사이드바 영역으로 건너뛰기

게시물에서 찾기분류 전체보기

이라크, 주권과 석유 사이 (090630-기록)

Un militaire irakien à Bagdad, le 30 juin 2009.

AP/Khalid Mohammed - Malgré les incertitudes sur la capacité de ses forces nationales à assurer la sécurité, l'Irak a pris mardi le contrôle de ses villes en vertu d'un accord conclu en 2008 sous la présidence Bush.

 

[Portfolio] Les forces de sécurité irakiennes prennent le contrôle des villes
LEMONDE.FR | 30.06.09 | 13h00  •  Mis à jour le 30.06.09 | 14h17
http://www.lemonde.fr/proche-orient/portfolio/2009/06/30/les-forces-de-securite-irakiennes-prennent-le-controle-des-villes_1213397_3218.html#ens_id=1144734 [사진 6장]

 

[Reportage ] Les Irakiens retrouvent le contrôle de leurs villes / Irak : l'armée américaine quitte les rues de Bagdad
LE MONDE | 29.06.09 | 14h26  •  Mis à jour le 01.07.09 | 15h50
http://www.lemonde.fr/proche-orient/article/2009/06/29/irak-l-armee-americaine-quitte-les-rues-de-bagdad_1212949_3218.html#ens_id=1144734 [사진]

 

[Reportage] L'Irak rouvre ses gisements de pétrole et de gaz aux compagnies étrangères
LE MONDE | 30.06.09 | 14h24  •  Mis à jour le 30.06.09 | 14h50
http://www.lemonde.fr/proche-orient/article/2009/06/30/l-irak-rouvre-ses-gisements-de-petrole-et-de-gaz-aux-compagnies-etrangeres_1213429_3218.html#ens_id=1144734

 

[분석] Irak, un avenir sécuritaire et politique en pointillés
LEMONDE.FR | 30.06.09 | 17h11  •  Mis à jour le 30.06.09 | 21h08
http://www.lemonde.fr/proche-orient/article/2009/06/30/irak-un-avenir-securitaire-et-politique-en-pointilles_1213377_3218.html#ens_id=1144734

 

[분석] Un eldorado sous-exploité mais risqué pour les majors (LE MONDE | 30.06.09 | 14h24)
http://www.lemonde.fr/proche-orient/article/2009/06/30/un-eldorado-sous-exploite-mais-risque-pour-les-majors_1213431_3218.html#ens_id=1144734

 

[사건] L'Irak doit s'attendre à des jours difficiles, selon Barack Obama
LEMONDE.FR avec AFP et Reuters | 01.07.09 | 06h49  •  Mis à jour le 01.07.09 | 07h28
http://www.lemonde.fr/proche-orient/article/2009/07/01/l-irak-doit-s-attendre-a-des-jours-difficiles-selon-barack-obama_1213729_3218.html#ens_id=1144734

 

Six ans de conflit

 

20 mars 2003 : Invasion de l'Irak.

9 avril : Entrée des Américains à Bagdad. Chute du dictateur irakien Saddam Hussein.

1er mai : George Bush annonce la "fin des combats majeurs".

8 avril 2004 : Le scandale de la prison d'Abou Ghraib éclate.

8 novembre : Offensive des marines sur la ville sunnite de Fallouja.

 

19 novembre 2005 : 24 civils irakiens tués par des marines à Haditha. Procès et condamnations.

7 juin 2006 : Le chef d'Al-Qaida en Irak, Abou Moussab Al-Zarkaoui, est tué dans un raid aérien.

30 décembre : Condamné à mort en novembre, Saddam Hussein est pendu à Bagdad.

 

10 janvier 2007 : M. Bush annonce 30 000 soldats supplémentaires.

26 novembre 2008 : Bagdad et Washington signent un accord de désengagement militaire.

 

1er janvier 2009 : L'Irak prend le contrôle de la "zone verte" à Bagdad.
 


지난 화요일(6/30) 바그다드에서 미군이 빠지고 이라크군이 자체통제시스템을 가동한다는 소식이 있었다 (르뽀1). 그러자마자 이라크 정부는 사담 후세인에 의해서 국유화 됐었던 석유-가스에 대하여 외국 기업들에게 문을 연다고 발표 (르뽀2). 외관상으로는 이라크가 그렇게 주권을 찾아가고 사회기반을 재건하는 양상을 보이지만, 그놈의 석유 때문에 앞으로 험난하게 이어질 그들의 미래가 걱정이라는 듯이 모두들 말한다. 걱정은 그냥 대충 그렇게 말로 해 주면 되는 것이고, 먹이감을 찾는 서구제국주의자들의 행동은 몹시도 재빠르다. 위의 발표가 있은 바로 이틀 후인 목요일 아침 이른 시간, 사르코지는 예고도 없다가 갑자기 총리 프랑수와 퓌용(F.Fillon)을 바그다드로 급파한다, 물론 몇몇의 기업체(당연히 석유관련 이겠지) 사장들을 대동시켜서. 뭔가 여러가지의 계약이 예정돼 있다는데... 이렇게 이라크전쟁 2차전은 시작되는지도...

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Neda의 죽음, 그리고 1주일 (이란)

지난 토요일(6/20) 시위 현장에서 민병대가 쏜 총알을 맞은 네다(Neda)라는 26세(*)의 젊은 이란 여성이 세상을 떠난지 꼭 한 주가 지났다. 그녀의 죽음이 이란적 정서에서는 순교로 불려진다는데, 그 순교가 어떤 의미있는 작용을 낳고 있는지 등을 살펴보던 그간 1주일의 메모를 옮겨다 둔다. [* 최초정보에서는 16세 소녀라고 나왔었음 - 지난 22일자 포스트 수정 요망]

 

[전문가 인터뷰]
«En Iran, le martyr est aux fondements de la légitimité patriotique»
Liberation-Monde 24/06/2009 à 15h46 (mise à jour à 17h02)
INTERVIEW La mort de Neda, une jeune iranienne, est devenue le symbole à travers le monde des victimes de la répression du régime. Yann Richard, professeur à la Sorbonne Nouvelle, décrypte cette image du martyr.
En quelques heures, la vidéo (attention, ces images peuvent être choquantes) de la mort de Neda Soltani fait le tour du monde. Cette jeune iranienne de 26 ans, étudiante en philosophie, est tuée samedi à Téhéran lors des manifestations contre la réélection de Mahmoud Ahmadinejad. Touchée par un tir à la poitrine, Neda meurt quelques instants plus tard, dans les bras de son père. Les images de sa mort, très crues, deviennent le symbole de la répression. Sur Internet, les hommages à Neda se multiplient. En Iran, le nom de la jeune femme devient le cri de ralliement des opposants, qui brandissent son portrait lors des manifestations de lundi. Neda est-elle devenue une martyre? Que signifie ce terme? Libération.fr a demandé à Yann Richard, professeur à la Sorbonne Nouvelle et auteur de «Iran: naissance d'une république islamique», de répondre à ces questions.

Quel est l'origine de l'image du martyr, très forte dans l'islam chiite (la religion majoritaire en Iran)? / Le chiisme est fondé sur le martyre de l'Imam, comme la rédemption dans le christianisme, fondée sur la Passion du Christ. Cela remonte au massacre de l'imam Hussein à Karbala, dans le sud de l'Irak en 680 de notre ère. C'est l'épisode fondateur du chiisme, branche minoritaire de l'islam, réprimée par la majorité sunnite. Les chiites, pour accéder au salut, doivent participer par le deuil et les pleurs avec le martyr et partager son sacrifice rédempteur.

Quelle est la place du martyr en Iran? / C'est aux fondements de la légitimité patriotique de la République islamique, notamment avec la guerre Iran-Irak dans les années 80. Beaucoup de jeunes militants (entre 350.000 et 400.000 personnes) ont donné leur vie. La mémoire de ces martyrs est constamment réaffirmée pour recentrer l'idéologie qui est à l'origine du régime. Le premier massacre de la révolution a eu lieu le 8 janvier 1978 à Qom, quand les troupes du Shah ont tiré sur la foule. Le deuil, porté le 8e et le 40e jour après la mort, a fonctionné comme un relais symbolique puisque des nouvelles manifestations ont eu lieu pour rendre hommage aux martyrs.

En quoi la mort de Neda participe-t-elle de cette tradition? / C'est très significatif de l'état d'esprit iranien, où ce genre de commémorations a un impact psychologique très intense. A la fin de son prêche, vendredi dernier, le Guide Khamenei a dit qu'il pouvait aller au martyre pour défendre le régime. Le lendemain, Moussavi a affirmé lui aussi qu'il était prêt au martyre et qu'il défendrait la justice. La mort de Neda est réinterprétée dans cette tradition dramatisante. C'est d'autant plus fort qu'il s'agit d'une femme. En outre, le fait qu'un jeune homme se présente comme son fiancé a renforcé la portée de cette mort: Neda a fait le sacrifice de son amour. On peut aussi noter que les jeunes qui manifestent en Iran ne sont pas animés de sentiments religieux débordants, mais ils ne se situent pas en dehors de l'islam. Ils réutilisent le vocabulaire de leurs adversaires.

De manière générale, le martyr est-il souvent utilisé dans l'islam? / Dans l'islam, on ne parle pas de «victime de guerre», mais de «martyr de guerre». Il y a une sacralisation beaucoup plus forte de la mort au combat. Certains voient dans le martyrisme une sorte de justification du terrorisme, par un effet d'entraînement, comme en Palestine. Quand une société est bloquée, on a tendance à prendre le suicide et le don de sa vie comme quelque chose qui va faire avancer sa cause. (Recueilli par SYLVAIN MOUILLARD)

 

(*) 용어해설
Un imam (arabe : imām, إمام, persan : emām, امام, guide, celui qui est devant) est une personne qui dirige la prière en commun.
Un ayatollah (en arabe : آية الله ou en persan : آیت‌الله, signifiant « signe de Dieu ») est l'un des titres les plus élevés décerné à un membre du clergé chiite (mollah)
Mollah ( arabe : mawlān, مولًى, pl. mawâlin, موالٍ aide ; défenseur ; seigneur), mullah, mulla ou mollâ (en persan ملا ; मुल्ला en hindi), ce mot est utilisé pour désigner le clergé chiite.

 

Iran : les femmes en première ligne de la contestation
LEMONDE.FR | 26.06.09 | 20h32  •  Mis à jour le 26.06.09 | 20h44
http://www.lemonde.fr/proche-orient/article/2009/06/26/iran-les-femmes-en-premiere-ligne-de-la-contestation_1212268_3218.html

(...)
DES DEMI-CITOYENNES

Les femmes avaient déjà joué un rôle lors de la révolution constitutionnelle de 1906 à 1911 et pendant la révolution islamique de 1979. Mais elles restaient minoritaires. Désormais elles sont nombreuses à descendre dans les rues. Cette évolution apparaît comme le miroir des évolutions de la condition des femmes depuis une vingtaine d'années en Iran. Notamment grâce à l'éducation. Elles y ont accès à parité avec les hommes et sont même majoritaires au moment de l'entrée à l'université, selon Farhad Khosrokhavar, directeur d'études à l'EHESS et chercheur au Centre d'analyse et d'intervention sociologiques. L'Iran est aussi un des seuls pays du Proche-Orient où les femmes sont représentées au Parlement, même si elles font partie du camp conservateur et ne revendiquent donc pas de droits supplémentaires.

Mais leur position toujours inférieure a alimenté un fort désir de changement. "Il y a une disparité grandissante entre leur condition juridique et la réalité de leur évolution au sein de la société", souligne Farhad Khosrokhavar. "Sur le plan culturel, elles sont de plus en plus présentes mais elles sont toujours très handicapées par le système juridique iranien."

