사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기2009/09

[冊] MAO's last revolution (1966~76)

"La Dernière Révolution de Mao. Histoire de la Révolution culturelle (1966-1976)", de Roderick MacFarquhar et Michael Schoenhals : autopsie de la Révolution culturelle
LE MONDE DES LIVRES | 24.09.09 | 11h31  •  Mis à jour le 24.09.09 | 11h31

 

Détails sur le produitLa dernière révolution de Mao : Histoire de la Révolution culturelle 1966-1976

LA DERNIÈRE RÉVOLUTION DE MAO. HISTOIRE DE LA RÉVOLUTION CULTURELLE (1966-1976) (MAO'S LAST REVOLUTION)  de Roderick MacFarquhar et Michael Schoenhals [The Belknap Press, 2006, 752 p.]. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Pierre-Emmanuel Dauzat. Gallimard, "NRF essais", [le 10 sep. 2009], 808 p., 35 €.

From Publishers Weekly
Given the hostile biographies and debunking histories that have recently appeared, it's safe to say that Mao's long honeymoon is over. In this exhaustive critique, MacFarquhar (director of the Fairbank Center for East Asian Research at Harvard) and Schoenhals (lecturer on modern Chinese society at Sweden's Lund University) cover the terrifying Great Proletarian Cultural Revolution between 1966 and 1976, when Mao unleashed the Red Guards on his people. As the unceasing, pointless intrigues between Mao and his chief henchmen unfolded, the violence and denunciations, the staged humiliations and mass executions raged remorselessly out of control, and the country lurched into turmoil. Even today, no one knows the final death count of the Mao cult. In rural China alone, according to a conservative estimate, 36 million people were persecuted, of whom between 750,000 and 1.5 million were murdered, with roughly the same number permanently injured. In the end, the authors, ironically, take comfort from one of the chairman's favorite sayings: "Out of bad things can come good things." For out of that dreadful decade, the authors conclude, "has emerged a saner, more prosperous, and perhaps one day a democratic China." 57 b&w photos.
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.

From The New Yorker
MacFarquhar and Schoenhals successfully synthesize the many plotlines of the Cultural Revolution in a narrative that shuttles from the endless micro-maneuvers of the Party elite to the marauding teens of the Red Guard; and from the Revolution's macro-economic fallout to such bizarre manifestations as the cannibalizing of counter-revolutionaries in Guangxi. Carefully orchestrating the pandemonium and fuelling it with his "deliberate opaqueness" is the figure of Mao Zedong. Utterly unfazed by violence—"China is such a populous nation, it is not as if we cannot do without a few people," he remarked—he hoped the Revolution would perpetuate his legacy. But the arbitrary brutality of the regime insured the opposite. One weary subject recalled that when Mao died, in 1976, "the news filled me with such euphoria that for an instant I was numb."
Copyright © 2006 Click here to subscribe to The New Yorker

 

Présentation de l'éditeur
On ne saurait comprendre la volonté aujourd'hui de la Chine communiste de devenir une superpuissance capitaliste sans en remonter à la source, traumatique : la Révolution culturelle. Lancée en 1966 par Mao Zedong, cette « guerre civile générale » visait à défaire « les éléments de la bourgeoisie infiltrés dans le Parti. le gouvernement, l'armée et la culture ». Ceux-ci auraient travaillé à renverser la dictature du prolétariat, à l'instar de Khrouchtchev en URSS et de sa révision du stalinisme. Mao incite à la rébellion tout particulièrement les lycéens, transformés en Gardes rouges. Elevée dans la violence répétée des campagnes de « luttes de classe », délivrée des freins familiaux et institutionnels, livrée à elle-même (« plus vous tuez de gens, plus vous êtes révolutionnaire »), la jeunesse instaure une première terreur contre des responsables de l'Etat et du Parti de 1966 à 1968. Mais en juillet 1968, Mao décide froidement de briser les activités révolutionnaires de la Garde rouge et d'endiguer l'effondrement de l'économie; il ordonne à l'armée de procéder au démantèlement expéditif des organisations, il contraint près de douze millions de jeunes à renoncer aux études pour travailler aux champs ou dans les usines. Le retour sanglant à l'ordre bureaucratique fit davantage de morts et de blessés que les agissements des Gardes rouges déchaînés en 1966-1967 ou les combats armés entre les « organisations de masse » rivales en 1967-1968. Il fut conduit par l'armée d'abord, puis par les nouvelles structures politiques qui remirent au pas les militaires grâce à la liquidation du maréchal Lin Biao en septembre 1971, quelques mois seulement après qu'il eut été proclamé le successeur de Mao. Cent millions de personnes ont été affectées par la Révolution culturelle, incluant les survivants estropiés à vie comme les familles dont l'existence a été simplement perturbée par les événements; le nombre de victimes directes, tuées, suicidées, voire dévorées puisque les cas de cannibalisme furent nombreux, serait d'un million. La dernière révolution lancée par Mao, afin de transformer les êtres, fut l'ultime tentative, par le refus de singer les étrangers (Occidentaux, puis Soviétiques), de perpétuer dans la modernité occidentale une essence proprement chinoise, rêvée depuis un siècle par les élites. La Révolution culturelle fut le baroud d'honneur du conservatisme chinois.

 

Biographie de l'auteur
Sinologues de réputation internationale, Roderick Mac Farquhar et Michael Schoenhals enseignent respectivement à Harvard et à l'université de Lund.

 

*

Deux des meilleurs spécialistes de la Chine populaire se sont associés pour écrire l'histoire la mieux documentée disponible, à ce jour, sur la Révolution culturelle : à partir de 1966, celle-ci a dressé la jeunesse citadine contre les dirigeants du Parti communiste, avant de dégénérer en guerre civile dès l'année suivante.

Coéditeur des derniers volumes de la Cambridge History of China consacrés à la Chine populaire, le chercheur britannique Roderick MacFarquhar est l'auteur d'une superbe trilogie sur les origines de la Révolution culturelle. Quant à son collègue suédois Michael Schoenhals, je doute qu'un seul sinologue occidental puisse se targuer d'avoir analysé autant de documents que lui sur la Révolution culturelle. C'est en grande partie à lui que nous devons l'extraordinaire masse de détails sur les intrigues, les alliances de circonstance et les retournements exposés dans ce livre. La richesse de la documentation n'empêche pas le récit de demeurer très vivant : le lecteur est tenu en haleine, dans l'attente de nouvelles péripéties ou simplement de la façon dont Mao pourra s'extirper du gâchis dans lequel il s'est fourré. Le malheur est qu'il y a plongé son peuple, qui n'en peut mais.

La première leçon (plutôt une confirmation) du livre, en effet, c'est l'écrasante responsabilité de Mao : sans lui, pas de Révolution culturelle. Il trompe, manipule, déclenche tortures et tueries afin de reconquérir un pouvoir que personne ne lui conteste. La facilité de sa "victoire" atteste que les lieutenants qu'il tient pour traîtres sont soumis et s'évertuent à "travailler en direction" du président. Autrement dit : essayer d'interpréter les sibyllins oracles du dictateur.

 

Caprices et manigances

A défaut de pouvoir, ce qui s'est érodé durant la décennie qui a précédé la Révolution culturelle, c'est le prestige de Mao ; non pas certes auprès des masses, qui ignoraient tout des discussions au sommet, mais parmi les quelques dizaines de dirigeants suprêmes. Certains s'étaient montrés réticents lorsqu'il avait lancé la campagne des Cent Fleurs (1957), tout en se gardant de triompher lorsque l'expérience (qui sollicitait les critiques des non-communistes) avait mal tourné. Mao avait été le principal responsable des erreurs du Grand Bond en avant (1958), une stratégie volontariste de développement accéléré. Mais, cette fois, la majorité des dirigeants avaient partagé ses illusions. Ils sauront du moins tirer la leçon de l'effroyable famine déclenchée par le Grand Bond, et tenteront d'y mettre fin, puis de faire redémarrer l'économie. Moins enclin à reconnaître ses erreurs, Mao s'entête et ne leur pardonne pas d'appliquer des mesures dictées par le pragmatisme et non par la doctrine. Il est difficile d'imputer d'autres torts à la principale victime de la Révolution culturelle, le président de la République Liu Shaoqi.

Une des énigmes persistantes de la Révolution culturelle concerne précisément l'attitude des lieutenants du dictateur, victimes soumises ou collaborateurs empressés, comme si leur unique préoccupation était de s'ingénier à deviner ce que voulait vraiment leur chef sans jamais s'opposer à ses caprices et à ses manigances. Difficile d'imaginer qu'un Zhou Enlai ait en son for intérieur approuvé la voie qu'il a fidèlement suivie durant la dernière décennie de sa vie. L'essentiel à ses yeux n'était pas que cette voie fût bonne pour la révolution et le pays, mais qu'elle fût bien celle que le chef ouvrait, ce qui l'a amené à proférer sans sourciller des torrents d'inepties, à souscrire en en rajoutant aux condamnations aberrantes de ses compagnons et collaborateurs les plus éprouvés.

La conclusion du livre, qui évoque les étapes de la reconquête du pouvoir par Deng Xiaoping, est plutôt un épilogue, précédant de trop brèves pages de réflexion, qui laissent le lecteur sur sa faim. Les auteurs se bornent à dire que la Révolution culturelle est un tournant dans l'histoire de la Chine populaire, ce que nul ne conteste, et un tournant dans l'histoire chinoise moderne, ce qui peut se défendre, à condition qu'on en ajoute pas mal d'autres. Ils insistent en outre sur le caractère autochtone du mouvement.

Remarquable en son genre, ce livre reste essentiellement une histoire politique au sommet. Il se contente de sommaires aperçus sur la société, l'économie... et la culture, mise en exergue par la Révolution culturelle. On ne perçoit pas grand-chose des réactions de l'homme de la rue et de la façon dont il a traversé la tourmente. Modulons toutefois ce regret, car il va de soi que les "masses", censées se soulever au service des idéaux maoïstes, avaient encore moins de latitude pour agir de façon autonome (et étaient beaucoup moins bien informées) que les créatures de Mao. Autre regret : le livre aurait pu distinguer plus nettement la haute époque de la Révolution culturelle (1966-1969) de son interminable séquelle (1969-1976), qui traîne autant que la décrépitude de Mao. Dans cette seconde phase, il n'est plus possible de prétendre à un quelconque rôle des masses, même téléguidées - sauf en avril 1976, mais elles manifestent alors contre la Révolution culturelle et contre Mao.

 

Massacres et répression

L'historiographie officielle post-maoïste a accrédité cette extension de la Révolution culturelle à une décennie entière. Non sans raison, puisqu'elle marque les responsabilités de l'apprenti sorcier, dont il a fallu attendre le dernier souffle pour être enfin délivré du marasme. Il aurait cependant valu la peine de souligner les différences entre les deux périodes, au demeurant prises en compte par Schoenhals dans un ouvrage antérieur. Cela n'empêche pas de reconnaître que les massacres se sont allègrement poursuivis jusqu'en 1971, et que la répression officielle a même fait plus de morts entre 1968 et 1971 que les débordements de gardes rouges entre 1966 et 1968, ce que le livre montre fort bien.

