사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기2007/02/28

20개의 게시물을 찾았습니다.

  1. 2007/02/28
    The Sweet Escape 요즘들어 땡긴다 말이지...
    민퉁
  2. 2007/02/28
    Mon Mec a Moi 내 그리운 고교 시절,,
    민퉁
  3. 2007/02/28
    Gimme Gimme Gimme 아빠? 아니야..ABBA
    민퉁
  4. 2007/02/28
    Lust For Life 감마레이 형님들..
    민퉁
  5. 2007/02/28
    Pain For Pleasure 자 이제 달려 볼까..
    민퉁
  6. 2007/02/28
    찰랑소녀
    민퉁
  7. 2007/02/28
    좋아 좋아
    민퉁
  8. 2007/02/28
    눈꽃
    민퉁
  9. 2007/02/28
    Por Una Cabeza
    민퉁
  10. 2007/02/28
    The Beautiful People
    민퉁

The Sweet Escape 요즘들어 땡긴다 말이지...

눈치 채셨는지 모르겠지만

위의 누님은 몇년전 우리에게

what's up이라는 노래로 홖 들이댔던

바로 그분 이시다

예전에 트레이닝복 입고 라이브 하던 모습이

이상하게 끌리더만 아직도 멋지 시구만

노래는 뭐 그저 편하게 들을수 있어

좋긴하다...

갑자기 그녀의 골반이 보고 싶다

Woo-who, yee-who
우호! 위호!


If I could escape
I would, but first of all let me say
I must apologize for acting stank and treating you this way
내가 지금 여기서 나갈수있다면
빨리 나갈꺼야 하지만 이거먼저 말해줄께
내가 너에게 민감하게 대하고 무시한거 사과할께


Cause I've been acting like sour milk fell on the floor
It's your fault you didn't shut the refridgerator
Maybe that's the reason I've been acting so cold?
왜냐면 난 마치 바닥에 엎어진 우유처럼 널 대했거든
하지만 이건 니죄다! 니가 냉장고 문을 닫지않았다규
아마 이게 내가 너한테 너무 차갑게군 이유인가 ?
 

If I could escape
And re-create a place in my own world
And I could be your favorite girl (Forever)
Perfectly together
Now tell me boy, wouldn't that be sweet? (Sweet Escape)
내가 지금 나갈수 있다면
난 나만의 세상을 만들꺼야
그리고 너만의 여자가 될께 (영원히)
완벽한 우리가 되는거야
어때? 죽이지 않아?
 

If I could be sweet
I know I've been a real bad girl (i'll try to change)
I didn't mean for you to get hurt (Whatsoever)
We can make it better
Tell me boy now, wouldn't that be sweet? (Sweet Escape)
만약 그게 이루어진다면
알어 난 정말 나빴어 (바꿔 볼께)
너한테 상처주려했던건 아니야 (어쨋든!!!)
우리는 행복해 질수있어
어때? 환상적이지?


AKon : I want to get away to our sweet escape
I want to get away, yeah
좋아, 우리 이 멋진 도망을 치자!!!
좋아 가는거야
 

You let me down
I'm at my lowest boiling point
Come help me out
I need to get me out of this joint
Come on, let's bounce
Counting on you to turn me around
Instead of clowning around, lets look for some common ground
날 좀 도와줘
시간이없어!
좀 도와줘봐
여기서 얼른 나가야해
빨리, 움직여
내가 셋세면 튀는거야
서두르지말고 침착하게!!
 

So baby, times getting a little crazy
I've been gettin' a little lazy
Waitin' on you to come save me
I can see that you're angry
By the way that you treat me
Hopefully you don't leave me, Want to take you with me
자기, 조금 긴장하고 즐겨봐
난 조금 귀찮을 떨었지
니가 날구해주길 기다렸어
니가 화난거 알어
아 그래도 날 도와줘
니가 날 떠나지 않길바래, 갈꺼면 나를 대려가 주길 바래


If I could escape
And re-create a place in my own world
And I could be your favorite girl (Forever)
Perfectly together
Now tell me boy, wouldn't that be sweet? (Sweet Escape)
내가 나갈수있다면
나만의 세상을 만들꺼야
그리고 너의 운명이 될께 (영원히)
완벽한 연인이 되는거야
어때?  상상만해도 짜릿하지않아?


If I could be sweet
I know I've been a real bad girl (i'll try to change)
I didn't mean for you to get hurt (Whatsoever)
We can make it better
Tell me boy now, wouldn't that be sweet? (Sweet Escape)
만약 그게 이루어진다면!
나도 알아 내가 좀 나빴지 (바꿔 볼께)
너한테 상처주려했던건 아니야 (어쨋든!!!)
우리는 더좋아질수있어
어때? 환상적이지?