Leur crispation s'est concentrée sur la personne de Mahmoud Ahmadinejad. "Aux yeux des jeunes filles des grandes et moyennes villes d'Iran, il représente le système de la police des mœurs qu'elles détestent. Il y a donc un antagonisme personnalisé envers lui", estime Farhad Khosrokhavar. Un point de vue partagée par la prix Nobel de la paix iranienne Shirin Ebadi : "A la racine des troubles actuels, il y a le mécontentement et la frustration face à une détresse qui date d'avant l'élection", a-t-elle déclaré dès les premiers temps du mouvement de contestation. "La présence des femmes est proéminente [dans les manifestations] parce qu'elles sont la catégorie la plus mécontente de la société."

LE CHANGEMENT QUOI QU'IL ARRIVE
Selon des témoins, elles ont été une cible délibérée pour les milices bassidjis. Elles sont tombées aux côtés des hommes et ont contribué à la médiatisation du mouvement. Surtout après la mort de Neda Agha Soltan, présentée comme la première femme-martyr du mouvement après que la vidéo de sa mort a fait le tour d'Internet.

Quel que soit le président qui sortira des événements actuels en Iran, le sort des femmes pourrait en être modifié. D'aucuns craignent un violent retour en arrière si Ahmadinejad conserve le pouvoir, son premier mandat ayant été marqué par de nouvelles restrictions des droits des femmes. Mais selon le chercheur Farhad Khosrokhavar, "la cassure s'est effectuée à parité". "Pour que les droits des femmes évoluent, il faudra qu'elles revendiquent leurs droits. Mais le premier pas est franchi. L'égalité totale est encore loin, mais symboliquement quelque chose s'est produit qui pourrait faire bouger l'ensemble du système." (Antonin Sabot avec AP)

 

En Iran, la contestation se poursuit alors que le Conseil des Gardiens de la constitution a rejeté

 

[6/22月] 무사비에게 가해지는 압력: 무사비 지지 신문의 기자 25명 체포; 그 중 5명의 여성은 화요일 저녁에 풀려남. 한편 보수 언론들은 시위 희생자들에 대한 책임을 무사비에게 돌리는 중이라 함
En Iran, Moussavi sous pression (Liberation Monde 24/06/2009 à 13h13)
L'information remonte à lundi, mais on ne l'apprend qu'aujourd'hui. Les autorités ont arrêté quelque 25 journalistes et membres du personnel du quotidien Kalemeh Sabz du candidat malheureux Mir Hossein Moussavi, selon un membre de la rédaction en chef du journal. La police affirme que des «documents prouvant l'existence d'un complot contre la sécurité nationale» ont été trouvés lors de cette descente au siège du journal, qui était aussi le siège de Mir Hossein Moussavi lors de la campagne électorale. D'après un membre de la rédaction, Alireza Beheshti, cinq femmes qui faisaient partie des personnes arrêtées ont été libérées mardi soir. Zahra Rahnavard, la femme de Mir Hossein Moussavi, a demandé ce mercredi la libération des personnes arrêtées ces derniers jours, selon le site de campagne du candidat. Le quotidien, autorisé peu avant le scrutin présidentiel du 12 juin, a été interdit au lendemain du scrutin.
Par ailleurs, deux quotidiens ultraconservateurs ont lancé de violentes attaques contre Moussavi. «Vague populaire pour demander à Moussavi des comptes sur le sang versé», écrit en Une le quotidien Kayhan. Le quotidien Vatan Emrouz, proche du gouvernement, écrit en titre: «Qui est responsable des crimes de cette semaines à Téhéran?» «Moussavi est responsable du sang versé de mon fils et je le poursuivrai jusqu'à ce que mon droit soit obtenu», ajoute le journal citant le «père d'un martyr Ghanian» tué selon ce média lors des manifestations des derniers jours. (Source AFP)

 

[6/23火] 이란 내무장관은 '시위대가 CIA와 정권 반대파 망명자들에게서 금전적 지원을 받는다'고 밝힘. 외무장관은 이란과 영국이 서로 외교관을 추방한 데 이어서 영국과의 관계 수준을 줄여나갈 계획이라고 천명. 정보장관은 몇몇 영국여권 소지자들이 시위대 속에서 어떤 역할을 하고 있다고 밝힘.
Iran: le régime dénonce des émeutiers financés par la CIA (Liberation Monde 24/06/2009 à 12h42)
Le pouvoir multiplie les accusations à l'encontre des régimes occidentaux. La Grande-Bretagne et les Etats-Unis sont au coeur des critiques. [Un manifestant iranien devant l'ambassade de Grande Bretagne le 23 juin 2009 à Téhéran (© AFP photo AFP) -생략-]
Après avoir durci le ton ce week-end à l'encontre la Grande-Bretagne, les dirigeants iraniens persistent. Le ministre de l'Intérieur Sadegh Massouli a dénoncé les «émeutiers» manifestant contre la réélection de Mahmoud Ahmadinejad, qui auraient selon lui reçu des fonds de la CIA américaine et de l'opposition en exil.
Le ministre des Affaires étrangères Manouchehr Mottaki a lui déclaré que Téhéran envisageait de réduire le niveau de ses relations avec la Grande-Bretagne, alors que Londres et Iran ont expulsé chacun des diplomates de l'autre pays. Il a également confirmé qu'il ne se rendrait pas en Italie pour une réunion sur l'Afghanistan en marge d'une rencontre du G8 à Trieste (nord-est d'Italie), du 25 au 27 juin.
Enfin, le ministre des Renseignements Gholamhossein Mohseni-Ejei a déclaré pour sa part à l'agence Fars que certains porteurs de passeports britanniques avaient «eu un rôle dans les émeutes». (Source AFP)

 

[6/24 水] 수요일에 다시 시작된 시위대와 경찰의 대결국면, 그러나 언로가 막혀 정확한 소식은 모르고 몇몇 증언들에 의해서 소식이 전해지고 있다는데, 물론 과장도 많겠고 영-미 권의 것에는 왜곡도 있겠다.
AFFRONTEMENTS MERCREDI À TÉHÉRAN
A Téhéran, la journée de mercredi a été marquée par de nouveaux affrontements. La situation reste toutefois assez confuse car l'information ne parvient aux rédactions occidentales que via des témoins. Selon ces derniers, quelques centaines d'Iraniens se sont réunis dans la capitale, près du Parlement. Selon des sources citées par le Guardian, la ville a même été le théâtre de "scènes de guerre" : la police, appuyée par des hélicoptères, a chargé les manifestants et usé de gaz lacrymogènes et de matraques pour les frapper. Des témoins affirment avoir entendu des détonations et indiquent que plusieurs personnes ont été arrêtées. Le New York Times rapporte qu'une jeune fille aurait été tuée lors de cette journée de répression. Un Iranien a envoyé cette vidéo sur le site de partage YouTube, mercredi 24 juin, dans laquelle on entend des détonations. http://www.lemonde.fr/proche-orient/article/2009/06/25/iran-des-manifestations-violemment-reprimees_1211082_3218.html#ens_id=1190750 [6/24,25일 분]

 

[6/25木] 무사비에게 정부차원의 압력이 계속 가해지지만, 무사비는 항의시위를 이어갈 것을 지지자들에게 호소했다 함. 한편 몽타즈리(1922~)라는 이슬람의 상당히 중요한 한 수장도 시위를 계속하여 현 정부를 무너뜨려야 한다고 했다는데, 그는 정치와 종교의 분리를 주장하며 이슬람 지도부에 반기를 들어 1997년부터 2003년까지 감호상태에 있기도 했다 함.
La régime iranien accentue la pression sur Mir Hossein Moussavi
LEMONDE.FR | 25.06.09 | 09h04  •  Mis à jour le 25.06.09 | 14h08 
A Téhéran, le bras de fer entre le pouvoir et l'opposition se poursuit. Mir Hossein Moussavi, le chef du mouvement de contestation de la réélection du président iranien Mahmoud Ahmadinejad, a déclaré, jeudi 25 juin, qu'il est "sous pression" pour retirer sa demande d'annulation de la présidentielle du 12 juin, selon son site Internet. "Rien ne pourra m'empêcher d'obtenir des droits pour le peuple iranien, a ajouté M. Moussavi, à cause d'intérêts personnels ou de la peur des menaces. Je suis prêt à faire la démonstration que les délinquants de l'élection se sont tenus aux côtés des instigateurs des récentes émeutes et ont versé le sang". M. Moussavi s'est retrouvé un peu plus isolé cette semaine car un autre candidat qui contestait jusqu'ici la régularité du scrutin, Mohsen Rezaï, a retiré sa plainte auprès du Conseil des gardiens. A cela s'ajoutent les arrestations de plusieurs de ses proches et de journalistes de son quotidien, Kalemeh Sabz. Plusieurs centaines de personnes ont été arrêtées en Iran depuis le début des troubles, dont au moins 140 hommes politiques, universitaires, étudiants et journalistes, selon plusieurs sources. Aucun chiffre n'a été rendu public pour rendre compte de l'ampleur des arrestations à travers le pays, alors que des ONG implantées à l'étranger ont fait état de nombreuses interpellations dans des villes comme Tabriz ou Shiraz.
Le grand ayatollah Hossein Ali Montazeri(*), dont le rang est le plus élevé dans le clergé chiite iranien et l'influence importante, a pour sa part averti que si la répression des manifestations pacifiques se poursuit, elle pourrait faire tomber le gouvernement. "Si le peuple iranien ne peut pas revendiquer ses droits légitimes dans des manifestations pacifiques et est réprimé, la montée de la frustration pourrait éventuellement détruire les fondations de n'importe quel gouvernement, aussi fort soit-il", a-t-il déclaré. L'ayatollah Montazeri a déjà dénoncé la réélection du président Ahmadinejad et manifesté sa défiance envers le régime et le Guide suprême, Ali Khamenei. Il appelle désormais ses compatriotes à poursuivre leur mouvement. M. Ahmadinejad demande, quant à lui, au président américain Barack Obama de cesser de "s'ingérer" dans les affaires de l'Iran, a indiqué l'agence de presse Fars.

(*)L'ayatollah Hossein Ali Montazeri ( حسینعلی منتظری en persan), né en 1922, est un des hauts dignitaires chiites iraniens. Il participa activement à la Révolution islamique en Iran puis à l'élaboration de la constitution iranienne de 1979 et à l'instauration d'une théocratie en Iran grâce au système du Velayat-e-Faghih. Il est pourtant aujourd'hui, le principal dissident religieux en Iran. Il a été placé en résidence surveillée entre 1997 et 2003 pour avoir critiqué le Guide suprême et pour avoir plaidé en faveur de la séparation de la religion et de la politique. Il a été mis en résidence surveillée dans sa maison à Qom, principale ville religieuse de l'Iran. Malgré ces restrictions, il a régulièrement publié des communiqués pour défendre la liberté et la démocratie ainsi que les réformes présentées par le président iranien Mohammad Khatami.