Il est possible que certains lecteurs soient découragés par la masse de détails que renferme le livre. Ceux que l'abondance de noms chinois risque d'égarer disposent d'un appendice biographique aussi précis que succinct. Je ne formulerai que deux minuscules regrets concernant l'excellente traduction de Pierre-Emmanuel Dauzat : l'emploi occasionnel de "la garde rouge" (qui risque de suggérer une unité de commandement et d'action dont les gardes rouges étaient bien incapables) et la traduction par "deux armées" de la seconde partie d'un slogan assignant à l'armée deux tâches (formation et contrôle) qualifiées de "militaires" (entendons : extrêmement strictes). Sans doute le traducteur a-t-il rechigné à employer une expression maladroite et peu claire, mais tel était le jargon qui a enthousiasmé les jobards du monde entier.

Lucien Bianco / Article paru dans l'édition du 25.09.09.

 

La matrice léniniste
Les auteurs voient dans la Révolution culturelle le "baroud d'honneur du conservatisme chinois", le dernier effort de Mao "pour vacciner son peuple contre la maladie soviétique, (...) pour perpétuer une essence proprement chinoise dans le monde moderne". C'est privilégier la culture et les responsabilités autochtones dans le déclenchement de la Révolution culturelle, au détriment du système communiste. Or Mao ne se révolte pas contre le modèle soviétique (il ne l'a que trop singé au cours de son règne et même avant), il s'en prend seulement au "révisionnisme" de Khrouchtchev, à ses yeux trahison d'un modèle qu'il ne remet guère en cause.
Du reste, il se peut que l'expression même de "révolution culturelle" soit empruntée à Staline. L'historienne chinoise He Qinglian a insisté sur les similitudes entre ces deux expériences, soviétique au tournant des années 1930, chinoise au milieu des années 1960. Elles ont propagé des thèmes semblables et partagé une commune inclination à faire des bureaucrates communistes les boucs émissaires des échecs du pouvoir. Mais l'essentiel est ailleurs : dans l'intime parenté entre deux régimes issus de la matrice léniniste, qui laisse les coudées franches au tyran.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

훌륭하다, 이정희 의원 (정운찬 청문회에서)

 

▲ 부자감세 질의에 쩔쩔... 결국 "바로잡겠다" ⓒ 김윤상

 

# 이정희 "감세효과, 서민층에 안 돌아가"... 정운찬 "사실이면 바로 잡겠다" 
이정희 민주노동당 의원은 '부자감세'와 관련 날카로운 질문으로 정 후보자를 압박했다. 이 의원은 "이명박 대통령이 작년부터 올해까지 감세혜택의 70%가 서민과 중산층에 돌아간다고 했는데 동의하냐?"고 물었다. 이에 정 후보자는 "최근 경험적 연구를 게을리 해서 감세 혜택이 중산층 혹은 그 이하로 갔다는 것은 긍정도 부정도 못하겠다"고 애매한 답변을 내놓았다. 이에 이 의원은 "서면으로 똑같은 질의를 드렸는데 '지난해 세제개편으로 인한 감세효과가 서민과 중산층에 돌아가도록 하겠다고 노력하는 것으로 안다'고 답변했는데, 이는 (이 대통령의 발언에) 동의한다는 것을 전제한 것 아닌가"라고 따져 물었다. 정 후보자는 "이 대통령이 친서민 정책을 쓰면서 감세 등의 정책이 어려운 사람에게 혜택 이 가도록 노력하고 있다"며 "결과가 어떻든 대통령이 서민을 위한 정책을 쓰고 있는 것은 확실하다"고 말했다. 
이어 이 의원은 "대통령 라디오연설 등을 통해 감세효과의 70%가 서민과 중산층에 돌아간다고 홍보했는데 2008년과 2009년 (감세혜택이) 8800만 원 이상 소득이 있는 사람에게만 돌아갔다"며 "이들은 대한민국 1~0.5%에 해당하는 사람들인데 이들이 중산층과 서민이냐"고 몰아붙였다. 이 의원은 "중산층과 서민층에 돌아간 1인당 감세액은 120만원인데 상위 0.5%의 감세액은 4000만원으로 33배"라며 "이 대통령이 잘못 얘기하고 있는데 바로 잡을 수 있겠냐?"고 물었다.  결국 정 후보자는 "이 의원 발언을 십분 참조해서 통계 잘 살펴보고 맞다면 고치도록 하겠다"고 답변했다.
 

# 유독 이정희 의원에게 약한 정운찬 후보자... 겸직금지 위반 사실상 인정

오전 이 의원이 "통계를 보면 감세효과의 70%는 중산층과 서민에게 돌아간다는 이명박 대통령의 얘기는 잘못된 것인데 바로잡을 수 있겠냐"고 묻자, 정 후보자는 "통계를 잘 살펴보고 고치도록 하겠다"고 답변했다. 이 의원은 오후에 다시 서울대 교수 재직시절 인터넷서점 예스24 고문을 지낸 것이 국가공무원법상 겸직금지 조항을 어긴 것이라는 정 후보자의 답변을 얻어냈다. 이 의원은 "정 후보자는 실제로 예스24의 광고모델을 한 것"이라며 "서울대 전 총장의 얼굴이 나와서 광고효과가 올라가니까 보수든 아니든 연 5000만 원의 돈을 준 것 아니냐"고 추궁했다. 이어 이 의원이 "(겸직 금지를 규정한) 국가공무원법 위반은 분명하지 않느냐?"고 거급 캐묻자, 정 후보자는 "지금 하는 발언이 확실하다면 그렇지 않겠냐?"고 '겸직 금지 위반 의혹'을 시인했다.

앞서 최재성 민주당 의원도 "정 후보자는 예스24가 이러닝 등 본격적인 인터넷 사교육에 뛰어든 뒤 고문으로 들어갔다"며 "오프라인으로 따지면 대형학원에 본인 의도와 상관없이 급여나 자문료를 받고 활용당했거나 용인한 셈"이라고 말했다. 최 의원은 "오프라인 정일학원이나 종로학원의 고문 되는 것이나 마찬가지"라며 "후보자는 공교육에 있었는데, 이것은 공교육이 사교육의 양자가 된 것"이라고 꼬집었다. 이에 정 후보자는 "예스24를 인터넷책방으로 이해했는데, 사업다각화 등은 전혀 모르는 일"이라며 "여러 가지 도움을 준 것은 사실이지만 취업했다, 사설학원에서 일했다고 주장하는 것은 지나친 확대해석"이라고 반박했다.
출처: [현장-정운찬 청문회] 청문회 당일 아침 탈루세금 1천만원 납부 : 위장전입 의혹에 "그 동네 살 생각으로 잠깐 실험" - 오마이뉴스 09.09.21 11:19 ㅣ최종 업데이트 09.09.21 23:14

 

# "어제는 왜 거짓말을 했냐"... "죄송하다"
정운찬 국무총리 후보자의 인사청문회 둘째 날인 22일, 정 후보자의 장남이 현재까지 미국 국적을 보유하고 있는 것으로 밝혀졌다. 정 후보자는 전날엔 이와 관련한 의혹에 대해 "저희 아이가 대한민국 국적을 상실했단 말입니까"라고 목소리를 높인 바 있다. 민주노동당 이정희 의원은 "오늘 관련 자료를 받아보니 (후보자의 아들이) 현재 미국 대사관에 국적 포기서를 제출했다지만 현재는 미국 국적을 보유하고 있다. 병역을 마친 후 국적법에 따라 (한국) 국적을 선택하지 않아 한국국적을 상실했다"면서 "어제는 왜 얼토당토 않은 의혹인 것처럼 이야기했냐"고 질의했고 정 후보자는 "아들이 미국에서 태어났지만 군대도 다녀왔고 미국 여권을 가져본 적이 없다"고 답했다. 이 의원이 "어쨌든 현재 미국 국적으로 보유하고 있는 것 아니냐? 어제는 왜 거짓말을 했냐"고 따지자 정 후보자는 "죄송하다. 어제 설명을 잘못했다"고 말했다. 정 후보자는 오전 질의 마지막에도 이 의원을 지목해 "어제 제 병역과 관련해 말하다가 너무 빠르고 강하게 반응한 것 같다. 죄송하다"고 고개를 숙였다.
정 후보자는 "자세히 설명드리면 이해할 것이다"고 덧붙였지만 그의 설명은 오히려 긁어 부스럼을 만드는 형국이됐다. 그는 "아들이 생후 6개월 만에 귀국해 한국인으로 살고 군대도 마쳤는데 제대 후 학생인턴을 가려고 미국 대사관에 비자신청을 했는데 출생지를 뉴욕으로 기재하자 '미국 시민한테 무슨 비자냐'고 거부당해 출생병원에서 출생증명서를 받아서 미국 시민을 만들었다"고 말했다. 하지만 정 후보자의 아들은 '실질적'으로 한국인으로 살았느냐 여부와 병역 문제와 별개로 '한국적자'가 아니었다. 정 후보자는 "아들이 미국 갔다와서 미국 시민이 돼버렸고 '미국 한 번 갔다 왔으니 국적 포기하자'기에 제가 그 다음에 비자가 안 나오면 어떡하냐, 유학 가면 여러 혜택이 있을수도 있으니 다시 생각해보자고 해놓았다가 몇 년이 흘렀다"고 설명했다. 그는 "아들이 현재 미국 국적 포기 절차 중이다. 나쁜 의도가 없었다는 것을 말씀드린다"고 덧붙였다. 실익을 위해서 미국 국적을 '회복'했고 아들의 미국 국적 포기 의사를 정 후보자 본인이 만류했다는 이야기다. 이에 대해 민주당 최재성 의원은 "정 후보자가 '비자거부 당하면 어떡하냐, 유학갈 때 학비 더 부담하면 어떡하냐'고 했다는데 오히려 아들이 그렇게 말해도 거꾸로 (만류) 해야 하는 것 아닌가?"라면서 "서울대 총장을 지냈고 그 이후에도 우리 사회에 어떤 기여를 하고 싶은 마음이 있었던 공인이 미국 국적을 포기하려는 아들에게 재고를 권유하다니…"라고 질타했다.
http://www.pressian.com/article/article.asp?article_num=20090922120046&section=01

 