"Woo-who, yee-who "
"우 호! 위 호!"


If I could escape
If I could escape
여기서 나갈수있다면!
탈출하게되면!
 

Cause I've been acting like sour milk fell on the floor
It's your fault you didn't shut the refridgerator
Maybe that's the reason I've been acting so cold?
왜냐면 난 마치 바닥에 엎어진 우유처럼 널 대했거든
하지만 니죄다! 니가 냉장고 문을 닫지않았다규
아마도 내가 그래서 너무 차갑게군 이유인가 ?
 

If I could escape
And re-create a place in my own world
And I could be your favorite girl (Forever)
Perfectly together
Now tell me boy, wouldn't that be sweet? (Sweet Escape)
내가 여기서 나가면
나의 집을 장만할꺼야
그리고 너의 운명이 될께 (영원히)
완벽한 연인이 되는거야
어때?  상상만해도 짜릿하지않아?
 

If I could be sweet
I know I've been a real bad girl (i'll try to change)
I didn't mean for you to get hurt (Whatsoever)
We can make it better
Tell me boy now, wouldn't that be sweet? (Sweet Escape)
만약 그게 이루어진다면!
나도 알아 내가 좀 나빴지 (바꿔 볼께)
너한테 상처주려했던건 아니야 (어쨋든!!!)
우리는 더좋아질수있어
어때? 환상적이지?
 

Woo-who, yee-who
우호~! 위호~!


AKon : I want to get away to our sweet escape
I want to get away, yeah
우리 이멋진 도망을 치자!!!
좋아 가는거야

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Mon Mec a Moi 내 그리운 고교 시절,,

최고다!!!

내 어릴적 소년기를 시작하게 도와준 내인생 최초의 여인

이성에게 그렇게 열광 했던게 내겐 처음 이었다

불어로 하는 블루스라...

앞에서도 말했지만

난 블루스를 사랑할 운명을 타고 났다..

그렇다..

이 누님 이야 말로 나에겐 몽정기 였다

온 몸이 짜릿하다..

 

Il joue avec mon coeur
Il triche avec ma vie
Il dit des mots menteurs
Et moi je crois
tout ce qu'il dit
그는 내 마음을 가지고 놀아요
그는 내 삶을 속이죠
그는 내게 거짓말을 하죠
하지만 난 믿어요
그가 말하는 모든 것을


Les chansons qu'il me chante
Les reves qu'il fait pour deux
C'est comme les bonbons menthe
Ca fait du bien quand il pleut
그가 나에게 불러주는 노래들
그가 우리 둘을 위해 꾸는 꿈들
그건 박하사탕과 같지만
비가 올 때만 좋죠


Je me raconte des histoires
En ecoutant sa voix
C'est pas vrai ces histoires
Mais moi j'y crois

난 평범한 이야기만을 하죠
그의 목소리를 들으면서도
그 이야기들은 진짜가 아니지만
하지만 난 믿어요


Mon mec a moi
Il me parle d'aventures
Et quand elles brillent dans ses yeux
J'y pourrais y passer la nuit
나만의 남자
그는 나에게 모험에 대해 말하죠
그 모험이 그의 눈에서 빛날 때
난 그것만으로 밤을 샐 수도 있죠


Il parle d'amour
Comme il parle des voitures
Et moi je le suis ou il veux
그는 사랑해 대해서 말을 하죠
마치 자동차에 대해 말하는 것처럼
하지만 난 그가 바라는 곳을 쫓아가죠
 

Tellement je crois
tout ce qu'il me dit
Tellement je crois
tout ce qu'il me dit
정말 난 믿어요
그가 말하는 모든 것을
정말 난 믿어요
그가 말하는 모든 것을


Sa facon d'etre a moi
Sans jamais dire je t'aime
C'est rien qu'du cinema
Mais c'est du pareil au meme
나를 대하는 그의 방식은
사랑한다는 말을 절대 하지 않는 그 방식
영화나 다름 없지만
그건 똑같은 거죠


Ce film en noir et blanc
Qu'il m'a joue deux cents fois
C'est Gabin et Morgan
Enfin ca ressemble a tout ca

그 흑백 영화는
그가 나에게 수도 없이 보여 준
가벵과 모르강처럼 흔한 영화죠
결국 그건 전부 다 똑같은 거죠


Je me raconte des histoires
Des scenarios chinois
C'est pas vrai ces histoires
Mais moi j'y crois
난 평범한 이야기만을 하죠
중국영화 대본과 같은
그 이야기들은 진실이 아니지만
난 그걸 믿어요