 

[6/26金] 이태리에서 G8 모임이 어제 있었고, 러시아는 이란의 고립을 원치않는다고 했다 함. 이란의 이웃나라로서의 아프가니스탄도 초대를 받았고, 역시 초대된 이란은 불참을 알려왔다 함. 한편 어제 이란 공공방송은 선거 반발 시위가 시작된 이래로 지금까지 20명이 죽었다고 발표했다 함.
TRIESTE, Italie (AFP) - La Russie a mis en garde contre le risque d'"isoler" le régime de Téhéran alors que Rome et Paris appellent à une position "ferme" sur les violences post-électorales en Iran lors de la réunion du G8 qui s'est ouverte jeudi soir à Trieste (Italie). (...) La télévision publique iranienne a fait état jeudi de 20 morts depuis le début des troubles qui ont suivi la réélection contestée du président ultra-conservateur Mahmoud Ahmadinejad. (...) L'Iran, pays voisin de l'Afghanistan, avait été invité à Trieste par l'Italie avec le feu vert de Washington avant que les troubles n'éclatent, la réunion devant être largement consacrée à la stabilisation de l'Afghanistan et du Pakistan. Las d'attendre une réponse à son invitation, Rome l'a finalement retirée avant que Téhéran ne confirme qu'il serait absent. Une réunion du Quartette (Etats-Unis, UE, Russie et ONU) est également prévue vendredi. Le G8 de Trieste se terminera samedi à mi-journée par une déclaration finale. © 2009 AFP

 

[6/27土]무사비의 측근들을 압박하는 이란 경찰: 체포, 출국금지...
Iran : la police s'intéresse à plusieurs proches de Moussavi
LEMONDE.FR avec AFP | 27.06.09 | 15h50  •  Mis à jour le 27.06.09 | 16h00 
Plusieurs personnalités ou organismes réputés proches du candidat à la présidentielle Mir Hossein Moussavi ont été inquiétés par la police ces derniers jours, a rapporté, samedi 27 juin, le quotidien réformateur iranien Etemad Melli. Le siège du parti Kargozaran, qui avait soutenu Moussavi lors de l'élection du 12 juin, a ainsi fait l'objet d'une perquisition des forces de sécurité qui ont emporté des documents et des ordinateurs. Par ailleurs, selon le site internet d'Etemad Melli, un membre de la campagne de M. Moussavi, Ghorban Behzadian-Nejad, a été arrêté mercredi et n'a toujours pas été relâché. Enfin, Abolfazl Fateh, le responsable des relations publiques de la campagne de M. Moussavi, a affirmé qu'il faisait l'objet d'une "interdiction de quitter le territoire iranien".

 

반대파들은 앞으로 어떻게 될 것인가?
Iran: quel avenir pour les protestataires ? (Liberation Monde 23/06/2009 à 18h12)
Durement réprimée par le régime, la mobilisation des Iraniens contre la réélection de Mahmoud Ahmadinejad révèle néanmoins un mouvement de contestation profond, qui devra s'organiser pour durer. SYLVAIN MOUILLARD
A peine quelques milliers de manifestants à Téhéran, hier. La répression sanglante des manifestations par le régime iranien a forcé les contestataires à trouver «de nouvelles formes de résistance», selon Azadeh Kian-Thiébaut, chercheuse à l'Unité de recherche sur le monde indo-iranien du CNRS. Libération.fr fait le point sur les difficultés rencontrées par les militants réformateurs, ainsi que sur les évolutions possibles de ce mouvement.

Une opposition affaiblie
L'Iran dispose d'un vaste réseau d'associations (28.000) au sein de la société civile, ainsi que d'un certain nombre de partis réformateurs. Mais actuellement, ces organisations ne sont pas assez fortes et structurées pour ancrer un mouvement de protestation durable. Quant aux syndicats, ils ont perdu de leur influence et portent essentiellement des revendications corporatistes. Comme l'explique le géographe du CNRS Bernard Hourcade, la mobilisation actuelle passe davantage par des «cercles d'amis, très populaires, des réseaux de solidarité de cinq, dix personnes. Ces clubs informels ne compensent pas l'action des syndicats, mais ils permettent de mobiliser des foules importantes pour les rassemblements».


Un leader de crise
«Le chat d'appartement est devenu tigre»: c'est la phrase qui revient souvent à propos de Mir Hossein Moussavi. Cet ancien Premier ministre de Khomeiny, entre 1981 et 1989, passait plutôt pour un bon gestionnaire, proche du régime. Peu charismatique, il a néanmoins su profiter de son image d'homme intègre pour s'imposer: «Les gens ont découvert quelqu'un de très déterminé, qui a su s'entourer de spécialistes et s'imposer comme l'homme d'une situation de crise», souligne Azadeh Kian-Thiébaut. Bernard Hourcade tempère néanmoins: «Il est le représentant d'un mouvement qui le dépasse. Il manque également d'un réseau». Par ailleurs, les arrestations massives des leaders d'opposition depuis dix jours ont encore plus compliqué la tâche.

Difficulté de passer au politique
«On a assisté à un mouvement spontané sans organisation forte. Il existait un consensus de révolte, notamment contre la fraude électorale. Mais faute d'organisation solide derrière, la répression a été facilitée», note Bernard Hourcade.

Le chercheur estime que la province iranienne partageait globalement la même colère vis-à-vis des manipulations électorales. «En 30 ans, la société iranienne a beaucoup changé. Le territoire s'est homogénéisé, les gens sont éduqués», explique-t-il.

Mais le passage d'une transformation sociologique à un mouvement politique n'est pas évident. «Il y a des protestations très fortes partout, mais cela ne veut pas dire que c'est de nature révolutionnaire», souligne Bernard Hourcade, pour qui «la remise en cause de la République islamique n'est pas à l'ordre du jour. Les Iraniens sont très prudents, ils savent qu'on ne fait pas une révolution tous les 30 ans. Ces derniers jours, le mot d'ordre dans les défilés était à la maîtrise des slogans».


Les modes d'action
Comme l'écrit Time, les musulmans chiites portent le deuil aux troisième, septième et quarantième jours après la mort. Après la mort de nombreux manifestants le week-end dernier, ces moments pourraient être l'occasion de relancer la mobilisation. Bernard Hourcade estime néanmoins que les conditions pour une manifestation collective du deuil ne sont pas réunies: «Les tués sont dispersés géographiquement. En outre, il semble que les corps ont été confisqués de manière préventive».

Quant à l'hypothèse d'une grève générale, évoquée par Moussavi, elle pourrait être fortement suivie au sein du secteur public et de l'administration, selon Azadeh Kian-Thiébaut.

Plus sceptique, Bernard Hourcade estime que cela «était possible à l'époque du Shah, quand il y avait encore une certaine syndicalisation autour du Parti communiste». Mais ce tissu syndical n'existe plus aujourd'hui, tout comme le réseau du bazar: «Les commerçants du bazar, auparavant, étaient très liés au clergé. C'était un réseau social,économique, religieux. Désormais, les bazaris travaillent dans leurs tours en verre...», détaille le chercheur.

Des revendications profondes
«Ce mouvement n'aboutira pas du jour au lendemain. La révolution iranienne de 1979 avait commencé trois ans plus tôt et a pris différentes formes», rappelle Azadeh Kian-Thiébaut.

Il existe néanmoins aujourd'hui des tendances de fond contre la politique menée par Ahmadinejad et ses partisans. Elles portent sur l'appauvrissement des classes moyennes, l'isolement du pays sur la scène internationale, les restrictions des libertés.

«Moussavi est le porte-voix de ces contestations. Avec ou sans lui, la mobilisation continuera, notamment par des mouvements de grève ou de désobéissance civile», conclut la chercheuse.

Bernard Hourcade remarque quant à lui qu'un certain nombre de leaders (Rafsandjani, Rezai, Laridjani, Ghalibaf) restent «en réserve de la République, afin éventuellement d'intervenir dans quelques mois si les traces de la crise sont encore trop vivaces».

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

이란, '공화국'과 '근본주의독재'와의 갈림길

1 2

1. Ayatollah Mesbah Yazdi.

2. Mohammad Khatami au Forum de Davos, le 25 janvier 2007

 

1. 메스바 야즈디(1934~): 대표적 이슬람근본주의 이론가-방어자 (이슬람공화국에서 공화국을 빼고 순수한 이슬람 국가를 선호).
Ayatollah Mohammad-Taqi Mesbah Yazdi (en persan : محمد تقی مصباح یزدی), né en 1934, est un membre du clergé chiite iranien et un homme politique. Il pense qu'il faut convertir la république islamique en gouvernement islamique. De plus, il est contre le pluralisme. Mesbah Yazdi est aujourd'hui le principal théoricien du fondamentalisme islamique en Iran. Le président Khatami l'a une fois appelé le théoricien de la violence. Ayatollah Mesbah Yazdi est généralement considéré comme le mentor idéologique du président Mahmoud Ahmadinejad.

1-1. 아마디네자드: 2005~2009 대통령 (메스바 야즈디를 이념적-정신적 지주로 삼음)
Mahmoud Ahmadinejad (en persan : محمود احمدی نژاد), né le 28 octobre 1956 à Aradan, un village proche de Garmsar, bourgade située à 90 km de Téhéran[2], est un homme politique iranien. Maire de Téhéran du 3 mai 2003 au 28 juin 2005, il est aujourd'hui président de la République islamique d'Iran depuis le 3 août 2005, officiellement réélu le 12 juin 2009 pour un second mandat à l'issue d'un scrutin à la régularité fortement contestée par l'opposition. Il est membre de la Société islamique des ingénieurs, mais possède une base plus puissante dans l'Alliance des bâtisseurs de l'Iran islamique (Abadgaran) et est considéré comme un des personnages les plus importants de l'alliance des conservateurs.

 

2. 카타미: 1997~2005 대통령(재직시 많은 개방정책을 추진); 2009년 대선에서 무사비를 지지코자 후보 사퇴.
Seyyed Mohammad Khatami (en persan : سید محمد خاتمی), né le 2 septembre 1943 à Ardakan, dans la province de Yazd, est un homme politique iranien. Longtemps ministre de la Culture et de l’Orientation islamique, il est président de l'Iran du 2 août 1997 au 3 août 2005.il annonce qu'il se porte candidat à l'élection présidentielle de 2009[2]. Mais le mois suivant, il indique qu'il se retire pour ne pas contribuer à disséminer les voix de l'électorat modéré et qu'il soutient la candidature de Mir-Hossein Mousavi face au président conservateur sortant, Mahmoud Ahmadinejad.

2-1. 무사비: 1981~1989 총리(하메네이 대통령 재직기); 개혁진영의 기수, 그러나 이슬람+공화국(호메이니 혁명이념) 견지.
Mir Hossein Moussavi (en persan : میرحسین موسوی), né le 29 septembre 1941 à Khameneh (Azerbaïdjan oriental), est un homme politique iranien. Premier ministre de la République islamique d’Iran de 1981 à 1989, il est candidat à l'élection présidentielle de 2009, soutenu par les principaux partis « réformateurs ».

 

그러니까, 지금 이란의 정치-사회 상황이 갖는 문제의 핵심은 단순히 '보수냐 개혁이냐'의 문제라기보다는 '이슬람공화국이냐 순수이슬람국가냐'의 보다 근본적이 지점에서 찾아야 한다고 아래의 분석은 설명한다. '이슬람과 공화국의 융합'은 1979년 혁명 이후 호메이니와 하메네이로 이어지며 지금까지의 이란 국가 정체성을 나타내는데, 여기서 '공화국'을 빼버리고 순수하고 강건한 '이슬람 근본주의 독재국가'를 지향하는 세력이 있고, 이 두 진영의 전쟁이 지금의 이란 상황이라는 것이다 (그래서 무사비 지지자들도 '혁명기의 정신으로 돌아가자'고 주창한다고).

'이슬람 근본주의 국가'로의 회귀를 지향하는 그룹의 대표자가 메스바 야즈디(1번)이고, 그는 아마디네자드(1-1)의 정신적-이념적 지주로서 역할한다고 함(아마디네자드는 야즈디와 하메네이의 절충점에 있다고). 야즈디가 갖는 이러한 근본주의적 사고는 일찍이 호메이니의 '이슬람 공화국' 주의에도 반대를 했었고, 카타미(2번)의 대통령 재직 기간(1997~2005)에 행해진 일련의 개혁-개방정책에 상당한 위기감을 느꼈다고 함. 그래서 차선책으로 '수단과 방법을 가리지 않고' 선택한 것이 아마디네자드라는 대안이라고 한다. 카타미가 지지하는 무사비 보다는 야즈디를 정신적 지주로 삼는 아마디네자드가 훨씬 낫다는 말이겠다. 그러므로 지금 이란에서 벌어지고 있는 상황은 "이슬람 공화국이 [이슬람 근본주의] 독재로의 선회"(아래 글의 제목) 과정이라고 봐야한다는 말인데, 이건 단순히 시위장에서 외치는 자유와 민주주의 등의 문제를 뛰어넘는(혹은 전재가 되는), '종교와 정치(or 전제주의와 공화국주의)'라는 낡았으나 지난하고 아주 중요했던 역사의 대결장으로 반복되는 초대가 아닌가!

