사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기2007/03/22

2개의 게시물을 찾았습니다.

  1. 2007/03/22
    듣는..
    민퉁
  2. 2007/03/22
    내 어머니...(1)
    민퉁

듣는..

" type="application/x-mplayer2" autostart="true" loop="true">" type="application/x-mplayer2" autostart="true" loop="true">

 

" type="application/x-mplayer2" autostart="true" loop="true">

 

" type="application/x-mplayer2" autostart="true" loop="true">

 

" type="application/x-mplayer2" autostart="true" loop="true">

 

" type="application/x-mplayer2" autostart="true" loop="true">

 

" type="application/x-mplayer2" autostart="true" loop="true">

 

" type="application/x-mplayer2" autostart="true" loop="true">

On a long and lonesome highway east of Omaha
You can hear the engine moanin' out his one long one note song
You can think about the woman or the girl you knew the night before
But your thoughts will be wandering the way they always do
When you're ridin' sixteen hours and there's nothin' much to do
And you don't feel much like ridin',

you just wish the trip was through
길고 쓸쓸한 오마하 동쪽의 고속도로 위에서
넌 윙윙거리는 엔진소리를 긴 노래처럼 듣기도 하고
전날밤의 그녀, 혹은 그 소녀를 생각하기도 하겠지.
하지만 네 상념들은 언제나 그랬듯 다시 떠돌게 되겠지.
16시간이나 달려왔건만 별로 할만한건 없어보여.
넌 이 여행이 그저 빨리 끝나길 바라지.

 

Here I am
On the road again
There I am
Up on the stage
Here I go
Playin' star again
There I go
Turn the page
난 다시 길위에 올라
다시 여기 이 무대 위에 오르고
여러 스타들의 곡을 연주하며
또 한장의 악보를 넘길테지.


Well you walk into a restaurant,

strung out from the road
And you feel the eyes upon you as you're shakin' off the cold
You pretend it doesn't bother you but you just want to explode
Most times you can't hear them talk, other times you can
All the same old clich?s, "Is that a woman or a man?"
And you always seem outnumbered, you don't dare make a stand
길가의 레스토랑으로 들어가보면
추위를 떨어내는듯한 너를 바라보는 눈길들을 느끼고
신경쓰지 않는듯 행동하지만 사실은 넌 폭발하기 일보직전이지.
가끔 들리기도 하는
항상 똑같은 말은 "저녀석 여자야 남자야?"
넌 뒤집어 엎고 싶지만, 그럴 용기는 없지.

 

Here I am
On the road again
There I am
Up on the stage
Here I go
Playin' star again
There I go
Turn the page
난 다시 길위에 올라
다시 여기 이 무대 위에 오르고
여러 스타들의 곡을 연주하며
또 한장의 악보를 넘길테지

 

Out there in the spotlight you're a million miles away
Every ounce of energy you try to give away
As the sweat pours out your body like the music that you play
Later in the evening as you lie awake in bed
With the echoes of the amplifiers ringin' in your head
You smoke the day's last cigarette, rememberin' what she said
사람들의 관심에서 수백마일 떨어진 곳에서
너의 에너지를 모두 쏟아내고있지.
네 몸에 흘러내리는 땀들은 네가 연주하고 있는 그 음악같아.
저녁늦게 잠에서 깨어난체로 침대에 누워있으면,
머릿속은 앰프의 윙윙대는 소리로 울리고
마지막 담배를 피우며 그녀의 말을 떠올리지.

 

Here I am
On the road again
There I am
Up on the stage
Here I go
Playin' star again
There I go
Turn the page
난 다시 길위에 올라
다시 여기 이 무대 위에 오르고
여러 스타들의 곡을 연주하며
또 한장의 악보를 넘길테지

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

내 어머니...

지금 아무 생각 없이 냉장고 문을 열고 손에 잡히는대로

집어들다가 눈에 띈 봉지 하나....

나이먹고 아들 둘을 키우는 아들을 위해....

내 어머니가 보내 주신 멸치 한 봉지...

 

며칠전에 택배로 왔었지만 무심히 넣어버린..

이제서야 열어보니.....................................

 

멸치속을 전부다 다듬어서 보내셨다....

당신의 아들이 혹시나 지저분한걸 먹을 까봐.

혹시나 수고 스러울까봐 일일이 하나씩...

가시가 많이 따가웠을 텐데... 아팠을 텐데..

 

홀로 키우시기도 너무나 벅찼을 시간을...

이제는 조금 쉬셔도 될 시간을...

이 못난 아들이 뭐가 예쁘다고....

 

한웅큼 잡은 멸치가 너무나 부드럽다....

젠장...이 소중한걸 ..이 귀한걸...

 

하릴없이 술안주 찾다가 알아채린 내 속 좁음이..

정말이지...난 ... 나란 놈은

너!! 제발 똑 바로 살자...너 말야!! 지금 질질 짜는 너 말야!!

 

 

내 어머니가 늘 하시는 말씀....

"아들?.. 행복해?..."

네!!! 저 행복 합니다 어머니!!!

정말 행복해!! 엄마!!! 사랑해!!!

 


어머니 난 어쩌죠
너무 힘이 들어요

당신께서 가신 후
내 주윈 변해만 갔죠


믿을수 없이 많이요

내 어머니 당신께
죄송스런 맘뿐이지만

아직도 난 당신께
투정만 부리고 있는군요@

어머니 날 아시죠
외롭고 약한 나를

세상 물정 모른다
하시며 걱정하셨죠

하지만
이제 아니죠

내 어머니 당신께
약속드릴게 있어요


이제부턴 당신의

강한 아들이
될수 있다고@

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크