# 어제 이정희 의원에게 혼나셨죠
[...] 그리고 돈 문제. 형님, 어찌 그렇게까지 망가지셨습니까? 명분 없는 돈을 받았느냐 말았느냐, 세금을 제대로 냈느냐 안 냈느냐에 앞서, 형님, 무슨 돈을 그리 많이 씁니까? 카드 결제가 월 평균 1000만 원이 넘는다고요? 한국의 대학 교수 봉급 수준이 세계 최고인데, 그것으로도 모자라는 생활을 하신다고요? 이건 정말 인간적으로 이해가 안 갑니다. 학생 시절 우리 또래론 유난히 어려운 사정을 겪었던 형님이지만, 교수 봉급도 모자라 하는 지금의 형님은 그 시절의 형님과 같은 사람일 수 없습니다. 씀씀이가 그렇게 크다면 명분 없는 돈을 먹기도 쉽지요. [...] 그래요. 형님은 교수 봉급보다도 더 풍족한 생활을 바라거나 필요로 하는 분이 되셨군요. 그럴 수도 있지요. 그 사실 때문에 좋아하던 형님이 갑자기 싫어지지는 않습니다. 그리고 형님의 이번 결정에도 더 이해가 갑니다. 그러나 형님의 공인 자격에 대해서는 비관적인 생각이 드는군요.
어제 이정희 의원에게 혼나셨죠. 오늘도 혼나고 계시겠죠. 이 의원이 다른 야당 의원들에 비해 온건한 표현을 쓰지만, 그분의 질책을 정말 형님이 아프게 받아들이기 바랍니다. 서면으로 제출한 답변 내용을 모르고 있다는 형님 말씀에 그분이 공인 자격을 들먹이기도 했죠. 정말 기가 막히는 장면입니다. 형님 이름으로 제출한 답변 내용을 형님이 모른다면 어쩝니까? 청문회에서야 어차피 싫은 소리 들을 만큼 들은 뒤에 국회 동의야 어떻게든 따낼 거니까, 답변 준비할 시간 아껴서 더 중요한 일에 쓰셨습니까? 국회 답변이 국민의 신뢰를 얻을 기회란 걸 모르셨나요? 아니면 국민의 신뢰 얻는 것보다 더 중요한 일이 있었나요? 바로 이정희 의원에게 공인의 자격과 자세를 배우시기 바랍니다. 그분의 발언 중에는 민주노동당만을 위한 내용이 없었죠. 시종일관 한국 사회를 위한 한 마디 한 마디였고, 그 속에 민주노동당을 위한 크나큰 공헌이 저절로 들어가 있는 겁니다. 그분이 왜 그렇게 훌륭한 공인의 자세를 갖출 수 있는 걸까요? 다른 무엇보다, 그분에게는 분수를 넘는 풍족한 생활에 대한 욕심이 없기 때문이라고 저는 생각합니다. [...] (김기협 역사학자, "정운찬 형님, 관두시죠!" : 치세의 능신, 난세의 등신?, 프레시안 기사입력 2009-09-22 오후 3:41:12)

 

 

[김선주칼럼] 정운찬은 안성맞춤 총리다

어떤 시사평론가가 자칭 사설 반민주특위 위원장이라고 했는데, 그런 식으로 말하자면 나는 사설 국정원장쯤 된다. 한번 찍으면 평생을 지켜보면서 어떤 말을 하는지, 어떤 글을 쓰는지, 어떤 행동을 하는지 줄곧 스토킹하기 때문이다. 정치가든 예술가든 학자든 언론에 자주 소개되고 이곳저곳에 글을 쓰는 사람들 가운데 긍정적이든 부정적이든 ‘문제적 인간’이 될 소지가 충분한 사람이라고 여겨지면 일거수일투족을 현미경을 대고 들여다보아 왔다.

그런 사정을 잘 아는 후배들이 간간이 이 사람 어떤가요 저 사람 어떤가요 물어온다. 전 서울대 총장 정운찬씨가 국무총리로 지명되자 후배들이 물었다. 어떤 사람이에요라고. “좀… 구려…”라고 했다. 항상 모범답안을 준비하고 있지만 말과 행동에 진정성이 결여되어 있는 듯, 가면을 쓴 듯, 좀체로 본색을 드러내지 않는 사람으로 비쳐서다. 그런 유형의 학벌 좋고 인맥 좋고 마당발인 저명인사들은 마음속에 깊은 뜻을 숨겨둔 채 내색을 안 하다가 누군가 추대를 하면 못 이기는 체 업혀 가는 것을 숱하게 보아온 경험이 있기 때문이다.

경제학 교수인 정운찬 총리 지명자는 3불 정책 폐지를 주장해 왔다. 이 나라 학부모들의 뼈와 피를 삭게 하는 교육문제를 그는 고교등급제와 대학의 기여입학제와 본고사 부활로 풀겠다고 했다. 교육은 원래 추려내는 것이라나 뭐라나. 추리고 추려서, 솎아내고 솎아내서, 전국의 학생을 1등부터 차례로 서울대가 싹쓸이하겠다는 뜻이다. 금상첨화로 돈 있는 부모들도, 돈도 실력이니까, 서울대에 포진시키겠다는 뜻으로 받아들였다.

2007년 대선 불출마 선언을 할 때도 좀 구렸다. 진흙탕 속에 들어갔다 나올 때 발에 흙 한 점 안 묻히고 나올 수는 없는 법인데 그는 진창에서 구를 생각이 없었다. 정치하기는 틀렸고 총리 정도는 하지 않을까 단언했다. 들어맞았다. 경제분야의 정책에 대해선 케인스니 중도실용이니가 내포한 뜻이 무엇인지 잘 모르겠고 그냥 이명박 대통령의 생각이 바로 내 생각이라고 했으니 더 말할 것도 없다. 2007년 한나라당에서 정운찬이야말로 한나라당 대통령 후보로 손색이 없다 했는데 딱 들어맞았다.

그러니까 이명박 정부에 꼭 맞는 안성맞춤 총리다. 정작 뚜껑을 열고 보니 어쨌든 병역면제, 어쨌든 위장전입, 어쨌든 탈세 등 어쨌든 그것도 능력이고 실력, 구린내가 진동하는 다른 장관 지명자들과 얼추 비슷하다.

 

나는 박원순 변호사의 20년 스토커이기도 하다. 국정원이 명예훼손으로 고소를 했다는 소식을 접하고 그의 저서 <세기의 재판 이야기>를 다시 읽었다. 권력과 목숨보다는 명예나 이름을 중요시했던 인물들에 대한 사랑과 존경을 담은 역저였다. 그도 그렇게 살려는 열망을 갖고 있었다. 자신한테는 엄격하지만 타인들에겐 관대했던 박 변호사는 정치와 거리를 두려 했기 때문에 일부의 오해를 받은 적도 있다[*]. 그런 그가 바로 정치적으로 걸린 것이다. 앞으로 벌어질 ‘세기의 재판’의 주인공이 되고 말았다. 한 인간의 변천사는 한 시대의 변천사이다. 한 사람의 일생을 통해 그 사회를 파악할 수 있다는 점에서 정운찬, 박원순 두 사람의 인생행로는 우리 시대의 자화상을 보는 듯 마음이 쩌릿쩌릿하게 서글프다.

어차피 그 밥에 그 반찬인데 그럴 줄 몰랐다느니 말할 게 없다. 정운찬 총리 지명자의 참모습이 빨리 드러날수록 좋다. 과대포장된 물건은 빨리 껍질을 벗겨서 쓰고 버리는 게 상책이다. 자, 정운찬씨. 이제 이명박 대통령의 안성맞춤 총리가 되어 당신의 소신대로 4대강도 살리고 3불 정책도 없애고 세종시도 어찌어찌하고 용산참사의 원인인 화염병도 제거하시지요. 이 국면을 잘 헤쳐 나가면 당신도 진흙탕에 구를 것이고 2007년도에 자의 반 타의 반 포기한 대권의 꿈도 움켜쥘 수 있으니까. 그 정도는 감수해야 하지 않습니까. (김선주 언론인, 기사등록 : 2009-09-21 오후 09:10:52  ⓒ 한겨레)


[*] "일부의 오해"인지 아닌지는 내가 잘은 모르겠지만, 박원순에 대한 건강한 판단을 위해서는 어제 레디앙에 실린 하승우의 비판기사와 그 기사가 알려주는 하종강의 2001년 글도 유익한 듯하여 링크 걸어둔다: 
- 하승우 / 대안지식연구회 연구위원, 박원순 변호사는 진실을 말했나?, 레디앙 2009년 09월 21일 (월) 09:43:48 http://www.redian.org/news/articleView.html?idxno=15583
- 하종강, 시민운동가에게 듣고 싶은 한마디, 2001/12/30 http://www.hadream.com/zb40pl3/zboard.php?id=read&page=15&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=11

 

cf. [인사청문회] 'MB 코드 맞추기' 충성 서약 방불 : '경제 석학' 정운찬은 어디가고 남은 건 '정명박' 뿐 / 프레시안

변절/바보/위선 사이에서..., 2009/09/04 : http://blog.jinbo.net/radix/?pid=266

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

국내 신종플루 확진환자 누계현황

 

8/30일 - 4148명 (신종플루 확진환자)
3일 국회 보건복지가족위원회 손숙미 의원에 따르면 전체 신종플루 환자 현황(지난달 30일 기준)을 분석한 결과 확진환자 4천148명 가운데 학생과 군인이 1천345명(32.4%)과 664명(16.0%)으로 48.4%를 차지한 것으로 집계됐다. 증가율을 살펴보면 학생환자는 지난달 2일 276명보다 약 4배가량 늘어났고 군인환자는 같은 기간 81명에서 약 7배가량 증가했다. (http://news.khan.co.kr/kh_news/cp_art_view.html?artid=20090903105535A&code=940601)

 

9/7일 - 6184명. 이 중 사망자는 4명, 뇌사상태 1명, 입원 21명이며, 치료를 받고 있는 사람은 전체 환자의 절반가량인 3천명. (출처: 신종플루 감염 5번째 사망자 발생… 70대 남성, 신종플루 감염 여부 확인 안 돼…역학조사 중 http://www.hani.co.kr/arti/society/health/375453.html)

 

9/10일 - 7577명 (사망자 누계 4명). 10일 행정안전부에 따르면 이날 현재 신종플루 확진 환자는 7천577명으로 집계됐다. 이 중 사망자는 4명, 뇌사상태가 1명이며, 중증환자 3명을 포함해 7명이 입원 치료를 받고 있다. 특히 새로 신종플루 확진을 받은 환자는 지난 8일 하루 최고치인 691명을 기록했고, 이튿날인 9일 677명을 합쳐 이틀새 1천368명이나 발생한 것으로 조사됐다. 지역별로는 서울과 경기, 인천 등 수도권 지역이 3천600명을 넘어서 전체 환자의 절반가량을 차지했으며, 광주 지역은 확진환자가 비교적 적은 것으로 나타났다. [...] http://news.khan.co.kr/kh_news/cp_art_view.html?artid=20090910135005A&code=950100

 

9/13일 - 9968명 (사망자 누계 7명) : 9월 2주차(9.7-13), 하루 평균 538명씩 발생
cf. 9월1주차(8.31-9.6) 하루 288명씩; 8월4주차(8.24-30) 하루 175명씩 발생.
cf. "지난주 2명 이상이 신종플루에 감염된 학교가 265곳에 달하는 등 학교를 중심으로 환자 증가세가 이어지고 있다"(연합 9/15).

