사이드바 영역으로 건너뛰기

번역이란?

Übersetzen ist eine Praxis, die das Übersetzte so negiert, dass es gleichsam genötigt wird, den Rückweg zurück zum Zu-Übersetzenden anzutreten. In dieser rückwärtsgewandten Wiederholung des Übergangs wird das Übersetzte als eine Entscheidung gewahr, die dem diesseitigen Grenz-Regime des territorialisierten Verstehens dient. In dieser Erkenntnis wird der Übergang negativ als ein solcher freigelegt, den der Materien-schwangere Geist hat nicht überwinden können. In der Fortführung dieser Kritik wird auch das Lesen des Zu-Übersetzenden als eine Praxis gewahr, die ein Grenz-Regime aufrichtet.

 

Was ist nun Übersetzen? Es ist eine Magd, die ein Licht anzündet und vors Haus tritt, damit der [ungebetene] Geist herein treten möge, als ein willkommener Gast in der Gestalt eines [eines einer] Verachteten, in der Gestalt der bösen Materie.

 

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시 2.0 대한민국 라이센스에 따라 이용하실 수 있습니다.
진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크