Mon mec a moi
Il me parle d'aventures
Et quand elles brillent dans ses yeux
J'y pourrais y passer la nuit
나만의 남자
그는 나에게 모험에 대해 말하죠
그 모험이 그의 눈에서 빛날 때
난 그것만으로 밤을 샐 수도 있죠


Il parle d'amour
Comme il parle des voitures
Et moi je le suis ou il veux
Tellement je crois
tout ce qu'il me dit
Tellement je crois
tout ce qu'il me dit
Mon mec a moi
그는 사랑해 대해서 말을 하죠
마치 자동차에 대해 말하는 것처럼
하지만 난 그가 바라는 곳을 쫓아가죠
정말 난 믿어요
그가 말하는 모든 것을
정말 난 믿어요
그가 말하는 모든 것을
나만의 남자니까

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Gimme Gimme Gimme 아빠? 아니야..ABBA

ABBA 

이름만으로도 장르를 대표하던 그룹

이분들이 바로 우리가 신나게 즐기던 로라장 댄스의

원조 아니겠어?

모던토킹 형하구 조이형 런던보이 형들은

어디서 뭘하구 있을까?

자 이제 사~알짝 찔러 볼까?

Half past twelve
And I'm watching the late show
in my flat all alone
How I hate to spend the evening
on my own
12시 반
나는 집에서 홀로 늦은 쇼를 봐요
저녁시간을 혼자 보내는 거
정말 싫어하는데


Autumn winds
Blowing outside my window
as I look around the room
And it makes me so depressed
to see the gloom
가을 바람은
창문 밖으로 불고, 나는 방 안을 둘러봐요
어둠을 보니 정말 우울해지네요


There's not a soul out there
No one to hear my prayer
단 한 사람도 없군요
내 기도를 들어줄 단 한 사람도


Gimme gimme gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away
Gimme gimme gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day
보내줘요 보내줘요 보내줘요 한밤을 함께할 사람을
내가 이 그림자들을 쫓아내는 걸 누가 좀 도와줄래요?
보내줘요 보내줘요 보내줘요 한밤을 함께할 사람을
날이 밝아올 때까지 이 어둠을 견뎌낼 수 있게 해줘요


Movie stars
Find the end of the rainbow, with a fortune to win
It's so different from the world I'm living in
영화 배우들은
무지개의 끝자락을 잡고, 부자도 되죠
이건 내가 살고있는 세상과 틀리네요


Tired of T.V.
I open the window and I gaze into the night
But there's nothing there to see, no one in sight
창문을 열고 밤을 들여다보죠
하지만 보이는 것은 전혀 없네요, 한 사람도 없어요


There's not a soul out there
No one to hear my prayer
TV도 지겨워요
단 한 사람도 없군요
내 기도를 들어줄 단 한 사람도


Gimme gimme gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away
Gimme gimme gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day
Gimme gimme gimme a man after midnight...
Gimme gimme gimme a man after midnight...
보내줘요 보내줘요 보내줘요 한밤을 함께할 사람을
내가 이 그림자들을 쫓아내는 걸 누가 좀 도와줄래요
보내줘요 보내줘요 보내줘요 한밤을 함께할 사람을
날이 밝아올 때까지 이 어둠을 견뎌낼 수 있게 해줘요

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Lust For Life 감마레이 형님들..

감마레이 정말 오랜만이다

할로윈 이후 최강의 멜로딕 스피드...

가끔씩 우울할땐

불러보자!!!

형님들  우리 달려요....

Comin' out of misery,
back to the old energy,
takin' part in our daily show.


Think of what has been before,
made a move and slammed the door.
Future will remain in the unknown.


Face the face of the race,
try to understand.
Why are we here and what do we want,
The answer is easy,

let's spread it around.


Loud and proud, we're gonna say it now,
Live-Life-Easy
Live-Life-Easy
Live-Life-Easy


Many things to think about,
bring me up or bring me down
A lot of things I hardly understand.


What is good and what is fair,
problems solved, but I don't care
Sometimes it's just getting out of hand.


Face the face of the race,
try to understand.
I know that you know that we can be strong
If we pull together, we can get along


Loud and proud, we're gonna say it now,
Live-Life-Easy
Live-Life-Easy
Live-Life-Easy


Let us fly away, let us praise the days
When the lust for the life is stronger than the fear.
Though we shiver and shake and we sometimes need a break.
It's the lust for life that never disappears.


Loud and proud, we're gonna say it now,
Live-Life-Easy
Live-Life-Easy
Live-Life-Easy

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Pain For Pleasure 자 이제 달려 볼까..