 

9/15일 현재, 국내 신종플루 감염자 1만명, 사망 8명
◇치료 완료 후 사망=보건복지가족부 중앙인플루엔자대책본부는 “강원도에 거주 중인 64세 여성이 지난 3일 신종플루 완치 판정을 받았지만 세균성 폐렴이 악화돼 사망했다”고 밝혔다. [...] 앞서 발생한 사망자 7명은 모두 항바이러스제 투여 도중 사망했다. 완치 판정을 받은 사망자는 없었다. [...] 13일 기준으로 공식 집계된 국내 신종플루 환자는 9968명을 기록했다. 그러나 지난주 1일 평균 환자 538명이 발생한 점을 감안하면 이날 현재 전체 환자는 1만명을 돌파한 것으로 추정된다.
◇병원 내 감염확산 ‘최악’=거점병원은 감염 예방 관리가 제대로 되지 않으면 환자 간, 가족·의료진 간 신종플루 교차 감염이 발생할 수 있다. 이 같은 최악의 사태가 점차 현실화되는 추세다. 대구의 한 거점병원에서는 61세 남성이 지난 8일 신종플루 환자로 확인돼 치료를 받기 앞서 이 남성과 같은 병실을 사용한 9살 어린이도 신종플루 환자로 확인됐다. 같은 병원의 의사 1명과 간호실습생 1명 등 의료진 2명도 신종플루 환자로 확인됐다. 서울지역의 한 거점병원에서도 성형외과와 마취과 의사 등 2명이 신종플루에 걸린 것으로 나타났다. 대책본부 조사결과 전국 거점병원 464곳 중 격리병상을 별도로 운영하는 곳은 340곳(75%)에 불과한 것으로 나타났다. 별도의 전담 진료실 없이 일반환자와 같이 신종플루 환자를 진료하는 병원도 37곳이나 됐다. 이번 조사에서 병원 21곳이 격리병상 미비 등으로 거점병원 지정 취소를 당했고, 16곳은 감염예방 조치 미흡 등으로 주의를 받았다. (송진식기자, 경향 입력 : 2009-09-15 17:54:20ㅣ수정 : 2009-09-15 23:46:48)

 

9/22일, 신종플루 9번째 사망 발생 - 40대 여성
신종인플루엔자에 감염된 40대 여성이 뇌사상태에 빠진 뒤 21일 만에 숨졌다. 이로써 국내 신종플루 사망자는 9명으로 늘었다. 8번째 사망자 발생 이후 일주일 만에 추가 사망자가 나온 셈이다. 보건복지가족부 중앙인플루엔자대책본부는 "지난달 31일 인플루엔자A(H1N1) 양성 판정을 받은 뒤 다음날 뇌사 상태에 빠졌던 40대 여성이 22일 오전 사망했다"고 밝혔다. 수도권에 거주하는 이 여성은 이달 1일 뇌부종 및 뇌출혈을 일으켜 CT 촬영결과 뇌사상태로 추정됐으며 전문가 조사 결과 신종플루에 의한 뇌염으로 나타났다. 국내에서 신종플루에 감염된 환자가 뇌사상태에 빠졌다가 숨진 것은 이번이 처음이며 세계적으로도 아직 보고사례가 없는 것으로 알려졌다. 이 여성은 평소 건강한데다 앞서 숨진 신종플루 사망자들과 달리 고위험군에 속하는 병력사항도 없었다. [...] 한편 현재 대구와 대전지역의 60대, 10대 남성 등 3명이 신종플루 중증환자로 입원치료를 받고 있는 것으로 알려져 추가 사망자 발생이 우려되고 있다. (<연합뉴스> - 경향 입력 : 2009년 09월 22일 09:16:42)

 

----------------------------------------------------------

 

“신종플루 대유행땐 국내 최대 2만명 사망”[에 대하여]

[...] 복지부 쪽은 정부가 검토한 여러 가상 시나리오 가운데 하나임을 인정하면서도, 현실로 나타날 가능성은 거의 없다고 밝혔다. 전병율 질병관리본부 전염병대응센터장은 “과거 인플루엔자가 대유행해 수십만에서 수천만명이 사망할 때를 분석해 영국이나 오스트레일리아가 최악의 상황을 가정한 자료가 있다”며 “이 자료를 우리나라 인구에 단순하게 대입해 나온 수치로, 관련 전문가 회의에서 현실성이 없다고 판정한 것”이라고 말했다. 전 센터장은 “최 의원 쪽에 관계부처 회의 준비 과정에서 검토한 초안이 담당자의 실수로 제출됐다”며 “실제 회의에서는 이런 수치가 논의되지 않았다”고 덧붙였다.

그러나 미국 대통령 과학기술자문위원회가 지난 24일 신종 플루로 미국에서 적게는 3만명에서 많게는 9만명이 숨질 수 있다고 밝히는 등 외국에서도 신종 플루의 위험에 대한 강한 ‘경고’가 나오고 있는 상태다. 미국에서는 지금까지 522명이 신종 플루로 숨졌다. [...] (한겨레, 2009/08/26 http://www.hani.co.kr/arti/society/health/373447.html)

 

"美, 신종플루 최대 9만명 사망 가능성"
[...] 미 대통령 과학기술자문위원회는 올 가을과 겨울에 걸쳐 미국 인구의 30~50%가 신종플루에 감염돼 3만~9만명이 숨질 수 있다고 경고했다고 워싱턴포스트가 25일 보도했다. 이는 신종플루로 인한 사망자가 계절성 인플루엔자로 인한 사망자(연평균 3만6000명)의 2배를 넘을 수도 있음을 의미하는 것이다. 자문위는 신종플루 환자 가운데 180만명이 병원 치료를 받고 이 중 30만명이 집중치료 대상이 될 것으로 예상했다. 자문위는 “백신 접종자에게 면역력이 생기는 데는 몇 주가 걸린다”면서 미국 정부의 계획대로 10월 중순부터 백신 접종을 시작하면 이미 늦다고 지적했다. 이에 따라 제약사에서 백신이 생산되는 대로 출하토록 해 다음달 중순까지 최대 4000만명이 백신을 맞을 수 있도록 해야 한다고 권고했다. [...] (경향 2009/08/25, 이청솔 기자)

 

[8/27 기록] 미국에서 신종플루로 인해 죽은 사람이 522명이나 된다는 놀라운 사실은 전적으로 그들의 자유방임주의-불평등-의료시스템 때문일 것이다 (참고로 아마 프랑스 본토에서의 관련 사망자 수는 2명). 당연히 돈 없고 보험 없는, 그러나 전염병에는 더 쉽게 노출되는 가난한 사람들이 아마도 죽은 미국인들의 대부분이 아닐까 싶다. 우리도 종합병원에서의 검사비가 10만원이 어쩌고 하는 기사를 본 듯한데, 역시나 우리의 추종 대상인 미국시스템의 전철을 차근차근 밟고 있는 것일 게다. 예방접종제와 치료제의 충분한 비축을 위하여 정부에서 지금 준비를 하고 있다는데,  -이전 포스트* 에서도 잠시 언급했듯이- 그것이 강제실시가 됐든 비밀실시가 됐든 혹은 '최고경매가'를 부르고 돈으로 사오든, 좀 늦더라도 어떻게든 대책은 마련되리라고 믿어본다. 그러나 그런 긴급조치에 드는 막대한 비용을 각 개인들에게 떠넘겨서는 안 될 것이다. 왜냐하면 전염병에 대한 대응은 없는자들에 대한 동정이나 시혜 등의 도덕성에 관련된 문제가 아니고, 사회 전체를 지켜내기 위하여 당연히 국가에, 그리고 국가가 강제해야 할 사항이기 때문이다. 

* http://blog.jinbo.net/radix/?pid=261 Grippe A... 

 

[8/28 기록] 그림에서 보듯이 우리의 감염자 확산속도가 심각한 점을 고려할 때, 현 상황은 전시에 준하는 경우 등에만 실시가 가능하다는 특허권을 무시한 약품 제조인 일명 '강제실시'를 위한 주-객관적으로 상당한 시기로 보여진다. 여기서 한국로슈는 유효기간이 얼마 안 남은 약들은 당장이라도 충분한 공급이 가능하다며 '강제실시'를 경계하고 나서는 모양이다(*). 당장에 아쉬운 놈들에게 폐기가 임박한 약들을 떠넘기는 덤탱이를 씌우려는 의도인지 즉각적 공급가능성에 대한 자신감인지는 모르겠지만, 이러한 주장의 근저에는 우리의 전염병 상황이 강제실시를 위한 설득력을 얻기에 충분하다는 사실의 반증이 찾아진다.

어차피 생산-비축되다가 남는 치료제로 다시 장사를 할 것도 아니고, 말그대로 비축만 하다가 유효기간 지나면 다시 새 제품으로 교체하는 과정에서만 필요한 물건이 될지도 모르는 상황이지만, 무역으로 먹고사는 우리가 국제질서를 무시할 수도 없는 노릇이고 참 안타까운 일이다. 이런 범 인류적 상황에는 경제논리를 넘는 특단의 조치를 공평하게 취할 수 있는 국제적 연대기구가 필요한지도 모르겠다. 전염병에 대항하는 약을 개발하고 파는 자에게는 두말할 것 없이 고마워해야 하겠지만, 그 연구-개발에 상응하는 댓가가 지불되면 족한 것이지, 특정 기회로 말미암아 일개 기업을 한순간에 돈방석 위에 올려놓는 가능성에 제동을 걸 필요는 있어 보인다. 어쩌면 그것이 기업윤리에도 더 어울리고 범 인륜적 가치에도 더 합당하지 않을까. [지금 유엔의 반기문은 뭐하나?]

(*) 한국 로슈가 국내 타미플루 공급량이 부족한 데 대해 "한국 정부가 새로 만들어진 타미플루만 고집하고 있다"고 주장해 논란이 예상된다. 특히 로슈의 이 같은 주장은 정부가 최근 타미플루 복제약 생산을 위한 `강제실시권' 발동을 언급한 이후 나온 것이어서 주목된다. 한국로슈의 울스 플루이키거(Urs H. Flueckiger) 대표이사는 28일 연합뉴스와 가진 이메일 인터뷰를 통해 "타미플루의 전 세계 총생산가능 물량은 연간 4억 팩 규모"이라며 "이 정도의 물량은 현재의 수요나 앞으로 예측되는 주문 물량(즉 수요량)을 충분히 넘어서는 것"이라고 밝혔다. [...] (http://www.hani.co.kr/arti/society/health/373530.html)

 

[시론]신종플루 유행에 대한 대책 / 정진원, 중앙대 의대교수감염내과
2009년 4월 멕시코에서 시작된 신종인플루엔자 A(신종플루) 환자의 수가 전 세계적으로 급증하여 8월 초 이미 23만명을 넘어서고 있다. 국내 감염자 수도 3000명이 넘었다. 더욱이 개학과 함께 학생들의 감염이 늘어날 우려가 현실로 나타나고 있다. 국내 사망자가 발생한 이 시점에 신종플루의 치명률은 얼마나 될까? 정확한 치명률의 산출은 어렵지만 현재까지 0.7~1% 정도로 보고 있다. 이러한 치사율은 과거에 유행한 사스(SARS·중증급성호흡기 증후군)나 조류독감의 치사율과 비교하면 낮으나 질병의 확산 속도감염자의 증가 속도를 볼 때 결코 간과할 수 없는 것이다. [...] (경향 입력 : 2009-08-27 18:13 http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=200908271813535&code=990303

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[김종철 글] 석유문명 vs 농업정치

[삶의창] 농업문명의 재생 / 김종철 
  
오늘날 거의 모든 정책 입안자들과 지식인들은 미래를 단순히 현재의 연장으로 생각하는 경향이 있다. 그러나 그들이 잊고 있는 것은 지금과 같은 생활방식이 작동할 수 없는 날이 곧 다가온다는 사실이다. 실제로 이것은 지구 온난화, 식량 및 에너지 위기 등등 긴급한 위기상황에 대해 조금만 깊이 생각해봐도 쉽게 짐작할 수 있는 일이다. 지금 세계적 경제 불황의 종식 여부를 놓고 논의가 분분하지만, 문제는 설령 이 불황이 극복되어 금융대란 이전의 상태로 돌아간다 하더라도, 아니 돌아간다면 더욱, 심각한 재앙이 기다리고 있다는 사실이다.