 

 

En Iran, la République islamique vire à la dictature
Analyse Election. Les ultras excluent du jeu politique toutes les autres tendances.
JEAN-PIERRE PERRIN
 
L’Iran est-elle encore une république islamique ? La décision prise hier par le Conseil des gardiens de la Constitution de valider les élections du 12 juin, en dépit d’une fraude massive organisée de longue date, permet de répondre non. La question se posait déjà depuis que le Guide suprême, l’ayatollah Ali Khamenei, avait annoncé la victoire du président sortant, Mahmoud Ahmadinejad, avant la fin du dépouillement des urnes. Elle s’était reposé vendredi lorsque le même dignitaire avait écarté, dans son prêche, toute possibilité de trucage du scrutin.

 

A la soviétique.
Jusqu’à présent, les élections - présidentielles, législatives, municipales… - permettaient aux différentes factions du régime de se mesurer et de se partager le pouvoir sous le regard du Guide, théoriquement neutre. Avec ce coup de force, un quasi-coup d’Etat, la faction la plus radicale a montré qu’elle ne voulait plus de ces scrutins qui avaient tout de même permis, en 1997 et 2001, l’élection de Mohammad Khatami, un Président plus ouvert et plus libéral que ses prédécesseurs.

Cette fois, elle n’a même pas cherché à donner une apparence de crédibilité à l’élection du 12 juin, où Ahmadinejad triomphe avec un score à la soviétique. Désormais, la faction ultra a exclu du jeu politique toutes les autres tendances du système. Elle règne sans partage sur tout l’Iran.

Pourtant, c’est sans doute à tort que le Guide suprême apparaît comme le mentor d’Ahmadinejad. En fait, tout oppose les deux hommes. Le premier est un religieux docte, un doctrinaire, l’autre est un laïc plutôt anticlérical, un illuminé qui prétend être en communication avec l’imam caché, disparu il y a onze siècles, et avoir été nimbé de «lumière céleste» lors de son fameux discours aux Nations unies en septembre 2005. Ali Khamenei l’a d’ailleurs plusieurs fois remis à sa place. «Entre eux, c’est un mariage de convenance. Ils sont condamnés à divorcer un jour à l’autre, c’est inscrit dans leurs chromosomes», estime le chercheur Michel Makinski. «Ce qui les sépare, c’est d’abord une question de générations. La réélection d’Ahmadinejad participe de cette poursuite de la prise du pouvoir engagée par les pasdaran [les gardiens de la révolution, ndlr] et les bassidji [miliciens]. On dirait que le Guide s’est laissé imprudemment ficeler par lui.»

 

L’homme idéal.
Derrière Ahmadinejad, il y a bien un religieux : c’est l’ayatollah Mohammed Mesbah-Yazdi. C’est lui son mentor et son référent religieux. Il est tellement extrémiste qu’il n’était guère aimé de l’imam Khomeiny, ce qui ne l’empêche pas d’ailleurs de diriger, dans la ville sainte de Qom, la fondation qui porte son nom. Mesbah-Yazdi veut remplacer le concept de république islamique par celui de oukoumat islami, soit un gouvernement islamique pur et dur, où toute autorité émanerait de Dieu. On les accuse dès lors de vouloir «dékhomeiniser» le régime. Pour atteindre ce but, Ahmadinejad est l’homme idéal : il est à la fois convaincu par les idées de Mesbah-Yazdi et un ancien Gardien de la révolution.

Ces ultraradicaux - que l’on appelle les hodjatieh - pensaient déjà s’emparer du pouvoir à la faveur des élections à l’Assemblée des experts (l’organe qui supervise les activités du Guide), en décembre 2007. Mais Yesbah-Yazdi et ses partisans ne sont pas arrivés à l’emporter. Ils semblent depuis avoir juré de ne pas voir cet échec se répéter. D’où la fraude massive à la présidentielle.

Cette offensive de Mesbah-Yazdi et Ahmadinejad, avec le soutien du Guide, les autres factions l’ont ressentie comme une menace pour leur propre existence. D’où leur alliance : elle rassemble en fait des personnalités très différentes, allant de l’ancienne gauche islamiste à l’ex-président Hachemi-Rafsandjani, un religieux conservateur très proche des milieux d’affaires. Tous se proclament les héritiers de l’imam Khomeiny, devenu une référence quasi permanente dans les déclarations de Mir Hussein Moussavi. Les tactiques d’une partie des manifestants s’inspirent d’ailleurs de la révolution islamique de 1979, notamment les slogans «Allah o Akbar» (Dieu est grand) ou «Mort aux dictateurs», utilisés hier contre le Shah. Ou les appels à commémorer les «martyrs» lors de manifestations de deuil - l’une d’elle est prévue aujourd’hui -, qui permettent de relancer la contestation. (Liberation-Monde 24/06/2009 à 06h51)

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

이란 '혁명 수비대'

Le corps des Gardiens de la révolution compte environ 125 000 hommes, selon les chiffres du Military balance de l'institut britannique Jane's.

이슬람 혁명 수비대 (GRI - سپاه پاسداران انقلاب اسلامى, Sepah-e Pasdaran-e Enghelāb-e Islami)

 

더는 보고만 있을 수가 없다는 듯이, 드디어 이란의 12만 <혁명 수비대>가 들고 나섰다. 뭐 내용이야 예상대로 불법시위에 강경하게 대응하겠다는 것이고, 서방의 공격적인 세력들이 이란의 내정에 끼어들거나(s'immiscer ) 시위대를 지지하는 등의 행동을 자제할 것을 권유했다는 정도. [특이하게도] '이란 학생 연합'은 내일 16시에 테헤란 영국대사관 앞에서 '영국의 이란 내정간섭에 항의하는 시위'를 열기로 했다고 함. 

한편, <헌정 수호 심의회>(CGC; 우리 신문 식으로는 '헌법수호위원회')는 반대파 지도자들이 제기한 '부정 선거구 170개 구역'에 대하여, 50개 선거구(총 366개 중)에서는 약간의 투표상에 문제가 있었지만(이민자나 여행객등이 투표하는 등) 그것이 선거의 결과를 뒤집을 정도는 아니라는 의견을 냈으며, 최종 심의 결과 발표는 수요일날 한다고 함. 

 

[전문] Iran : les Gardiens de la révolution menacent les manifestants
LEMONDE.FR avec AFP et Reuters | 22.06.09 | 09h53  •  Mis à jour le 22.06.09 | 14h44 

Les Gardiens de la révolution, bras armé du régime iranien, ont prévenu, lundi 22 juin, qu'ils affronteraient les "émeutiers" qui manifestent dans Téhéran avec des "méthodes révolutionnaires". "Dans l'actuelle situation sensible, les Gardiens affronteront avec fermeté les émeutiers et ceux qui violent la loi", peut-on lire dans un communiqué mis en ligne sur le site internet des pasdaran. "Dans l'actuelle situation sensible, les Gardiens affronteront avec fermeté les émeutiers et ceux qui violent la loi", lit-on dans le communiqué. "Nous n'attendrons pas pour affronter les émeutiers dans les rassemblements illégaux auxquels ont appelé certains candidats (...) Les Gardiens déconseillent aux puissances agressives [occidentales] de s'immiscer dans les affaires de l'Iran et de soutenir les émeutiers", lit-on sur le site des Gardiens de la Révolution.

 

En outre, des associations d'étudiants iraniens ont annoncé lundi une manifestation mardi à 16 heures (13 h 30 en France) devant l'ambassade de Grande-Bretagne à Téhéran pour protester contre l'"ingérence" de Londres dans les affaires intérieures iraniennes. "Les Gardiens de la révolution, les bassidjis [milice islamique dépendant des Gardiens] et les autres forces de l'ordre et de sécurité sont prêts à mener une action décisive et révolutionnaire pour (...) mettre un terme au complot et aux émeutes", poursuit le texte. C'est la première fois que les Gardiens (Pasdarans), l'armée idéologique du régime, lancent un tel avertissement depuis le début des troubles qui ont suivi la réélection contestée du président Mahmoud Ahmadinejad le 12 juin. Le corps des Gardiens de la révolution compte environ 125 000 hommes, selon les chiffres du Military balance de l'institut britannique Jane's. Il disposerait d'une unité d'intervention à l'extérieur, la force Quds, dont il n'a jamais confirmé l'existence.

 

PLUS DE VOTES QUE D'ÉLECTEURS

Les jeunes partisans du candidat battu Mir Hossein Moussavi ont appelé à un rassemblement ce lundi en hommage aux victimes des troubles. Ils proposent sur leur site internet que les Iraniens manifestent avec des bougies noires et des rubans verts, la couleur qu'avait choisie l'ancien Premier ministre pour symboliser sa candidature. Les autorités iraniennes ont de nouveau accusé, lundi, l'Occident d'être impliqué dans les troubles des derniers jours. La parquet de Téhéran a en outre accusé des "vandales inconnus" d'avoir ouvert le feu et tué des gens samedi dans la capitale. Selon le site de la chaîne publique Press TV, en langue anglaise, le parquet affirme que des saboteurs ont tiré sur des civils et fait des morts.

 

La télévision d'Etat a par ailleurs rapporté que le porte-parole du Conseil des Gardiens de la Constitution, chargé de superviser la présidentielle iranienne, avait affirmé qu'il y avait eu lors du scrutin du 12 juin plus de votes que d'électeurs potentiels dans cinquante districts. Mais il a estimé aussi que cela n'aurait pas d'"influence importante" sur le résultat final, qui a vu le président Mahmoud Ahmadinejad réélu pour un mandat de quatre ans. "Une plainte commune des candidats est qu'il y a eu plus de bulletins de vote exprimés que d'électeurs potentiels dans certains districts. Mais notre enquête préliminaire montre que le chiffre annoncé (170 districts) n'est pas correct et que cela concerne 50 districts", a déclaré Abbas Ali Kadkhodaie. L'Iran compte 366 districts, qui sont une subdivision administrative des 30 provinces que compte le pays. Le candidat conservateur Mohsen Rezaï, arrivé troisième lors de la présidentielle, avait dénoncé jeudi 18 juin des irrégularités dans le scrutin en affirmant que dans "170 circonscriptions, la participation a atteint entre 95 % et 140 %".

Deux autres candidats, Mir Hossein Moussavi et Mehdi Karoubi, contestent avec lui la régularité du scrutin. Leur plainte est examinée par le Conseil des Gardiens, qui s'est engagé à rendre son verdict d'ici à mercredi. M. Kadkhodaie a estimé que le cas des 50 districts "peut s'expliquer par le fait que certaines villes accueillent des migrants, sont touristiques, etc.". Théoriquement, chaque électeur peut voter où il veut. "De toute façon, il a été convenu que des inspecteurs soient envoyés sur place pour examiner les statistiques", a ajouté M. Kadkhodaie.

 

 

Steve Rhodes sur Flickr http://www.flickr.com/photos/ari/

 

지난 토요일(6/20) 시위에서 총알을 맞고 쓰러진 네다(Neda)라는 16세의 소녀의 마지막 모습과 추모 촛불 사진이다. 그녀의 죽음에 대한 소식이 지금(6/22) 유튜브에 올라 급속히 퍼지고 있다는데, 네다의 죽음이 앞으로의 시위 방향에 얼마나 중요한 동기로 역할 할지가 주목된다. 오늘 시위속보로는 1000명 정도의 사람들이 모였다가 몇 시간만에 해산 당했다고 함. 나는 시위대에 전적인 동조를 보내지는 않지만, 네다의 명복을 빈다.