 말 을타고 달리는 거야

다 비켜!!!

걸리면 다 죽는거야...

자...

달리자구 

음 핫 핫 핫!!

The seas have parted,
the endings started,
the sky has turned to black.
A killing spree through eternity,
the devil stabs you in the back,
It's midnight now you must escape somehow,
torture is his leisure,
don't try to hide he'll make you subside,
as he exchanges pain for pleasure,


Pain for pleasure,
He's the hunter you're the game,
Pain for pleasure, Satan is his name!"

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

찰랑소녀

오늘 참 운이 좋은거 같다

나도 예뻐지는거 같다

 

허밍 어반 스테레오

 

*lapping girl 찰랑소녀

찰랑소녀가 머리를 길렀어요
구렛나루가 너무나 돋보여요

수부룩 수부룩 덥수룩 덥수룩 수부룩 덥수룩 너는야 마초우먼

찰랑소녀는 연애를 못해봤죠
나이든 아저씨껜 인기짱이에요
미끈한 목덜미 볼륨업 엉덩이 매끈한 엉덩이 너는야 글래머걸

이런저런 사진들 너와 나와의 추억얘기
이런저런 보물들 너와 나와의 핑퐁얘기
도봉동에 내친구 찰랑소녀 
심성고운 내친구 찰랑소녀

*laughing girl 찰랑소녀

찰랑소녀가 머리를 길렀어요
할로윈 데인줄 알고 놀랐어요

화들짝 화들짝 가슴이 쿵쿵쿵 화들짝 쿵쿵쿵 너는야 늑대소녀

찰랑소녀가 도넛에 미쳤어요
비대해진 팔과 다리 육중해요
거대해 거대해 무서워 무서워 거대해 무서워 너는야 레슬러걸

이런저런 농담들 너와 나와의 싸운얘기
이런저런 퍼즐들 너와 나와의 정든얘기 

*laughing girl 찰랑소녀

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

좋아 좋아

이 앨범 처음으로 접한게 언젠지 잘 기억은 안나지만

한가지.....

그사람과 처음으로 데이트 하던날 난생처음

남방이란걸 입고 근처 꽃가게에서 장미 세송이 사가지고

약속 장소로 뛰어갔던게 생각 난다 

남색 원피스를 입고 악간 어색한 화장을 한 모습이

어찌나 예쁘던지....

날씨는 왜그리 좋았었는지...

뛰어가면서 내내 이 노래를 불렀더랬다...

 

 

작사 나  들
작곡 나  들
노래 일기예보

 

   처음 널 만나는 날

      노란 세송이
      장미를 들고

룰루랄라 신촌을 향하는
내가슴은 마냥 두근두근


    생머리 휘날리며

       나를 향해
    손을 흔드는 너

   머리에서 발끝까지
나를 사로잡네 이야에로

  니가 좋아 너무 좋아
    모든걸 주고싶어

   너에게만은 내마음
  난 꾸미고 싶지 않아


   언제까지 너와함께

룰루랄라 신촌을 누비는
내마음은 마냥 이야에로


 (여보세요 나의 천사)

       (어떻게)
  (내마음을 훔쳤나요)


 (괜찮아요 나의 천사)

   (가져간 내마음을)
   (고이 간직해줘요)

  니가 좋아 너무 좋아
    모든걸 주고싶어

   너에게만은 내마음
  난 꾸미고 싶지 않아


   언제까지 너와함께@

  니가 좋아 너무 좋아
    모든걸 주고싶어

   너에게만은 내마음
  난 꾸미고 싶지 않아

  니가 좋아 너무 좋아
    모든걸 주고싶어

  니가 좋아 너무 좋아
    모든걸 주고싶어


       니가 좋아@

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

눈꽃

아일랜드 시티

꽃도 피지 않던 그 겨울 난 그렇게 아팠죠
해질 무렵 내가 부르는 노랜
가난 했었지만 난 정말 행복했죠


그대 숨결에 그대 기쁨에
울고 웃던 사람들
나 다시 일어나 노래 부를게요


그 땐 노래와 사람이 전부였었는데 말이죠
지금은 별과 하늘을 벗삼아 콧노래를 불러 봅니다
너무나 슬프게도


그대 숨결에 그대 기쁨에
울고 웃던 사람들
나 다시 일어나 노래 부를게요


그대 숨결에 그대 기쁨에
울고 웃던 사람들
나 다시 깨어나 노래를 불러요


그대 숨결에 그대 기쁨에
울고 웃던 사람들
나 다시 일어나 노래 부를게요


그대 숨결에 그대 기쁨에
울고 웃던 사람들
나 다시 일어나 노래 부르리

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Por Una Cabeza

 

                    여인의 향기

이영화 나에겐 조금 다른 기억으로 남아 있다

대학때 내가 처음 사랑을 고백할때...