 

여기서 중요한 것은 지난 수세기간 인류에게 풍요와 안락을 제공하거나 제공할 것을 약속해온 산업문명 체제가 거의 종말에 이르렀다는 인식이다. 왜냐하면 이 체제를 뒷받침해온 결정적인 요소, 즉 석유가 이제 생산 정점에 도달했기 때문이다. 석유생산 정점이란 석유 자체의 고갈을 뜻하는 게 아니라, 이제부터는 석유생산 비용이 가파르게 올라가고, 그 때문에 값싸고 질 좋은 석유가 풍부하게 공급되는 상황이 끝난다는 뜻이다. 전문가들은 그런 생산 정점 도달 시기를 2010년 전후로 보고 있다. 이것은 미국 정부도 이미 공식적으로 인정한 사실이다. 2005년 5월 미국 에너지부의 한 보고서는 석유생산 정점에 대해 “세계는 이런 문제를 일찍이 경험해본 적이 없다”며 다가올 사태의 엄중함을 시사했다. 미국의 이라크 침공도 결국은 석유 때문이라는 얘기가 설득력 있게 들리는 것도 이 때문이다. 그러나 군사적 행동에 의거한 석유의 안정적 공급이란 발상은 세상이야 망하든 말든 나 혼자만 살겠다는 어리석은 생각임이 분명하고, 게다가 그래 봤자 오래 지속되는 것도 아니다. 무엇보다 지구 온난화라는 가공할 사태는 석유 낭비를 부추기는 ‘미국적 생활방식’을 더는 용인하지 못한다.

 

미국 작가 하워드 컨스틀러가 쓴 <장기(長期) 긴급상황>이라는 책이 있다. 이것은 석유시대 이후의 상황을 대비해야 할 필요를 설명하고 있는 책이다. 그는 오늘날 문명생활의 필수품들이 대부분 석유에 의존하고 있다는 점을 환기한다. 석유는 단지 에너지원일 뿐만 아니라, 산업문명에 불가결한 온갖 기술과 제품의 원료이다. 석유가 떨어지면 자동차가 움직이지 못하는 것은 물론, 비료와 농약도, 옷도 구하기 어렵다. 스포츠도 영화도 미디어도 인터넷도 곤란해질 것이다. 석유를 대체할 수 있는 것은 아무것도 없기 때문이다. 컨스틀러는 산업문명 붕괴의 첫 신호가 비행기 운행의 중단 혹은 축소로 나타날 것으로 보고 있지만, 같은 논리로 지금과 같은 원거리 수송에 의존하는 자유무역, 그중에서도 특히 농산물의 원거리 유통 시스템의 붕괴는 필연적이다.

 

컨스틀러는 21세기 중반에는 미국을 비롯한 세계경제는 지역에 토대를 둔 농업과 재생에너지 중심 시스템으로 재조직될 것이라고 예견한다. 값싼 석유 공급이 중단된 세계에서 정보도 하이테크도 서비스업도 더는 경제를 견인할 수 없을 것이기 때문이다. 이것은 결국 그동안 우리가 깊이 중독되어온 ‘근대적’ 삶의 종말이 시작됐음을 의미한다. 사실, 지구 온난화라는 파국적 재앙이 목전에 닥친 시점에서 아직도 자원과 에너지의 낭비를 강요하는 산업 시스템을 고수한다는 것은 미친 짓이다. 그런 의미에서 지역 중심의 자립, 자급의 농업사회로 전환하는 것은 시급하지만, 실은 이것은 오랫동안 ‘녹색사상가’들이 꾸준히 제시해 왔던 방향이다. 그런데 이제 석유문명의 종언이라는 사태는 우리가 원하든 않든 그 길밖에 활로가 없음을 알려주고 있다.


김종철 <녹색평론> 발행인, 기사등록 : 2009-09-18 오후 09:40:12  ⓒ 한겨레

 


cf. [발췌] 무능한진보 vs 농업정치| 잡기장 2009년 02월 14일 http://blog.jinbo.net/radix/?pid=85

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

[audio] Promenade étymologique

Promenade étymologique

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 7min | Genre : Essais


Nuage Etymologie

À l’instar des textes indo-européens, ce petit dialogue pédagogique improvisé n’a pas de trace écrite. Pour vous remémorer le contenu, notez par exemple cette phrase :

« La fameuse fable de l’enfant et du professeur non aphasique fut préfacée par le feu prophète qui aimait les euphémismes et ne blasphémait jamais en invoquant la fatalité. »

Vous pouvez vous amuser à enrichir la liste française avec : affabulation, blasphématoire, prophétiser, fatidique, enfantillage, professionnel ou bien encore diffamer.

Promenade étymologique.

 


 

Référence musicale :

La Machine à écrire, Leroy Anderson [http://www.leroyanderson.com/hearthemusic.htm].
 

> Poser une question sur ce texte sur nos forums.
진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

신종플루 (프랑스편)

9/16일 유럽의 확진환자-사망자 수 : [Infographe] Le virus H1N1 en Europe, Le Monde 16.09.09 | 18h55
http://www.lemonde.fr/planete/infographe/2009/09/16/le-virus-h1n1-en-europe_1231284_3244.html#ens_id=1185166

프랑스: 1,125명 확진 - 22명 사망 [15일자 아래 기사에 사망 25명인 것으로 봐서 며칠전의 통계인듯]
스페인: 1,538 - 25
그리스: 1,996 - 02
이태리: 2,186 - 01

포르투: 2,825 - 00
영  국: 13,322 - 76
독  일: 18,232 - 00

9/15일 프랑스 신종플루(Grippe A) 사망자 누계 : 본토-5명 (전체25명)

[5 en métropole, 4 à La Réunion, 2 en Guyane, 9 en Nouvelle-Calédonie et 6 en Polynésie Française.]

[출처] Le 15/09/2009 à 13:55 - Mis à jour le 15/09/2009 à 14:00 / Un homme de 26 ans porteur de la grippe A est décédé ce week-end au CHU de Saint-Etienne. Fait nouveau, c'est le premier cas de décès d'une personne, qui ne présentait pas d'autre maladie. Une jeune fille de 18 ans, elle aussi porteuse du virus, est décédée à La Réunion dimanche soir. La patiente souffrait d'une maladie chronique grave entraînant un déficit immunitaire. Elle était hospitalisée depuis le 10 août. [...] La France a enregistré 25 décès depuis l'apparition de l'épidémie : cinq en métropole, quatre à La Réunion, deux en Guyane, neuf en Nouvelle-Calédonie et six en Polynésie Française. Dans les Deux-Sèvres, un collège de Parthenay accueillant 426 élèves a été fermé lundi pour une durée de six jours en raison de 25 cas suspects de grippe A.  © Capital.fr (avec Reuters) http://www.capital.fr/a-la-une/actualites/grippe-a/deux-nouveaux-deces-en-france-de-porteurs-de-la-grippe-a-434792

* 감염자 수는 -너무 많아서인지- 정확한 수가 안 찾아지는데, 아마 몇 만 명(혹은 몇십만) 수준일 듯 (기사에서 보듯이 휴교조치 된 한 중학교에서는 전교생 426명 중 25명이 감염 추정 되었다니...).  

 

 

--------------- 추가 전의 포스트 (9/14일자) -------------

 

어제(9/13일) 일요일 저녁에 프랑스 본토에서의 5번째 신종플루 사망자가, 그러나 이번 경우는 지난 4경우의 고위험군 사망자들과는 달리 26세의 건강한(드러난 다른 병이 없는) 청년에게서 발생했다는 점에서 긴장이 감돌고, 그래서 진짜 속보다 (영외영토 -태평양 군도, 남미, 아프리카 등- 포함 시, 9/13일 현재 총 사망자는 22명*). 청년이 거친 간단한 상황을 보자면: 그는 특별한 다른 질병을 앓지도 않았고 건강한 상태였으나, 지난 화요일 개인 주치의에 의해 '왠지모를 건강상태의 하강 증세'를 판단받고 권고된 대학종합병원엘 갔는데(토요일 저녁), 그때까지만 해도 독감의 증세나 호흡곤란 등의 장애도 없었다고 한다. 그러나 진찰 결과 신종플루로 확진이 됐고 타미플루와 항생제의 처방을 받았지만, 2시간 후에 바로 코마(le coma) 상태에 빠졌고, 하루 후인 일요일 저녁에 심폐소생술 등을 동원했지만 결국 죽었다 함. 더 정확한 사인은 월요일 오후에 가족 동의 하에 시작된 부검 후에 나올 예정이지만, 병균이 폐에 접근했을 가능성을 전문가들은 조심스레 예상한다 함. [더불어 신종플루 증상(기침, 열, 가래, 호흡곤란, 등)이 있은 후 48시간 이내에만 타미플루가 정상적인 효력을 발휘하므로 증상이 보이면 바로 병원엘 가야한다고 전문가들은 조언함 -다른 기사 참조-.] [기사1]

[기사1] Un homme, sans autre maladie connue, a succombé à la grippe A
LEMONDE.FR | 14.09.09 | 16h14   http://www.lemonde.fr/societe/article/2009/09/14/un-homme-sans-autre-maladie-connue-a-succombe-a-la-grippe-a_1240344_3224.html
Un homme de 26 ans, sans autre maladie connue, a succombé à la grippe A au CHU de Saint-Etienne, devenant le premier décès d'un sujet en bonne santé dans l'Hexagone. "Sous réserve des résultats d'examens bactériologiques et d'une autopsie actuellement en cours", il s'agit du "premier cas enregistré en France métropolitaine d'un patient décédé atteint par la grippe H1N1 qui ne souffrait pas, par ailleurs, d'une affection associée", a annoncé lundi à l'AFP le directeur de la DDASS de la Loire, Gilles May-Carles. Le jeune homme, domicilié à Saint-Etienne, est mort dimanche.
Il était considéré jusque-là en bonne santé, a précisé M. May-Carles, alors que les quatre précédents décès en France métropolitaine étaient associés à des pathologies graves, selon l'Institut national de veille sanitaire (INVS). Le dernier bilan, au 11 septembre, fait état de 22 décès au total en France. La direction départementale des affaires sanitaires et sociales (DDASS) a ajouté qu'il ne s'agissait pas d'une situation exceptionnelle "dans la mesure où les cas mortels de grippe saisonnière touchent près d'une fois sur deux des patients en bonne santé". Estimant que des "investigations étaient toujours en cours", l'INVS n'a pas souhaité commenter.
Selon la préfecture de la Loire, le jeune demandeur d'emploi stéphanois ne présentait "pas de pathologie particulière connue, outre des symptômes grippaux et de grosses difficultés respiratoires" lorsqu'il s'est présenté samedi vers 18 heures aux urgences hospitalières du CHU de Saint-Etienne sur l'avis de son médecin traitant, qui avait constaté une dégradation de son état. Un traitement associant du Tamiflu et des antibiotiques lui a été administré dès le diagnostic de grippe A établi. Mais deux heures après son admission au CHU, le jeune homme tombait dans le coma. "Malgré des prises en charge lourdes de suppléance respiratoire, il est décédé au service de réanimation", a précisé le CHU.
La famille a accepté qu'une autopsie soit pratiquée lundi après-midi "pour vérifier s'il n'était pas porteur de facteurs aggravants", selon la DDASS. La femme de la victime, asthmatique, avait quant à elle eu droit à un protocole préventif lourd en raison de sa pathologie. Aucune personne de l'entourage du couple ne présentait lundi des symptômes grippaux.
La direction du CHU, qui a par ailleurs évoqué dans un communiqué "une possible surinfection bactérienne pulmonaire", a ajouté que des examens bactériologiques étaient en cours. Les résultats devraient être connus mardi 15 septembre. De fin avril à fin août, 32 prélèvements positifs à la grippe A ont été effectués au CHU de Saint-Etienne : seize concernaient les départements de la Loire et de l'Ardèche, et les autres l'Auvergne.