 

"하메네이는 생애에서 가장 큰 실수를 했다"
"L'ayatollah Ali Khamenei a commis la plus grave erreur de sa vie"
LE MONDE | 22.06.09 | 10h15  •  Mis à jour le 22.06.09 | 10h15 (Article paru dans l'édition du 23.06.09)
New York, correspondance, Propos recueillis par Philippe Bolopion

Mohsen Sazegara, chercheur et président du Research Institute for Contemporary Iran, basé à Washington, a été un des fondateurs des Gardiens de la révolution et a occupé des fonctions ministérielles dans les années 1980, avant de prendre ses distances avec le gouvernement révolutionnaire en 1989.
1. Assistons-nous à un tournant dans la révolution iranienne ?
2. L'opinion se retourne-t-elle contre l'ayatollah Khamenei ?
3. Est-il soutenu par les religieux ?
4. Les manifestants s'en prennent-ils à la révolution islamique ?
5. Les Gardiens de la révolution ne répriment pas les manifestations.
6. L'ayatollah Khamenei contrôle-t-il les Gardiens de la révolution ?
7. Et les bassidji ?
8. Va-t-on vers une dérive militaire ?
http://www.lemonde.fr/proche-orient/article/2009/06/22/l-ayatollah-ali-khamenei-a-commis-la-plus-grave-erreur-de-sa-vie_1209676_3218.html#ens_id=1190750

 

(*) 전문가는 '혁명 수비대'의 창설자 중의 한 명이었고, 80년대에 장관직을 역임도 했으나 89년에(그러니까 호메이니가 죽고 하메네이가 최고지도자 직을 승계한 해) 혁명정부와 거리를 두고는 -아마도 미국으로 이주하여- 현재 워싱턴에 있는 한 '이란 연구소'의 연구원 겸 소장으로 있다 함(a). 나는 이런 류의 사람들이 하는 말을 믿을 수가 없으므로 인터뷰의 본문은 훑어만 보고 읽지도 않는다(인터뷰의 질문만 퍼오는데, 답변은 상상만으로도 충분하리라; 필요한 경우는 링크로). 그런데도 르몽드 같은 경우는(!) 반나절 동안이나(즉 '혁명수비대가 나섰다'는 위의 기사가 나오기 전까지) 이 기사를 인터넷신문의 최상단에 걸어두더니, 내일자 종이신문에도 발행한단다. 그들(!) 에게는 아마도 아주 중요한 기사라는 말이겠다.

 

(a) 이런 경우를 나는 대체로 적들의 안방에서 조국을 팔아 구질한 학식으로 구차한 삶을 연명하는 대표적 사례로 본다. 꼭 이런 전문가집단이 아니더라도, 1979년 혁명이 일어나기 전에 -우리로 따지자면- '친일 부역'을 하면서 돈을 모았던 자들이나, 혁명 때까지 이어진 왕권에 어떻게든 끈 대고 있던 자들의 많은 경우가 아마도 혁명과 동시에 그들의 조국을 등졌을 것으로 짐작된다. 물론 돈이나 금은보화를 --마치 우리의 해방과 1/4후퇴 때 북쪽에 있던 '전 친일 지주 (자식)'들이 숨겨뒀던 금덩이를 싸안고 월남하던 경우처럼-- 싸들고 떠나는 것은 당연하겠다. 내가 주위에서 보기에도, 이란 망명객들은 남아도는 돈으로 하는 일 없이 유유자적으로 소일하는 사람들도 많더라는... 같은 망명이고 같은 이민이더라도 그들은 아프리카나 다른 나라 사람들과는 좀 다르더라는...

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

시린 에바디(S.Ebadi,1947~): 인권,여성,민주주의

모든 서방언론이 작금의 이란사태에 대하여 '이슬람 신정체제'가 '보편적 민주주의'를 좀먹고 있다는 판단으로 이란정부에는 비판적이고 반정부 시위대를 지지하는 것이 사실이겠다. 이러한 거의 만장일치적 입장에 반대하는 예외적인 경우는 거의 찾기가 힘든데, 아무리 이란이 제국주의 세력들의 분열과 착취의 험한 역사를 갖든, 비슷한 종교와 문화를 갖는 형제 간의 전쟁을 미국 스파이 세력이 조장했다는 분명한 기억을 아직도 생생히 갖든 말든, 민주주의라는 대의 앞에서는 잊어버려도 좋은 과거사일 뿐이라는 것이 우리가 갖는 서구화된(서구적/진보적) 시각이겠다. 아마도 마찬가지 입장에서 프랑스 공산당 기관지 격인 <뤼마니떼>도 시린 에바디(Shirin Ebadi, 1947~) 라는 2003년 노벨평화상 수상자(이란 여성)와의 최근 이란사태에 대한 인터뷰 기사를 싣고 있기에 퍼다가 잠시 경청을 해본다.

여기서 에바디는 보편적 인권문제와 민주주의 원칙에 따른 남녀평등 등의 문제, 그리고 보수정권하에서 악화일로를 걷는 여성 권리의 복원 등을 강조한다. 너무나 지당한 말씀이기에 오히려 내게는 공명이 덜한지, 아니면 인권과 민주주의라는 대의 뒤에 숨어있는 서구제국주의자들의 껍데기 정의가 더 심각하게 느껴져서인지, 혹은 덜 진화된 나의 진보적 의식이 갖는 한계 때문인지는 모르겠지만, 나는 오히려 이란의 보수주의자들이 에바디의 노벨평화상에 대하여 했다는 다음과 같은 말에 더 공감이 간다 : "파렴치한 노벨평화상. 시린 에바디는 서구의 압제와 식민주의에 봉사한 댓가로 보상을 받았다."(위키 하단 밑줄). 어쨌거나 그녀는 74년 이란 최초의 법관이 됐다가 79년 혁명으로 인해(여성이라는 이유로) 법관직에서 물러났고, 여성과 인권을 대변하는 오랜 변호사 생활 끝에 2004년에는 이란 국립 법관학교의 수장으로 승진도 했으며, 지금은 테헤란 대학 법대에서 강의를 하며 이란여성들의 공식 대변인적 위치를 갖는다고 함. 이하 인터뷰 기사와 위키 불어판 전문: 

 

 

Human rights activist Shirin Ebadi, Nobel Peace Prize laureate (2003)

Iran Awakening: A Memoir of Revolution and Hope (New York, 2006)

 

Entretien avec Shirin Ebadi (l'Humanite, le 19/06/2009)
« Le respect des droits est la voie pour changer l’Iran ». La juriste iranienne, prix nobel de la paix, demande l’annulation de l’élection présidentielle et évoque les risques de graves violences. Dans l’Humanité de ce lundi notre décryptage sur la situation en Iran. La prix Nobel de la paix iranienne, Shirin Ebadi, qui souligne combien la population demande le respect de la loi et de ses droits et devient de plus en plus consciente de l’importance de la défense des droits de l’homme pour la démocratie, répond aux questions de l’Humanité.

 

Madame Ebadi, que se passe-t-il aujourd’hui réellement en Iran ?

Shirine Ebadi. Le pays vient d’avoir une élection présidentielle. Or, les résultats et la victoire du président sortant sont contestés par le peuple. L’annonce précipitée de ces résultats et de la victoire d’Ahmadinejad, immédiatement félicité par le guide suprême, l’ayatollah Khamenei - avant même une confirmation officielle du verdict du scrutin -, a fortement mécontenté les électeurs et la population iranienne. Ceux-ci montrent clairement leur désapprobation en manifestant dans le calme et la dignité.

 

Ne croyez-vous pas que des manifestations de cette ampleur vont plus loin qu’une simple demande de révision de l’élection présidentielle ? L’intervention directe du peuple iranien dans la politique du pays change-t-elle la donne en Iran ? Est-ce que cela modifie les paramètres de ce qui semble bien être aussi une grande fracture au sein du pouvoir ?

Shirine Ebadi. Pour le moment, le peuple iranien déclare ne demander que l’annulation de l’élection présidentielle contestée et l’organisation de nouvelles élections. Beaucoup dépendra de la manière dont le pouvoir répondra aux demandes légitimes des gens. On verra ce qui sortira de la réunion du Conseil des gardiens qui doit entendre les candidats réformateurs, Mir Hossein Moussavi et Karoubi, et leurs doléances ce week-end (notre entretien a eu lieu vendredi ; samedi, le Conseil, boycotté par les deux candidats contestataires, a opté pour un recomptage très partiel et aléatoire de 10 % des voix. Ce qui visiblement ne peut satisfaire l’opposition - NDLR). Les gens ne s’intéressent pas à d’éventuels différends au sein du pouvoir. Ce n’est pas leur problème. À mon sens, il faudra annuler la dernière élection et en organiser une nouvelle. Quant à l’impact à plus long terme de ces événements, particulièrement sur les terrains du respect des lois et des droits de l’homme, l’avenir nous le dira. C’est encore un peu tôt pour en juger.

 

Craignez-vous particulièrement désormais la montée de la violence de la part du pouvoir à l’encontre des manifestants ? Et plus encore après le prêche, prononcé vendredi, par le guide suprême qui a une nouvelle fois endossé les résultats de l’élection, et qui a « mis en garde les opposants », demandant instamment « l’arrêt de la contestation » ?

Shirine Ebadi. Malheureusement, la violence sanglante a déjà été employée contre des manifestants dignes et pacifiques. À Téhéran et dans d’autres grandes villes iraniennes. À Téhéran, à la fin de la grande marche de l’opposition lundi dernier (plus d’un million de personnes dans les rues de Téhéran), sept personnes ont été tuées et près de trente blessées, d’après les informations dont nous disposons, par des tirs en provenance d’un immeuble public de la milice des Bassij, une milice qui agit sous la direction et la supervision des gardiens de la Révolution (la garde prétorienne du régime - NDLR).

 

Au-delà des manifestants dans la rue, des étudiants et des opposants ont été arrêtés ces jours derniers en Iran. Quel est votre sentiment ? Le cas échéant, allez-vous les défendre ?

Shirine Ebadi. Ces arrestations sont totalement illégales. Elles contreviennent aux lois et aux droits de la République islamique elle-même. Le cas échéant, je serai fière de pouvoir défendre les personnes arrêtées et emprisonnées durant ces événements.

 

Croyez-vous que les droits de l’homme peuvent changer la situation politique en Iran ? Comment améliorer le respect de ces droits dans le pays ?

Shirine Ebadi. Je crois que le respect des droits de l’homme est la voie pour fondamentalement changer l’Iran et sauver le pays. Mais il faut d’abord que les gens ressentent et comprennent l’importance de ces droits de l’homme et qu’ils réagissent s’ils ne sont pas respectés. Cela fait huit ans que nous luttons contre la censure, pour l’égalité des droits pour les femmes et pour défendre les prisonniers politiques et d’opinion. Désormais, il me semble que cette conscience est bien présente dans la population iranienne. Et même si l’année dernière le Centre pour les défenseurs des droits de l’homme a été illégalement fermé par le gouvernement sortant, les gens, et particulièrement les femmes, font aujourd’hui preuve d’une combativité certaine dans l’engagement pour la défense de leurs droits fondamentaux.