그때 아마도 내 자취방 이었지...

이노래 틀어 놓고 처음 포옹 해봤는데...

난 체육과 출신이라 스포츠 댄스도 배웠거든....

촛불켜 놓고.....

옥탑방이어서 창문열어 놓으면 근사한 무대가 만들어 지거든 ㅎㅎㅎ

참 예뻤었구나 하는 생각이 든다...

 

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

The Beautiful People

마릴린 맨슨

미국에 한 상원의원이 현재의 청소년들에 대한 일탈을 방지 하기위해

폭력적인 음악과 게임을 제재 하자고 결의서를 제출했다지

뭐 우리나라

어떤 놈하구 뇌구조가 비슷한 모양이구만

그놈들참 허허허!

뭐가 폭력인지 아닌지 아주 개념 없는 놈인 모양이구만...

그래...    자기 탓은 아니라 이거지 그리고 밉겠지 말안듣고 개기니까..

근데 가만히 들어봐봐 .... 

울고 있다는걸 알게 될꺼야...

왜 울까 생각해봐..

화가 나서 그래.. 미치겠거든..

아   씨발 좆나 열받네...

I don't want you and I don't need you
Don't bother to resist, I'll beat you
It's not your fault that you're always wrong
The weak ones are there to justify the strong
난 너를 원하지 않고 네가 필요치 않아
반항해서 나를 괴롭히지 마, 아니면 너를 패주겠어
네가 언제나 잘못했던 것은 너의 잘못이 아냐
힘이 없는 사람들은 강한 사람들을 정당하다고 생각하거든


The beautiful people, the beautiful people
It's all relative to the size of your steeple
You can't see the forest for the trees
You can't smell your own shit on your knees
아름다운 사람들, 아름다운 사람들
그것은 모두 너의 성기의 크기와 관련이 있어
너는 나무만 보고 숲을 보지 못해
너는 네 무릎에 흘러내리는 너의 배설물 냄새를 맡을 수 없어


There's no time to discriminate,
Hate every motherfucker
That's in your way
차이를 인식할 만한 시간이 없어
모든 XXX놈들을 증오하라
그것이 네가 가야 할 길이야


Hey you, what do you see?
Something beautiful, something free?
Hey, you, are you trying to be mean?
If you live with apes man, it's hard to be clean
이봐 당신, 무얼 보고 있지?
아름다운 것인가, 자유로운 것인가?
이봐, 당신, 진실하기 위해서 노력하고 있는가?
만약 네가 유인원들과 함께 산다면 고결해지기는 힘들어


The worms will live in every host
It's hard to pick which one they eat most
The horrible people, the horrible people
It's as anatomic as the size of your steeple
Capitalism has made it this way,
Old-fashioned fascism
will take it away

모든 숙주속에 벌레들이 기생할 거야
그들이 먹는 것들 속에서 벌레를 잡아내는 것은 힘든 일이지
끔찍한 사람들, 소름끼치는 사람들
이것은 자본주의의 방식이야
구닥다리 파시즘이
그것을 가져가 버리겠지


Hey you, what do you see?
Something beautiful, something free?
Hey you, are you trying to be mean?
If you live with apes man, it's hard to be clean
이봐, 너, 무엇을 보고있나?
아름다운 것인가? 자유로운 것인가?
이봐, 당신, 진실해지기 위해 노력하고 있는가?
만약 네가 유인원들과 함께 산다면 고결해지기는 어려워


There's no time to discriminate,
Hate every motherfucker
That's in your way
차이를 인식할 시간이 없어
모든 XXX놈들을 증오하라
그게 너의 갈 길이야


Hey, Hey, Hey, Hey, Hey …
이봐, 이봐, 이봐, 이봐, 이봐 …


The beautiful people, the beautiful people …
아름다운 사람들, 아름다운 사람들


Hey you, what do you see?
something beautiful, something free?
Hey you, are you trying to be mean?
If you live with apes man, it's hard to be clean
이봐, 당신, 무엇을 보고 있나?
아름다운 것인가, 자유로운 것인가?
이봐 당신, 진실해지기 위해 노력하고 있는가?
만약 네가 유인원과 함께 살아간다면 고결해지기란 힘들어


The beautiful people, the beautiful people …
아름다운 사람들, 아름다운 사람들, 아름다운 사람들

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크