 

한편 9월 11일에는 프랑스 보건부 장관이 '프랑스에서 신종플루의 확산이 지난주 이래로 가속화(s'accélérer) 되고 있다'고 말했다 함. 그런데 더욱 답답한 것은 신종플루 창궐의 고점(le pic)이 어디일지를 알기가 어렵다는 것이며, 아마도 대학을 포함한 모든 기관의 새 학년도가 시작되는 9월말에서 10월초가 될 것이라고 추정했다 함 [기사 2]. 신종플루 확산의 가속화는 당연히 지난주부터 초중고의 개학이 시작됐기 때문인데, 개학을 하자마자 벌써 몇몇 학교에 임시휴교 조치가 내려졌고[참고1,2], 또한 학교 만큼이나 밀집도가 높은 감옥이 감염 고위험 대상으로 관심을 받고 있다고 함 [참고3].

[기사2] La circulation du virus H1N1 s'accélère en France, affirme Roselyne Bachelot
LEMONDE.FR avec AFP | 11.09.09 | 09h58  http://www.lemonde.fr/planete/article/2009/09/11/la-circulation-du-virus-h1n1-s-accelere-en-france-affirme-roselyne-bachelot_1238847_3244.html#ens_id=1185166
Roselyne Bachelot estime, vendredi 11 septembre, que la circulation du virus de la grippe H1N1 "est en train de s'accélérer" depuis une semaine en France. "Les chiffres de l'Institut de veille sanitaire sont à ce sujet tout à fait parlants et le fait que l'on a fermé un collège signe bien cette accélération", a-t-elle déclaré sur France 2. La ministre estime "très difficile" a évaluer le moment où la France connaîtra un "premier pic" de grippe H1N1 [...]  La préfecture de l'Hérault a annoncé jeudi dans un communiqué la fermeture à partir de jeudi soir et jusqu'au 21 septembre d'un collège de 850 élèves, à Castries, près de Montpellier, en raison d'un cas groupé de grippe H1N1. Il s'agit de la première fermeture d'un établissement dans son ensemble dans l'Hérault en raison de la grippe H1N1, selon l'inspection académique. Un collège de sept classes avait déjà été fermé à Toulouse à la mi-juin. Depuis la rentrée, des écoles et des classes d'établissements secondaires ont été fermées. [...] 

[참고1] Les faits Grippe A : la fermeture des écoles efficace au tout début de l'épidémie : http://www.lemonde.fr/planete/article/2009/09/11/grippe-a-la-fermeture-des-ecoles-efficace-au-tout-debut-de-l-epidemie_1239240_3244.html#ens_id=1185166
[참고2] Les faits Grippe A : fermeture d'une classe d'un collège parisien : http://www.lemonde.fr/planete/article/2009/09/11/grippe-a-fermeture-d-une-classe-d-un-college-parisien_1238946_3244.html#ens_id=1185166
[참고3] Eclairage La grippe A inquiète la prison : http://www.lemonde.fr/societe/article/2009/09/11/la-grippe-a-inquiete-la-prison_1237795_3224.html#ens_id=1185166

 

그런데 각자가 신종플루의 감염으로부터 스스로를 지킬 수 있는 최소한의 방도는 혹시 없을까 하는 것이 일반 비감염자에게는 더 큰 관심거리일 것이다. 이에 대한 전문가들의 답변은 간단하다 : 음식과 전염병의 감염과는 전혀 상관이 없다; 단, 적정하고 균형있는 영양공급을 취하지 못하는 사람은 예외다. 비타민이 풍부한 야채-과일과 생선-해산물 등의 충분한 섭취로 스스로의 몸이 외부의 감염 공격으로부터 쉽게 상처받지 않을 수 있는 상태(l'invulnérabilité)를 유지하는 것이 무엇보다 중요하다고 한다. 그림에서와 같이 먹어라는 얘기인데, 있는 놈들이야 늘 그렇게 먹고 살겠지만, 없는 도시 서민들에게는 말이 쉽지 그림일 뿐이지 않을까 싶다 (술을 줄이고 과일을... 당분간!). [기사3]

 

A.J.J. ESTUDI/GAMMA // "Les fruits apportent des micronutriments, vitamines et antioxydants qui s'opposent aux radicaux libres pour renforcer les défenses immunitaires", souligne le docteur Arnaud Cocaul, nutritionniste à l'hôpital parisien de la Pitié-Salpêtrière.

Avant l'arrivée de la grippe A, comment renforcer ses défenses immunitaires ?
LE MONDE | 11.09.09 | 16h52 http://www.lemonde.fr/planete/article/2009/09/11/avant-l-arrivee-de-la-grippe-a-comment-renforcer-ses-defenses-immunitaires_1239128_3244.html#ens_id=1185166

Surfant sur la potentielle pandémie de grippe A(H1N1), plusieurs laboratoires vantent les mérites de gélules pour lutter contre les virus. "Grippe A et autres maux de l'hiver : comment s'y préparer", annonce Merck pour promouvoir sa gamme Bion, "les probiotiques de l'hiver". Est-ce bien nécessaire ? Existe-t-il des "recettes" pour mieux préparer son organisme à affronter la grippe ? "Il n'y a pas de lien entre alimentation et risque infectieux sauf, évidemment, pour les personnes en dénutrition", résume Serge Hercberg, vice-président du Comité stratégique du programme national nutrition santé (PNNS). "Toute malnutrition augmente la vulnérabilité aux infections", rappelle le Réseau Environnement Santé (RES).

Manger équilibré et sans excès. Tel est le mot d'ordre pour renforcer ses défenses immunitaires. La suralimentation, qui peut se traduire par un excès d'apport en lipides ou en sucres ajoutés, baisse la résistance bactérienne. "Toute alimentation industrielle transformée (sodas, nuggets...) réduit la concentration en micronutriments et favorise la baisse des défenses immunitaires", affirme le nutritionniste Laurent Chevallier.

Huîtres, ail et champignons.

Certains aliments doivent être privilégiés. Ainsi, "les fruits apportent des micronutriments, vitamines et antioxydants qui s'opposent aux radicaux libres pour renforcer les défenses immunitaires", souligne le docteur Arnaud Cocaul, nutritionniste à l'hôpital parisien de la Pitié-Salpêtrière. "Il faut manger des crudités et des légumes verts, riches en vitamine C et en fer, le fer végétal étant mieux absorbé", précise le docteur Catherine Delplanque, homéopathe, qui préconise, chaque matin, le cocktail 421 (4 oranges, 2 citrons, 1 pamplemousse).

"On ne doit pas manquer de zinc, très présent dans les huîtres", insiste le docteur Chevallier, ni de sélénium, ni de "protéines, notamment pour leurs acides aminés indispensables", complète Jacques Fricker, médecin nutritionniste. Ne pas oublier non plus "la vitamine D, nutriment essentiel ; or 70 % des Français en sont déficitaires en hiver", insiste le docteur David Servan-Schreiber. Autres "dadas" de l'auteur du best-seller Guérir : "Les champignons, notamment les japonais ou les pleurotes, parce qu'ils stimulent eux aussi les défenses immunitaires" ainsi que "l'ail, l'oignon et l'échalote, qui aident à lutter contre les infections". Et David Servan-Schreiber d'ajouter : "Je constate que les patients qui ont une alimentation équilibrée (plus de fruits et légumes, moins de viandes) et qui ne fument pas me disent tous "j'ai moins de rhume"".

Par ailleurs, "des études montrent que les probiotiques améliorent la réponse vaccinale, et les prébiotiques (fibres alimentaires présentes dans de nombreux végétaux) fortifient la flore intestinale", poursuit Jean-Michel Lecerf, médecin nutritionniste à l'Institut Pasteur de Lille. Quant aux fameux "acides gras essentiels (omega 3, omega 6), ils renforcent les défenses immunitaires en général", selon le docteur Fricker.

L'illusion des compléments alimentaires.

"Les compléments alimentaires n'ont aucun intérêt, ce n'est que du marketing, lâche Serge Hercberg. Pis, une prise excessive, notamment en béta carotène, peut comporter des risques."

Pour le docteur Alain Pradignac, de l'hôpital de Hautepierre (Strasbourg), "les laboratoires surfent sur la vague de l'inquiétude. Toutefois, les compléments alimentaires présentent peu de risque de toxicité lié à un excès". Surtout, "les gens s'appuient parfois sur la prise de ces pilules pour se dédouaner d'une alimentation correcte", constate le docteur Cocaul. Certes, "une alimentation équilibrée devrait suffire, mais souvent on en est loin ; les gens ont donc souvent besoin d'oligo-éléments, considère le docteur Delplanque. C'est pourquoi je préconise des cures, de cuivre ou de sélénium, par exemple, mais sans faire de l'automédication", insiste-t-elle. Mieux vaut demander conseil à son médecin et ne pas acheter ces produits sur Internet.

Responsable médical au sein du laboratoire Merck, qui commercialise des compléments alimentaires, le docteur Olivier Joly préconise ces gélules "en renfort, pour mieux affronter l'hiver". Il met en avant une étude publiée en 2005 dans Clinical Nutrition selon laquelle "la prise de bactéries probiotiques pendant au moins trois mois a significativement abrégé de près de deux jours la durée des épisodes de rhume, des syndromes pseudo-grippaux et a réduit la sévérité des symptômes".

Un peu de bon sens.

Outre une alimentation équilibrée, il est aussi conseillé, pour protéger son organisme, de faire du sport - mais pas trop - de bien dormir et de limiter les facteurs de stress oxydant (tabac, pollution, pesticides, etc.). Pasteur ne disait-il pas "le microbe n'est rien, le terrain est tout" ?

