFM

 

(7) 국악버전, 박솔비(한예종)

 

http://video.naver.com/2008041521121264018

 

(8) 봉고 프로젝트

 

http://www.youtube.com/watch?v=iHvZuK0m8r0

 

(9) 반도네온과 오케스트라: Lothar Hensel, bandoneón, M. Neuman and the Xalapa symphonie.

 

http://www.youtube.com/watch?v=9DNCN6eUwVY

 

(10) 피아노, 바이올린, 첼로, 반도네온

 

http://www.youtube.com/watch?v=gIX0q6QhgZA

 

(11) 피아노와 바이올린: Duo orientango Concert

 

http://www.youtube.com/watch?v=Z7t2j01ywaM

 

(12) 드라마 ‘베토벤 바이러스(5)’에서 첼로 연주(정희연/송옥숙)

 

http://www.youtube.com/watch?v=IFPRZu8ZYt4

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크