Entretien réalisé par Ramine Abadie

 

Shirin Ebadi (en persan : شیرین عبادی, Shirin 'Ebādi) (née le 21 juin 1947 à Hamadan en Iran), est une avocate iranienne, défenseur active des droits de l'homme. Elle a reçu le Prix Nobel de la paix en 2003 pour son action en faveur des droits de l'homme et de la démocratie. C'est la première iranienne à recevoir ce prix.Elle fut aussi la première femme en 1974 à devenir juge en Iran. Elle a dû abandonner son poste en 1979 à cause de la révolution iranienne lorsque des religieux conservateurs ont pris en main le pays et fortement limité le rôle des femmes.Elle enseigne actuellement le droit à l'Université de Téhéran et œuvre pour la défense des droits des enfants et des femmes.

 

Elle est la porte-parole officieuse des femmes iraniennes qui ont joué un rôle clé dans la campagne présidentielle de Mohammad Khatami et depuis elle se bat pour que les femmes aient un plus grand rôle dans la vie publique.Elle est aussi connue pour prendre la défense des dissidents de premier plan comme celle de la famille de Dariush Farouhar et de son épouse qui ont été retrouvés battus à mort. Il s'agit d'intellectuels menacés par des extrémistes opposés à la politique de Khatami qui a libéré le droit d'expression[réf. nécessaire].

 

En 2000, Ebadi a été accusée d'avoir distribué une cassette vidéo sur laquelle un de ces extrémistes religieux avoue que les dirigeants iraniens sont à l'origine de ces violences. Elle a été condamnée pour cela à une peine d'emprisonnement et à une interdiction d'exercer. Ceci a attiré l'attention du monde sur les violations des droits de l'homme en Iran.Elle fait partie de la direction de l’Organisation iranienne de protection des droits de l'enfant et de l’Association des défenseurs des droits de l'Homme en Iran. Pour ses actions politique, elle a obtenu le prix Rafto en 2001 avant d'obtenir en 2003 le Prix Nobel de la paix. Assadollah Badamchian, un politicien conservateur iranien, a qualifié le prix Nobel d"infamie" ajoutant que Chirine Ebadi avait été récompensée pour les services rendus à l'oppression et au colonialisme occidentaux.

 

En juillet 2004, elle est devenue la marraine de la promotion 2004 de l'école nationale de la magistrature. En novembre 2006, elle a reçu de Jacques Chirac les insignes de commandeur de la Légion d'honneur.En octobre 2007, elle intervient au Forum mondial de l’économie responsable qui se tient à Lille sur le thème de la diversité.

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

하메네이-바시지 & DPRK-THAAD-하와이

하메네이, 이란 개혁세력에 최후통첩 (연합 090619)

이란 사태 새 국면..봉합이냐 극한 대치냐 갈림길

 

IRAN-POLITICS-KHAMENEI

19일 테헤란 대학에서 열린 금요예배에 참석한 아야톨라 알리 하메네이 이란 최고지도자(AFP=연합뉴스)

 

(카이로=연합뉴스) 고웅석 특파원= 아야톨라 알리 하메네이 이란 최고지도자가 19일 선거 부정 의혹을 제기하며 연일 거리시위를 벌여왔던 개혁파 세력에게 최후통첩을 보냈다. 이란의 실질적인 통치권자인 하메네이는 이날 금요예배에서 보수파인 마무드 아마디네자드 대통령의 당선을 적극적으로 옹호하면서 미르 호세인 무사비 전 총리를 지지하는 개혁세력에 거리시위의 중단을 요구했고, 이를 받아들이지 않을 경우 `상응한 결과'가 있을 것이라고 경고하고 나선 것이다. 하메네이는 1979년 이란 이슬람 혁명 이후 가장 대규모로 열려왔던 거리시위 사태를 수습하기 위해 재선거나 여야 거국내각 구성 등 타협책을 제시할 가능성이 있다는 일각의 전망을 여지없이 일축하고 강공책을 들고 나왔다.

그는 이날 테헤란 대학에 모인 군중 앞에서 선거부정은 있을 수 없고, 전체 4천만표 중 마무드 아마디네자드 대통령이 얻은 2천450만표에서 어떻게 1천100만표를 조작할 수 있겠느냐고 언급, 보수파 현 대통령의 손을 들어줬다. 게다가 하메네이는 "나의 대내외 정책관은 다른 누구보다도 아마디네자드 대통령의 정책관에 가깝다"면서 아마디네자드가 자신의 정치적 대리임을 사실상 공개적으로 선언해 개혁파 세력을 압박했다.

이번 설교에서 주목할 내용 중 하나는 그가 무사비 전 총리를 포함, 개혁파 인사들에게 책임론을 제기한 것이다. 하메네이는 "정치 지도자들은 극단주의 행위에 따른 유혈사태에 대한 책임이 있다"고 밝혀 이번 사태로 시위대 일부가 사망하게 된 책임을 개혁파 인사들에게 돌렸고, 추후에 시위사태가 재발하면 응분의 대가를 치르도록 하겠다고 위협했다. 이와 관련, 영국 일간 런던 타임스는 하메네이가 이날 설교를 앞두고 무사비 전 총리에게 대선 결과에 승복하든지, 아니면 강제 추방되든지 양자택일을 하라는 메시지를 보냈다고 보도했다.

하메네이는 또 국민을 향해 시위 중단을 촉구하며 또다시 시위를 위해 거리에 나서면 강경 진압을 할 것임을 시사했다. 개혁파로 분류되기는 하지만 이란의 신정(神政)체제를 지지하는 무사비 전 총리는 하메네이의 이번 연설로 `자제력'을 발휘할 가능성이 있지만, 이번 대선을 통해 폭발한 이란 내 개혁파의 목소리는 쉽게 잦아들지 않을 것으로 예상돼 자칫 대규모 유혈사태로 번질 우려도 배제할 수 없게 됐다.

대선 결과가 발표된 지난 13일에 시작된 개혁파 지지자들의 시위는 15일에는 테헤란에만 수십만명, 전국적으로는 200만명이 참여했다. 특히 이슬람 혁명 이후 최대 규모의 시위가 벌어진 지난 15일에는 민병대가 시위대를 향해 총기를 발포해 7명이 숨지는 사태가 발생했으며, 18일에는 이들 희생자를 추모하는 집회가 테헤란을 중심으로 이란 곳곳에서 열렸다. (연합뉴스, 2009/06/19 20:47)

 

이란, 시위대의 공포 ‘바시지’ 민병대 (경향 090619)
폭행·총격·약탈… UN인권기구 비난 성명

이란의 이슬람 ‘바시지’ 민병대가 개혁을 요구하는 반정부 시위대에게 공포의 대상이 되고 있다. 미국 CNN방송은 19일 최고지도자 아야툴라 알리 하메네이의 테헤란대학교 금요예배 연설에 맞춰 시내 곳곳에서 이슬람 ‘바시지’ 민병대가 결집하는 모습이 포착됐다고 보도했다. 바시지는 전날 밤 테헤란대학을 습격해 학생들에게 흉기와 곤봉을 휘두르며 난동을 부렸다. 앞서 시위대에 총격을 해 8명의 목숨을 앗아간 것도 이들로 추정된다. 대학생들은 바시지의 난동으로 테헤란과 시라즈 등지에서 7명이 추가로 숨졌다고 주장했다. 나바네템 필레이 유엔인권기구 대표는 이날 “이란 정부는 민병대가 시위대를 폭력 진압하지 않도록 할 책임이 있다”는 성명을 냈다. 유엔 인권담당 특별보고관들도 이란 상황에 우려를 표했다.

바시지는 이번 사태 이전에도 정부 보안당국을 대신해 시위를 폭력으로 저지하는 역할을 해 왔다. 미국 워싱턴 이란현대연구소의 모흐센 사제가라 소장은 “바시지는 특별한 군대”라며 “그들은 젊은 시위자들을 체포해 살해하기도 한다”고 말했다. 정권이 시위 진압에서 빚어지는 인명살상에 대한 책임을 지지 않기 위해 민병대에 진압 역할을 떠맡기고 있다는 것이다. 2003년 테헤란대 학생들이 개혁을 촉구하는 시위를 했을 때에도 바시지가 오토바이와 군용차량을 타고 나타나 곤봉으로 학생들을 진압했다. 개혁파들은 “군복을 입지 않은 군인들이 거리에 배치돼 있는 꼴”이라며 바시지가 활개치도록 내버려두는 정부를 비판하고 있다.

바시지는 1979년 아야툴라 호메이니가 이라크로부터의 공격이 예상되자 시민 지원병들을 모집하면서 창설됐다. 당시 호메이니는 “라이플총을 든 2000만명의 젊은 시민군이 있는 나라는 누구도 침탈할 수 없다”며 민병대 출범을 격려했다. 하지만 이후 바시지는 외적이 아닌 내부의 반정부세력이나 개혁파, 민주화 운동가들을 탄압하는 준군사조직으로 변질됐다. (김향미기자, 경향 입력 : 2009-06-19 18:12:34ㅣ수정 : 2009-06-20 00:14:09)

 

미국, 북한 선박 추적중…대량살상무기 관련 물자 의심 (경향 090619)
북한에 대한 유엔 안전보장이사회 결의 1874호가 채택된 이후 미국의 대북 압박이 본격화되고 있다. 미군 당국은 대량살상무기(WMD) 관련 물자를 적재한 것으로 의심되는 북한 선박 강남호(사진)를 공해상에서 추적 중이라고 18일 복수의 워싱턴 군소식통이 확인했다. 대량살상무기 또는 모든 무기류의 북한 반출을 금지한 안전보장이사회 대북 결의 1874호가 채택된 뒤 미국이 실제 행동에 나선 것은 처음이다. 앞서 폭스뉴스는 미측은 강남호가 지난 17일 북한 모처에서 출발할 당시부터 추적하고 있다고 보도했다. 강남호는 북한의 1차 핵실험 직후인 2006년 10월에도 WMD 관련 물자를 적재한 혐의로 홍콩에 억류된 바 있어 WMD 또는 무기류를 운반하고 있을 가능성이 높은 것으로 보인다.

미군은 현재 남지나해상에서 싱가포르로 향하는 것으로 보이는 강남호에 대해 공중추적을 하고 있으며 연료 재급유를 위해 기항할 경우 해당 국가에 검색을 촉구할 것으로 예상된다. 1874호는 북한을 오가는 선박에 대해 금지된 물자를 실은 것으로 의심될 경우 기국(旗國)의 동의를 얻어 검색할 것을 요구하고 있다. 하지만 강제검색 권한을 부여하지는 않았다. 북한은 공해상에서의 강제승선 및 검색활동을 ‘전쟁행위’로 간주, 보복할 것을 밝혔다. 하지만 각국은 영토인 항구 또는 영해 내에서 의심선박을 검색할 권리를 갖고 있다. 일본 정부는 북한 선박에 적재된 미사일 부품을 압수, 처분할 수 있도록 하는 내용을 골자로 하는 북한 선박 화물 검사를 위한 특별조치법안을 마련했다.

 

로버트 게이츠 미 국방장관은 이날 기자회견에서 북한의 장거리 미사일 발사에 대비해 고고도방어체계(THAAD) 미사일 방어망과 해상배치 X밴드 레이더(SBX)를 하와이로 이동했다고 밝혔다. THAAD는 대륙간탄도미사일이 대기권으로 진입한 최종 단계에서 격추하는 미사일방어(MD) 체계의 하나다.