Pascale Santi, Article paru dans l'édition du 12.09.09.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

현인택의 '의도' & 공직자의 도덕성

[여적] 현 장관의 ‘의도’

현인택 통일부 장관의 ‘의도론’이 진화를 거듭하고 있다. 현 장관이 그제 국회에서 북한이 “의도를 가지고” 황강댐을 방류했다고 [...] 현 장관이 할 일은 국민의 궁금증을 부채질할 것이 아니라 북한의 추가 설명을 들을 수 있는 방안을 강구하는 것이 아닐까. 현 장관은 카운터 파트인 북한의 김양건 통일전선부장과 지난달 이미 안면을 튼 사이다. 북한의 대응을 예단할 수 없지만 진실을 파악하려는 노력을 보이는 것이 통일장관이 해야 할 일이다. 그런데도 현 장관은 국회답변이나 대변인 논평과 같은 간접적인 방법으로 북한의 해명과 사과를 요구하고 있다. 현 장관이 임진강 참사를 진실규명보다는 대북 압박에 이용하려는 의도를 갖고 있지 않나 하는 의구심마저 든다. 실제 정부는 초기 대응에 대해 비판여론이 비등하자 이제 국제관습법까지 거론하며 북한에 압박 강도를 높이고 있다. 의도론을 제기한 현 장관의 의도가 진짜 궁금하다. (이승철 논설위원, 경향 2009 09/10 17:59 http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=200909101759585&code=990201)

 

 

[사설] 고위 공직자의 도덕성을 다시 생각한다
신임 각료들에 대한 인사청문회가 임박하면서 또 다시 ‘위장 전입’이 도마에 오르고 있다. [...] 사죄하기는커녕 요즘 세상에 ‘과거지사’인 위장 전입쯤은 대수롭지 않다는 투로 들린다. 청와대가 검증 강화를 천명한 터이니 김 총장과 마찬가지로 사전에 용인했을 것이라는 짐작이 간다. 위장 전입은 더 이상 고위 공직자의 도덕성을 재는 잣대로서의 기능을 상실해가는 모습이다. [...] 청문회는 여러 한계에도 불구하고 고위 공직자를 꿈꾸는 이들의 자세를 가다듬게 하는 기능을 해왔다. 법치 의식을 함양하는 효과도 얻었다. 현실은 정반대로 흐르고 있다. 위장 전입에 대한 엄격함이 사라지다 보니 탈세니, 부동산 투기니, 논문표절이니 하는 다른 기준들도... (경향 2009 09/10 23:20 http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=200909102320425&code=990101)

 

 

 

* 경향신문의 상기 두 오피니언 기사에 추가하여 뭔가를 말하고 싶고 말해야만 될 듯한 기분은 드는데, 산만한 정신에 정리도 안 되고 그럴 시간도 없으니 일단은 링크만 걸어둔다. 예컨데 mb 정권의 통일부장관은 '통일을 위한'이 아니라 '통일에 반한'(방해하기 위한) 자리라는 것, 그리고 '정치와 도덕성', '진보와 도덕성', '도덕불감증과 미래'(한국적 정치가 아이들의 교육에 미치는 영향) 등등에 대하여 뭔가 좀 더 생각해볼만하지 않을까 싶다. 

 

 

 

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

(신종) 플루, 개관과 대책

계절성 플루(독감) : 사망률 0.1%
신종플루 유전형(H1N1) : 사망률 0.3% [유전형=1918 스페인 플루: 사망률 2.5%]
아시안독감(H2N2), 1957 : 사망률 1%
홍콩독감(H3N2), 1968 : 사망률 1%
조류독감(H5N1) : 사망률 60%

 

 

신종 플루 안 걸리는 보약은 없다 / 한정호 충북성모병원 소화기내과 의사


[플루 개관]
[...] 플루는 인플루엔자 바이러스(독감)의 줄임말이다. 여러 종류 중에서 인간과 동물에게 집단발병하는 플루나 매년 유행하는 계절성 플루는 본격 유행에 앞서 봄에 미리 예측하여 백신을 만들 정도로 우리의 의학수준은 진보해왔다. 플루는 해마다 조금씩 다른 신종이 나오는데, 지금 여기에 '신종'이라는 말을 덧붙이는 이유는 수십년을 주기로 크게 유행하는 유난한 녀석이기 때문이다.

하지만 신종플루의 유전형(H1N1)이 1918년 1차대전의 막바지에 번지기 시작하여 세계를 휩쓴 '스페인 플루'와 같다는 점이 우리를 긴장시키고 있다. 스페인 플루는 세계인구의 약 30%를 감염시키고 나서야 진정되었으며, 사망률 2.5%라는 강력한 독성으로 2500만~5000만명이 숨진 것으로 추정된다. 당시 인구 3000만도 안된 조선에서만 14만명이 사망한 것으로 보아 그 위력을 짐작할 수 있다.

그 뒤를 이어 등장한 1957년 아시안독감(H2N2)은 사망률 1%로 200만명의 희생자를 냈다. 10여년 뒤 다시 찾아온 1968년 홍콩독감(H3N2)은 역시 사망률 1%로 100만명의 생명을 앗아갔다. 우리 귀에 친숙한 조류독감(H5N1)은 과거 10년간 사망자가 1000명을 밑돌지만 사망률이 60%에 달하므로 인간에 대한 감염력이 높은 변종을 항시 경계해야 한다.

신종플루는 지난 넉달간 140여개국의 2만명이 넘는 사람을 감염시켰으며 사망률은 0.3% 정도이다. 해마다 유행하는 플루 사망률의 2~3배이기는 하나 그리 강한 독성은 아니다. 하지만 여기에 겨울이라는 계절적 요인이 결합하면 사정이 달라진다. 춥고 건조한 날씨는 바이러스가 외부에서 더 오래 생존토록 하여 감염력을 높인다. 또한 상기도(코, 인후두 등)가 차갑고 건조한 공기에 의해 얻은 상처가 각종 병균의 온상이 된다. 그리고 겨울마다 찾아오는 계절성 플루, 철새에 의한 바이러스 등이 자연계와 인간 및 동물들 속에서 경쟁하며 한결 독한 바이러스로 진화할 확률도 있다.

 

[플루 대책]
[...] 몇년 전부터 인플루엔자 대유행은 경고되었기 때문에 선진국들은 차분히 타미플루를 비축해왔지만 우리의 준비상태는 그들의 10%에도 못 미친다. 더구나 타국의 반값에 백신 경쟁입찰을 붙였다가 참가율 0%라는 국제 망신까지 당한 다음 뒤늦게 몇배의 값을 주며 고개 숙여 구매하기도 했다.

게다가 국내 감염자가 속출하자 별다른 준비나 지원도 없이 수백개의 종합병원을 거점병원으로 지정했다. 민관이 힘을 합쳐도 모자랄 시기에 보건소에서는 일반환자 진료를 하고, '집단발병 관리'만 하겠다고 선언하며 민간병의원으로 환자를 내몰았다. 공공의료의 첨병인 3800여개나 되는 보건(지)소와 군병원, 의료원 등지로 환자와 의료진을 모두 집중시켜 2차감염을 줄였어야 했다. 분별없는 정부 방침 탓에 병원 로비와 응급실은 신종플루와 고위험군의 각종 암·중환자들이 엉켜 아우성과 불안이 넘쳐나고 있다. 건강한 학생들 몇명이 감염되어도 휴교와 등교 금지까지 남발하는 것과는 앞뒤가 맞지 않는 대처다.

사실 신종플루는 평년보다 전염력이 강할 뿐 대부분의 사람은 감염되었는지도 모르고 치유된다. 또한 1950년대와 같은 유전형의 플루가 유행한 덕에 1958년 이전 출생자의 30%는 면역(항체)이 있다는 희소식도 들리며, 과거에 없던 타미플루와 리렌자라는 치료약도 존재하고, 임상실험 결과가 상당히 고무적인 백신도 11월이면 보급될 것이다. [...]

출처: [창비주간논평] 보건당국, 우왕좌왕 보건대책부터 바로잡아야, 프레시안 기사입력 2009-09-09 오전 11:55:02

 


[경향의 눈] ‘백신 자주권’만으론 부족하다 / 박종성 논설위원

 

제1차 세계대전이 끝난 직후 참전 군인이 집단으로 사망하는 사건이 발생했다. 사망자의 숫자는 전쟁으로 인한 사망자보다 훨씬 더 많았다. 사망자는 최소 2000만명에서 최대 1억명까지로 추산된다. 1918년에서 1919년까지 1년간 병사한 사람들의 수는 중세 최악의 전염병인 흑사병 때보다도 많았다. 스페인 독감이 어디서 시작되었는지는 알려져 있지 않다. 스페인에서 발생해 퍼져나갔다는 이유로 스페인 독감이라고 한다.

스페인 독감이 처음 보고된 것은 1918년 초여름이다. 당시 프랑스에 주둔하던 미군 병영에서 독감 환자가 나타나기 시작했다. 그러나 특별한 증상이 없어 주목을 끌지는 못했다. 같은 해 8월 첫 사망자가 나오고, 급속하게 번지면서 악명을 떨치기 시작했다. 제1차 세계대전에 참전했던 미군들이 귀환하면서 9월에는 미국에까지 확산됐다. 첫 환자가 발생한 뒤 한달 만에 2만4000명의 미군이 독감으로 죽고, 모두 67만500명의 미국인이 숨졌다. 1차 대전에 참전했다 사망한 미군의 10배에 달하는 규모다.

 

우리나라에서도 740만명이 감염되어 이 가운데 14만명 이상이 사망한 것으로 알려져 있다. 당시 학술지와 자료 등에 따르면 1918년 10월부터 다음해 1월까지 4개월간 ‘서반아 감기’(스페인 독감)가 만연했다고 기록돼 있다. 이로 인해 742만2113명의 조선인 환자가 발생하고 13만9128명이 사망했으며, 중국과 일본인을 합하면 총 758만8390명의 환자가 생겨서 14만518명이 사망했다고 전한다. 당시 스페인의 의학학술지 ‘자마’는 스페인 독감이 시베리아로 철길을 따라 확산됐으며 당시 인구(2000만명 미만 추정)의 25~50% 정도가 감염됐다고 적었다. 매일신보는 독감으로 인해 각급 학교는 일제히 휴교하고 회사는 휴업했다고 보도했다. 특히 농촌에서는 들녘의 익은 벼를 거두지 못할 정도로 상여 행렬이 끊이질 않아 조선팔도의 민심이 흉흉했다고 전한다.

 

다국적 제약사에 종속된 한국

스페인 독감 이후 가장 전염성이 강하다고 하는 신종플루가 지금 지구촌을 공포에 몰아넣고 있다. 과거의 참혹했던 경험이 트라우마로 남아 공포가 확대 재생산되는 분위기다. 각국은 독감 예방을 위한 백신과 치료제 확보에 혈안이 돼있다. 수요는 폭발하는데 공급이 절대적으로 부족해 백신과 치료제 확보는 ‘전쟁’과 같다.

지난달 하순 이종구 질병관리본부장은 신종플루 백신을 구하기 위해 벨기에 브뤼셀로 날아갔다. 국내 방역상황을 낙관하다 뒤늦게 제약회사를 찾아가면서 ‘백신 구걸’ 해외 출장이라는 비난을 들었다. 정부는 내년 초까지 1300만명 분을 확보한다는 계획이지만 가능할지는 아직도 미지수다. 이 과정에서 예방 백신 가격은 두 배로 뛰었다. 이와함께 스위스 로슈사 측이 신종플루 치료제인 타미플루의 한국 주문량을 공급할 수 있다고 했지만 안심할 상태는 아니다. 전염병을 기화로 의약품업체들이 떼돈을 벌면서 다국적 제약기업 음모론도 나돈다. 선진국 제약회사와 세계보건기구가 신종플루 위험성을 과장해 예방백신과 치료제를 파는 장사를 하고 있다는 것이다. 어찌 됐건 백신 특허와 생산 기술을 가지고 있지 않는 한 영원히 이들 업체에 종속될 수밖에 없는 처지에 놓인 것은 사실이다.

세계화는 전염병도 세계화시키고 있다. 전염병이 빈번해지는 것은 물론 일단 발생하면 삽시간에 지구촌으로 번진다. 인적 교류 증가와 비행기 등 교통 수단의 발달은 지구를 ‘1일 전염권’으로 만들고 있다. 세계를 공포에 떨게 했던 중증급성호흡기증후군(사스)을 급속도로 전파시킨 것은 다름 아닌 항공기였다. 신종플루는 멕시코에서 처음 보고된 뒤 급속히 세계로 번지고 있다.

 

백신 등 특허·생산기술 갖춰야

대유행 전염병은 더욱 빈번히 발생할 전망이다. 전재희 보건복지가족부 장관은 최근 ‘백신자주권’ 확보를 위해 정부가 지원하겠다고 말했다. 그러나 이것만으론 부족하다. 예방 백신 확보만으로 전염병 방역 문제가 해결되지 않기 때문이다. 전염병 방역체계에 대한 점검과 함께 의약품 발전을 위한 종합적인 대책이 마련돼야 한다. 그것이 외국 제약업체에 약품을 구걸하는 추태에서 벗어날 수 있는 길이다.

출처: 박종성 논설위원, 경향 입력 : 2009-09-07 17:55:45ㅣ수정 : 2009-09-07 17:55:46

 

cf. http://blog.jinbo.net/radix/?pid=262

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

변절/바보/위선 사이에서... (정운찬의 경우)

오마이에 실린 "정운찬의 '도박'이 성공하기 어려운 이유" 라는 제목의 글 일부를 옮겨온다. 충청-중도-실용을 아우를 수 있다는 이유로 정운찬이 총리로 지명됐다지만, 이런저런 정치역학-지역역학 관계의 미묘-복잡함이 '도박'의 성공을 방해할 것이라고 전망하는 글이다. 정운찬의 경제-정치관(교육 포함)은 mb류의 그것들과는 본질적으로 다른데도 불구하고, 그 다른 둘이 함께 노를 저어 '위대한 대한민국의 창조'에 헌신하겠다는 충심의 발로로 한 배를 탄다니, 그래서 '도박'이란다. 일확천금을 버는 데는 바보같은 근면보다 도박이 더 실용적인 결과를 때로는 낳을 수도 있으니, 행운만을 빈다.

 

단지 여기서 내게 흥미로운 부분은 도박의 성공에 대한 전망이 아니라 이런 도박이 가능하게 된 배경이다. 정운찬이 총리 지명을 수용한 배경이 이명박의 허울뿐인 "친서민 행보"에 속은 것이라면 그는 '바보'이고, 그 허울뿐임(몰진정성-몰내용성)을 알고도 그랬다면 그는 '변절'한 것이라고 기사는 말한다. 그런데 바보와 변절 보다는 '위선'(가식-허구-사기-껍데기) 이라는 단어가 내게 먼저 와닿는 이유는... 아마도 내가 그를 잘 모르기 때문이겠지(일전의 황석영의 경우도 마찬가지)... 아마도! 누군가는 mb정권과 정운찬을 "논에 심은 장미"(http://www.redian.org/news/articleView.html?idxno=15410) 라고 비유를 하는 마당이니, 나의 어설픈 느낌이 잘못된 것이길 희망해 본다, 성공, 안 성공은 둘째치고.

 

 

정운찬의 '도박'이 성공하기 어려운 이유 

[...] 어떤 글에서 정 전 총장은 이렇게 말했다. 정부의 감세 정책에 대해 "감세가 실제 경제 효과 없이 소수 부자들의 재산을 불려주는 이데올로기에 불과하다는 사실은 이미 학계의 정설로 굳어진 지 오래"라며 "경제이론으로는 효력을 상실한 레이건 정부 시절의 공급 경제학에 기대어 감세를 통한 경기부양을 하겠다는 것은 큰 실수"라고 지적했다. 그러면서 그는 위기의 해법으로, 적극적 노동시장정책을 통한 노동자 소득기반 강화, 교육 개혁을 통한 분배구조 개선, 금융 건전성 규제 강화 등을 제안했다. 하지만 정 전 총장이 비판한 현 정부의 정책레짐(policy regime)은 바뀌지 않고 그대로다. 그가 비판했던 강만수 특보는 여전히 MB 곁에 있다. 부자감세는 요지부동이고, 양극화는 심해지고 있다. 그런데 어떻게 친서민 행보에 진정성이 있겠는가. 이걸 안다면 그의 선택은 변절이다. 모른다면 바보다. 날치기하고, 야당과 대화하지 않는데 어떤 관점에서 그것이 중도실용으로 보일까. 

이유는 또 있다. 지난 대선에서 민주당이 대패한 이유는 양극화 때문이었다. 맡겨놨더니 없는 사람들을 더 힘들게 했다는 정서가 핵심 패인이었다. 이웃 일본의 경우에도 양극화 때문에 54년 만에 자민당 정권이 무너졌다. 신자유주의 개혁을 전면화한 고이즈미 때문에 지난 8월 30일 아소가 굴욕을 감당해야 했던 것이다. MB가 기존의 정책기조를 근본적으로 수정하지 않는 이상, 'MB의 남자'로서 정 전 총장은 분노한 민심의 주타깃이 될 것이다. 현재의 구도상 정 전 총장의 상징어는 개혁이 아니라 지역이다. MB는 수도권·영남연합정권이다. 민주당은 호남정당이고, 범민주당의 대권주자로 거론되는 정동영 의원이나 정세균 대표는 호남 출신이다. 박 전 대표는 영남 출신이다. 여기에 충청이란 지역을 기반으로 하는 인물이 새롭게 등장하고 있다. 이렇게 지역대결 구도로 짜이면 정 전 총장의 지지기반은 대단히 협소해질 것이다. 가장 결집도가 낮고, 규모가 작은 지역의 대표성에 국한되는 것은 실익이 없어 보인다.  

김준엽이란 인물이 있다. 정 전 총장과 마찬가지로 대학총장을 지냈다. 김구와 함께 일제 독립운동을 한, 장준하의 친구다. 이런 인물이니 그에게 총리직을 제의하는 것은 어쩌면 당연한 것이었다. 그러나 그는 매번 거절했다. 전두환 때문에 대학총장직에서 쫓겨난 그였기에 화려한 복귀에 대한 미련이 왜 없었으랴. 하지만 그는 아닌 길을 가지 않았다. 유혹에 빠지지 않았다. 그는 '역사의 신'을 두렵게 여겼다. '정운찬 카드'야 성공하든 말든, 정운찬이 평소 했던 약속만큼은 지켰으면 좋겠다. 그가 말했다. "인생의 가치는 자신의 몫을 얼마나 많은 사람들과 함께 나누느냐에 달려 있다." 돈 없고, 힘없고, '빽' 없는 사람들이 그것 때문에 핍박받거나 손해 보거나 삶을 힘겨워하지 않도록 몫을 나누는 일에 매진했으면 좋겠다. 

출처 : [동향과 분석] MB-정운찬 연대, 당장은 좋지만 불행한 결별로 끝날 수도, 오마이뉴스 09.09.03 15:52, 글 이철희 (rcmlee) http://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0001209498&PAGE_CD=N0000&BLCK_NO=3&CMPT_CD=M0001

 

 

변절이야 시간과 공간이 부여한 사적 개인의 특별한 자유이니 배신감이야 들더라도 남들이 뭐라 할 필요는 없겠지만, 만약에 변절자가 변절의 곡절을 변호해낼 공적 설득력을 얻는 데 성공하지 못한다면, 변절 이전의 모든 과거는(과거의 발언들은) 거짓과 위선으로 전락하여 한 개인의 인생을 모조리 부정하는 치명적 행위가 된다는 사실에 주의할 필요는 있겠다. 행여 바보도 변절도 위선도 아니라면, 위선과 짝꿍을 이루는 -지식인들의 고유한 속성인- '순진'이라는 단어가 남는다. 불타는 조국애와 학문적 사명감으로 '호랑이 굴'도 마다않는 용기야 훌륭하지만, 그 소굴의 성격과 주변역학을 고려하지 않은 도전은 무모하거나 순진한 것으로 전락할 것이다. 어쩌면 이런 순진함이 스스로에 위상에 대한 과신에서 온 것이라면, -이 또한 지식인의 한 속성 이겠지만- 그것은 힘-권력 앞에서 비굴해지기 십상인 엘리트의 허망한 오만에 불과할 것이며(특히 그의 교육관은 엘리트 중심주의 라던가...), 결국은 엘리트가 세상을 이끈다고(혹은 바꾼다고) 믿는 과대망상이 낳은 결과이다.

 

이 모든 경우 중에서 내가 도박으로 방점을 찍어두고 싶은 단어는 '위선' 이다. 애초에 그는 '장미'가 아니였었기에 그의 선택은 엘리트적 오만에 기인하는지는 몰라도 순진한 것은 아니며, 어쩌면 스스로의 가치관에 상당히 걸맞는 순리에 따랐다고 보여진다(자신의 경제철학은 mb의 그것과 안 다르다고 스스로 말하지 않는가!). 그러므로 소위 민주진보세력들이 그를 '우리편'이라고 믿게했던 그의 지난 말씀들은, 선택된 엘리트 기득권 지식인이 건전해 보이는 도덕성으로 위장하여 뱉아냈던 위선적 설교 이상은 아무것도 아니라고 보여진다. 한마디로, 배신감을 느낄 필요가 없다는 말이다.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Jaurès / by Jacques Brel

 

http://www.humanite.fr/Zebda-l-hommage-a-Jaures / Zebda, l'hommage à Jaurès : Pour le 150ème anniversaire de la naissance du fondateur de l’Humanité, le groupe toulousain reprend "Jaurès", la chanson de Brel. Et offre à l’humanite.fr le clip musical réalisé pour cet anniversaire. Dans l’Humanité jeudi, nos pages spéciales. 오늘이 쟝 죠레스의 150 주년 생일이라는군 (Jean Jaures, 1859/9/3~1914/7/31). "왜 그들은 죠레스를 죽였는가"(Pourquoi ont-ils tué Jaurès ?)라는 후렴구가 간절한 쟈크 버렐(Jacques Brel, 1929~1978)의 노래를 '뤼마니떼'에서 생일축하곡으로 뽑아 두고 있기에 가져온다.

 

 

Jaurès / by Jacques Brel


Ils étaient usés à quinze ans
Ils finissaient en débutant
Les douze mois s'appelaient décembre
Quelle vie ont eu nos grand-parents
Entre l'absinthe et les grand-messes
Ils étaient vieux avant que d'être
Quinze heures par jour le corps en laisse
Laissent au visage un teint de cendres
Oui notre Monsieur, oui notre bon Maître

 

Pourquoi ont-ils tué Jaurès ?
Pourquoi ont-ils tué Jaurès ?

 

On ne peut pas dire qu'ils furent esclaves
De là à dire qu'ils ont vécu
Lorsque l'on part aussi vaincu
C'est dur de sortir de l'enclave
Et pourtant l'espoir fleurissait
Dans les rêves qui montaient aux cieux
Des quelques ceux qui refusaient
De ramper jusqu'à la vieillesse
Oui notre bon Maître, oui notre Monsieur

 

Pourquoi ont-ils tué Jaurès ?
Pourquoi ont-ils tué Jaurès ?

 

Si par malheur ils survivaient
C'était pour partir à la guerre
C'était pour finir à la guerre
Aux ordres de quelque sabreur
Qui exigeait du bout des lèvres
Qu'ils aillent ouvrir au champ d'horreur
Leurs vingt ans qui n'avaient pu naître
Et ils mouraient à pleine peur
Tout miséreux oui notre bon Maître
Couverts de prèles oui notre Monsieur
Demandez-vous belle jeunesse
Le temps de l'ombre d'un souvenir
Le temps de souffle d'un soupir

 

Pourquoi ont-ils tué Jaurès ?
Pourquoi ont-ils tué Jaurès ?

 

 

cf.) Jean Jaurès : une pensée toujours vivante, par Patrick Le Hyaric, directeur de l'Humanité 

쟝 죠레스 탄생 150주년 http://blog.jinbo.net/radix/?pid=149

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크