미 재무부도 이날 미국의 모든 금융기관에 북한 은행 및 북한 기업 관계자들과 관련된 계좌가 개입될 수 있는 거래를 철저히 조사할 것을 요청했다. 재무부는 “북한이 금융제재를 회피하기 위해 다양한 ‘속임수’를 동원할 수 있다”면서 “북한 기업, 관계자들이 신분을 속이거나 제3자를 통해 우회 거래하는 수법을 동원할 수 있다”고 덧붙였다. (워싱턴 | 김진호·도쿄 | 조홍민특파원, 경향 입력 : 2009-06-19 18:15:30ㅣ수정 : 2009-06-19 18:15:30)

 

2

1. Ali Khamenei, actuel guide de la révolution, durant la guerre Iran-Irak [이란-이라크 전쟁중의 하메네이] -위키-
2. Soldats iraniens portant des protections contre les armes chimiques (Dès 1983, des armes chimiques (sarin, Tabun, gaz moutarde et cyclosarin) sont utilisées par l'Irak) [83년부터 사용된 화학전에 맞서 마스크를 쓴 이란 병사] -"-

 

이란이 내부상황에 강경대응을 한다는 것은, 그들이 오래지도 않은-불과 20여 년 전에 겪었던 서구 제국주의 세력들의 농간과 이간질에 대한 기억을 잊지 않았다면(1980~88년 이란-이라크 전쟁, 화학전의 피해와 상처), 충분히 예상 가능하고 이해 못할 바는 아니다. 그런데 이란 국민의 2/3가 30세 이하의 젊은이들이라는 사실을 감안할 때, '이슬람혁명-전쟁 세대'와 '전쟁 이후 신세대' 사이에 놓여있는 간극을 종교지도자의 목소리로는 메꾸지 못할 듯하고, 결국은 유혈사태라는 극단의 과정을 거쳐 '이슬람 정체'를 유지시키는 길로 나아갈 듯하다. 작금의 이란 시위가 민주주의라는 대의에서는 전혀 무의미한 것은 아니겠지만, 그리고 아무리 서방 언론들이 그것을 부추기고 과장한다 하더라도,  결국은 성공할 수 없는 시위로 끝날 것이라는 얘기다.

 

이런 어줍잖은 전망을 말하려는 것이 아니라, 중요한 것은 미국인데, 미국도 아마 이란 사태를 대충 이렇게 전망할 것으로(희망은 다르겠지만) 보이는데, 더 중요한 것은 앞으로의 미국의 선택이고, 그 선택의 한 과정으로 나타난 것이 미사일 방어망의 하와이 이동이 아닐까 하는 의심이 든다. 다시 말하면, 북한의 장거리 미사일이 미국을 향해 실제로(실험이 아니라) 발사될 가능성을 전제로한 방어망 이동조치가 아니겠느냐는 의심 말이다. 북한은 미국이 먼저 공격하지(혹은 공격에 상응한 행위를) 않는다면 미국으로 미사일을 쏠 이유가 없고(이래 죽으나 저래 죽으나 마찬가지라는 자멸을 각오한 발사만 가능), 그런데도 미국이 이에 대비를 한다는 것은 미국이 북한을 먼저 공격하겠다는 얘기가 된다.

결국 미국이 이란에서 해결책을 찾지 못할 경우에는, 이란의 핵개발을 막을 수 있는 가능한 다른 모든 수단들을 동원하는 것이 당연하겠는데, 그 첫번째 타켓이 북한이 될 듯한 느낌이다(하와이 방어망 이동은 그 사전조치). 물론 대 북한 전쟁을 억제할 중국과 러시아라는 방패막이 있지만, 이라크에서 처럼 무조건 침략하는 것이 아니라, 중국과 러시아도 뭐라 못할 침략의 구실을 만들어내기가 아주 어렵지는 않을 것이다. 이집트와 시리아에 핵관련 장비를 제공한 것이 모두 북한으로 알려졌고, 2007년에 이스라엘은 시리아를 공격하여 관련시설을 파괴한 바가 있듯이, 이란의 핵개발을 미국-이스라엘이 용납할 수는 절대 없는 상황에서는, 이란 핵과 미사일 개발의 핵심 연대국가인 북한을 통한 우회 저지책을 찾는 길 외에는 다른 방법이 없을 듯하다.

 

미국이 예방전쟁으로 이라크를 침략했듯이 이란과 전쟁을 벌이고 핵관련 시설을 직접 파괴하면 문제는 쉽게 해결된다(미국입장에서). 그러나 만약에 전쟁과 동시에 이란에 있을지도 모를 핵이 이스라엘로 날아간다면(이라크에 핵이 있다고 가정했다면 미국은 침공을 못했다) 문제는 아주 심각해지기에, 이건 미국이 선택할 사항이 못된다(이란에 아직 핵이 없다고 해도 여러 이유로 쉬운 선택사항은 아니다). 그러한 연유로 이유를 갖춰 북한을 침공하여 이란 핵개발에 일정 정도의 제동을 걸고(본보기도 보이고), 그래서 혹여 북한의 핵이 미국으로 날아올 때 하와이 상공에서 파괴하겠다는 것이 만약에 미국의 복안이라면(남한이나 일본이야 어떻게 되든 미국만 지키자는)...... 북한과의 돈(핵폐기-보상)이 문제가 아니라 시간만 잡아먹는 6자회담을 계속하는 동안에 이란이 핵개발을 완수한다면 모든 게 헛일이겠기에, 그동안 오바마가 북한문제에 소홀히 했고 중동권에 집중한 게 아닌지 모르겠다. 여하튼 이란사태와 우리의 대북정책을 안일하게 구경만 할 때가 아니라는 얘기다. 이란문제에 우리가 끼어들 처지는 못되지만, 오바마가 홀대하는(!) 북한문제를 우리도 소홀히 하거나 더 무식하게 다루기에는 상황이 약간은 미묘하게 흘러가는 듯하다.

 

[6/20오전] Iran: la manifestation de l’opposition est maintenue (Liberation, Monde 20/06/2009 09h36)
La manifestation de l'opposition, prévue samedi après-midi à Téhéran, n'a pas été annulée: c’est la confirmation faite par un conseiller des responsables de l'opposition, malgré l'avertissement du guide suprême iranien, l’ayatollah Ali Khamenei, à cesser les manifestations contre la réélection controversée du président, Mahmoud Ahmadinejad. «Je n'ai rien entendu indiquant que la manifestation a été annulée, elle se tiendra à 16h (heure locale) sur la place Enqelab», a assuré ce conseiller.
L'ordre de rassemblement a été donné par le candidat réformateur à la présidentielle Mehdi Karoubi, qui conteste, comme l'autre candidat déclaré perdant Mir Hossein Moussavi, et principal rival de Mahmoud Ahmadinejad, la réélection de ce dernier. Ex-président du Parlement, Mehdi Karoubi continuait à demander, vendredi, sur son site Internet l'annulation du scrutin, dans une lettre ouverte au Conseil des Gardiens de la constitution qui doit rendre, au plus tard dimanche, un avis sur un possible nouveau décompte partiel. «En décidant (...) l'annulation des élections et l'organisation d'un nouveau scrutin, vous accepteriez la volonté du peuple et garantiriez ainsi l'avenir du régime», écrit Karoubi. Karoubi avait demandé mercredi une autorisation pour cette manifestation, qui lui a été refusée, bien que la demande ait aussi été appuyée par l'influente Association du clergé combattant, dont l'ex-président réformateur, Mohamad Khatami, est l'un des fondateurs. Selon le conseiller des responsables de l’opposition, «Khatami a prévu de s'exprimer», samedi. Même si ses partisans appellent à la manifestation de samedi, Moussavi, lui, ne s’est, pour l’heure, pas prononcé. Un silence qui lui permet de ne pas passer comme son organisateur auprès du pouvoir, mais qui revient à un feu vert pour ceux qui souhaitent y participer.
(...) Vendredi, dans la soirée, de nombreux bassidjis, miliciens dévoués à la cause du président Ahmadinejad, se sont déployés sur les principales places de la capitale. Pour la première fois depuis le début du mouvement de protestation, ils étaient vêtus de leur uniforme et portaient des casques et des matraques, certains des kalachnikovs. Ils ont notamment établi des barrages sur les axes principaux de Téhéran.

하메네이의 경고에도 불구하고 개혁진영의 후보였던 카루비(Mehdi Karoubi, 구 국회의장)와 무사비(Moussavi, 전직 총리(80~88))를 지지하며 이번에 후보를 사퇴했던 카타미(Mohamad Khatami, 전직 대통령(97~04))는 시위대의 동원을 명령(요청)했다고 한다. 그러나 직접적 경고 대상이었던 무사비는 분명한 입장을 밝히지는 않았다고 함. 한편 바시지(bassidjis) 민병대는 금요일 저녁부터 테헤란의 주요 광장들에 전개돼있고, 시위 발생 이래로 처음으로 유니폼-모자-방패를 갖추고는 테헤란의 주요 거점에 방어벽을 설치했다고 함 [바시지 민병대는 지난 15일 테헤란에서 시위대에 총탄을 발사해 최소 7명(앰네스티는 15명이라고 주장)을 숨지게 한 바 있다]. 이제 얼마나 더 큰 유혈사태가 발생할는지 긴장이 고조되는 상황이다. 짙은 눈화장에 썬그라스 낀, 서구 여성보다 더 세련된, 이 아름다운(?) 이란 여성들의 용기를 어떻게 해석해야 할까... 

Les partisans de Moussavi, candidat déclaré perdant à la présidentielle, manifestent à

Les partisans de Moussavi, candidat déclaré perdant à la présidentielle, manifestent à Téhéran, le 18 juin.

(Stringer Iran / Reuters)

 

[6/20오후] Entre 1.000 et 2.000 personnes se sont rassemblées près de l'Université de Téhéran, malgré l'interdiction de manifester et les menaces de répression.// (...) Les leaders de l'opposition, eux, avaient joué la prudence en appelant leurs partisans à ne pas manifester. Mir Hossein Moussavi, dont les partisans ont été à la pointe du mouvement de protestation, a cependant annoncé, via son site Internet, qu'il ferait une déclaration "importante" dans la journée. L'ancien président Rafsandjani devrait également prendre la parole samedi après-midi. Le parti Etemad-e Melli du réformateur Mehdi Karoubi, l'autre candidat malheureux à l'élection du 12 juin, a déclaré de son côté qu'il annulait le rassemblement en raison de l'absence d'autorisation tout comme l'Association iranienne des religieux combattants de l'ancien président Khatami. (...) Ali Khamenei avait déclaré, vendredi, que "s'il y a un bain de sang, [les leaders de l'opposition] en seront tenus directement responsables". [LEMONDE.FR avec AFP, Reuters et AP | 20.06.09 | 16h09 http://www.lemonde.fr/proche-orient/article/2009/06/20/a-teheran-la-manifestation-de-tous-les-dangers_1209175_3218.html#ens_id=1190750

오전까지만해도 시위를 독려했던 모든 정치지도자들이 오후에는 한발짝 물러나, '시위를 하지 말 것을 호소'하며 조심하고 있다고 한다. 그럼에도 불구하고 테헤란대학 앞에는(시내는 통제) 1000~2000명 정도가 모여있다고 함. 어제 하메네이가 "만약에 피의 홍수를 만난다면, 그 책임은 곧바로 정권 반대파 지도자들에게 있다"고 밝힌 경고가 빈말로 통하지는 않았다는 말이다.  최고지도자의 권위는 그렇게 아직 살아있다는 의미인데, 그것이 경찰과 민병대의 봉쇄작전에 의한 것인지, 반대파들의 자발적 복종(혹은 비겁한 주저) 때문인지는 좀 더 두고볼 일이겠다. 

 

[6/20저녁] Mir Hossein Moussavi, qui serait le réel vainqueur de l'élection présidentielle du 12 juin, est descendu aujourd'hui dans la rue, à Téhéran, pour s'adresser à ses partisans: «Je me suis lavé et suis prêt au martyr», a expliqué le candidat réformateur, selon une source proche de son entourage. Cette déclaration semble indiquer qu'il ne cédera pas face à Mahmoud Ahmadinejad, et que l'on se trouve désormais quasiment dans une situation de guerre entre les deux factions. (Liberation Monde 20/06/2009 à 18h35 http://www.liberation.fr/monde/0101575298-moussavi-est-pret-au-martyr)
비겁하게 무릎꿇지도 물러나지도 않겠다는 듯이, 드디어 무사비가 용감하게 다시 나섰다고 한다 : "나는 이제 몸을 씻었고 순교할 준비가 돼있다." 무사비의 측근이 이렇게 전했다는데, 측근이 전하는 말의 과장인지 신빙성있는 그대로의 전갈인지는 알 수가 없지만, 만약에 사실이라면, "이제는 두 분파[개혁:보수(정파적+대중적)] 간의 준 전쟁상황에 모두가 돌입하는 것"이라고 기사는 말한다.

 

[6/21오전] La télévision iranienne Press TV a établi un bilan de 13 morts après des combats entre policiers et "terroristes", accusant les manifestants d'avoir brûlé deux stations-service, une mosquée et d'avoir attaqué un poste militaire. La télévision d'Etat parle de 10 morts et au moins 100 blessés. (...) La chaîne CNN parle de 19 morts depuis une semaine, selon des sources hospitalières, et estime que le bilan pourrait atteindre jusqu'à 150 morts. Auparavant, le bilan officiel établi par le régime iranien faisait état de 7 morts depuis une semaine. (...) Selon Reuters, les rues de la capitale iranienne étaient silencieuses, samedi en début de soirée. Seules les ambulances se faisaient entendre. (...) Face à l'intransigeance du pouvoir, Mir Hossein Moussavi a, pour la première fois depuis une semaine, critiqué indirectement le guide suprême Ali Khamenei. (...) Evoquant l'argument de M. Khamenei selon lequel aucune fraude ne pouvait expliquer une aussi large victoire de M. Ahmadinejad (62,63 % des voix), il a rétorqué: "si cette énorme taille de la fraude (...) est présentée comme la preuve d'une absence de fraude alors l'aspect républicain du système sera massacré et cela prouverait que l'islam est incompatible avec la République." [LEMONDE.FR avec AFP, Reuters | 21.06.09 | 08h01  •  Mis à jour le 21.06.09 | 12h54 http://www.lemonde.fr/proche-orient/article/2009/06/21/craintes-de-nouveaux-affrontements-en-iran_1209542_3218.html#ens_id=1190750]
서방 언론이 시위 현장을 직접 취재할 수가 없으니 테헤란의 상황이 어떻게 돌아가는지를 전혀 알 수가 없다. 어제는 시위대와 경찰의 대결이 별로 심하지도 않은 듯 하더니만, 오늘 이란 국영방송의 발표에 따르면 어제 토요일 시위에서 10명이 죽었고 최소 100명이 다쳤다고 하니, 미루어 시위의 성격을 짐작해 볼 수가 있겠다. 더구나 무사비가 처음으로 하메네이를 간접적으로 비판하고 나왔고, 부정선거에 대한 하메네이의 입장에 대하여 "이슬람과 공화국의 양립불가능성"을 언급하는 상황까지 왔다니(이건 엄청난 도전이고, 정말 "순교"를 각오한 발언이 아닌가), CNN의 예상대로 죽음의 행렬이 150명까지 이를지도 모르겠다.

Des partisans de Mir Hossein Mousavi affrontent la police à Téhéran, le 20 juin 2009.

Des partisans de Mir Hossein Mousavi affrontent la police à Téhéran, le 20 juin 2009. (© AFP photo AFP)


[6/21오후] Après la répression de la veille dans la capitale iranienne (10 morts selon les sources officielles), les manifestants protestant contre la réélection contestée de Mahmoud Ahmadinejad ne semblent pas être descendus dans les rues, quadrillées par les forces de police. / Aucun signe de manifestation de l'opposition iranienne n'est visible ce dimanche en fin d'après-midi dans le centre de Téhéran. La capitale iranienne est quadrillée par de très nombreuses forces de l'ordre, selon des déclarations de témoins à l'AFP. «La police disperse tout rassemblement d'au moins deux ou trois personnes en leur disant de circuler», a indiqué une personne, sous couvert de l'anonymat. Il a fait état d'une très forte présence policière, avec des policiers anti-émeutes et des miliciens islamiques du bassidj, à toutes les grandes intersections du centre, théâtre samedi de violentes manifestations. Aucun appel à manifester n'avait été lancé par les responsables de l'opposition, et notamment le candidat à la présidentielle Mir Hossein Moussavi. La manifestation de samedi, qui a commencé en fin d'après-midi et s'est terminée à la nuit tombée, était un véritable défi au guide suprême iranien, qui avait averti vendredi qu'il ne «cèderait pas à la rue». (Monde 21/06/2009 à 10h39 (mise à jour à 16h41), http://www.liberation.fr/monde/0101575328-teheran-se-prepare-a-de-nouvelles-manifestations)

Téhéran a de nouveau visé la Grande-Bretagne dimanche, l'accusant d'avoir comploté depuis plus de deux ans contre le scrutin présidentiel du 12 juin. «Nous avons observé un afflux (de Grande-Bretagne) avant les élections», a avancé le ministre des Affaires étrangères Manouchehr Mottaki , évoquant la présence d'«éléments liés aux services secrets britanniques». La Grande-Bretagne «voulait que personne n'aille voter», a-t-il ajouté, «c'était la ligne des médias britanniques». Le correspondant permanent de la BBC en Iran, Jon Leyne, a d'ailleurs reçu l'ordre des autorités de quitter le pays sous 24 heures, pour avoir «soutenu» les émeutiers, selon l'agence Fars, proche du gouvernement. (Liberation Monde 21/06/2009 à 13h53, http://www.liberation.fr/monde/0101575352-teheran-accuse-la-grande-bretagne-de-complot)
일요일 오후 현재(16:41), 다행히도 테헤란 거리에는 어떤 시위의 조짐도 없단다. 어제 과격한(아마도) 시위에서 공식 발표로 10명이 죽었다는 여파인지, 경찰의 '거리 구석구석 빈틈없는 경비'(rues quadrillées) 탓인지, 반대파 지도자들의 침묵 때문인지는 모르겠지만, 어제의 '이슬람 정체에 대한 도전'의 용기는 하루만에 수그러들었다는 얘기다. 한편, 정부 측에서는 이제 화살을 '외국 간섭 세력'에게로 돌렸다는데, 특히 영국이 -1950년대의 음모 때처럼(cf. http://blog.jinbo.net/radix/?pid=224,샤의 쿠데타 )- 선거가 있기 이전부터 개입한 흔적을 알고 있고 시위대를 부추긴다며 비난하고 나섰다 함. 같은 맥락에서 BBC방송의 테헤란 영구특파원에게 '24시간 내에 이란를 떠나라'는 추방명령이 내려졌다 함.

 

[6/21저녁] TEHERAN (AFP) - 457 personnes ont été arrêtées dans les affrontements de samedi soir autour de la place Azadi à Téhéran, ont indiqué lundi des sources policières citées par la radio d'Etat. Selon l'agence Fars, qui cite également des sources policières, 40 policiers ont été blessés et 34 bâtiments gouvernementaux endommagés. © 2009 AFP (Liberation Dépêches 22/06/2009 à 06h21) + Le rival malheureux de Mahmoud Ahmadinejad à la présidentielle iranienne[Hossein Moussavi] a déclaré que protester contre la «fraude» était un «droit du peuple», appelant ses partisans à la «retenue», dans un communiqué publié dimanche sur son site internet.

시위에 대한 반대파 지도자들의 어떠한 언질도 없는 가운데, 일요일에는 밤까지 시위가 없었다고 한다. 그래서인지는 모르겠지만, 무사비는 '선거부정에 항의하는 것은 국민의 권리'이므로 저항권을 계속 지킬 것을 지지자들에게 요청하는 글을 자기 인터넷 사이트에 올렸다고 함. 한편 지난 토요일 시위에서 457명이 체포되고(공식 사망자 10명) 경찰 40명이 다치고 34채의 공공건물이 파손됐다고 경찰 측에서 밝혔다 함 (시위가 아주 격렬했었다는 얘기겠다).

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

Baccalauréat - 200년 역사

오늘(6/18)이 2009년 바깔로레아 시험 첫 날(철학시험) 이란다. 고등학교 졸업장인 동시에 대학 입학 자격증인 바깔로레아가 처음 만들어진 것은 1808년에 나폴레옹에 의해서라 함. 첫 시험은 그 이듬해인 1809년에 있었고, 총 응시자는 31명. 처음에는 구술시험이었다가, 첫 필기시험이 도입된 것은 1830년. 합격율은 동년배 중에서 1880년-1%, 1945년-3%, 1970년-20%이던 것이 1995년-63%, 2006년-64,2% 선으로 상승했다 함 (주의: 응시자 합격율이 아님 - 하단 참조). 참고로 이웃나라들의 바깔로레아에 해당하는 시험의 명칭 : A-level au Royaume-Uni, Abitur en Allemagne, Maturité en Suisse, Ylioppilastutkinto en Finlande. [핀란드는 무지 어렵군]

 

Diplôme de baccalauréat

바깔로레아 증서 (고교졸업장) [학·석·박사도 똑같은 양식]

 

Un diplôme créé en 1808 (Liberation Vous 08/06/2007 à 08h11, MALLAVAL Catherine)
Equivalent du A-level au Royaume-Uni, de l'Abitur en Allemagne, de la Maturité en Suisse ou encore du Ylioppilastutkinto en Finlande, le bac a sacrément évolué depuis sa création, en 1808. Originellement, il ne comportait que des épreuves orales portant sur des auteurs grecs et latins, sur la rhétorique, l'histoire, la géographie et la philosophie. Les premiers bacheliers étaient au nombre de trente et un ! L'introduction de la première épreuve écrite (composition française ou traduction d'un auteur classique) date de 1830.
Ce diplôme, qui a la double particularité de sanctionner la fin des études secondaires et d'ouvrir l'accès à l'enseignement supérieur, s'est démocratisé au fil du temps : en 1880, à peine 1 % d'une classe d'âge obtient le baccalauréat ! En 2006, ils sont 64,2 % de la classe d'âge concernée (à ne pas confondre avec le taux de réussite). (...)

 

De 31 à 622.000 candidats... (Liberation Société 17/06/2009 à 11h44)
Chrono Le bac existe depuis deux cents ans, il a depuis largement évolué. La proportion de bacheliers sur une génération est passée de 3 % en 1945, à 25 % en 1975, pour atteindre 63,6 % en 2007.
17 mars 1808 : création du bac par Napoléon Ier.

1809 : 31 candidats reçus.

1830 : près de 3000 reçus.

1861 : Julie-Victoire Daubié est la première femme à avoir son bac (à son age de 37 ans)

1880 : le latin recule, à côté du bac classique, le bac moderne se passe en français.

1924 : programmes unifiés pour les filles et les garçons.

1948 : 30 000 bacheliers.

1965 : épreuve anticipée de français en première.

1968 : bac technologique.

1985 : bac professionnel.

1993 : les séries ES, L et S (scientifique), remplacent les A, B, C et D ; épreuves anticipées en première.

2007 : 512 000 lycéens décrochent le bac, soit un taux de réussite de 83,3%.

2008 : Sur 100 bacheliers, 54 ont un baccalauréat général, 26 un baccalauréat technologique et 20 un baccalauréat professionnel.

2009: 622 322 candidats inscrits. Les épreuves débutent jeudi 18 juin avec la philo, dans exactement 4 428 centres d’examen (voir le calendrier des épreuves). 500 candidats passent l'épreuve facultative de langue des signes, proposée à tous les élèves (malentendants ou non).

A lire : Nos années bac, Liesel Schiffer, Ed. Aubanel, 29 €.

 
[통계-wiki] Statistique baccalauréat depuis: 1990-2006-2008 (남-녀-합) 

Taux de réussite (응시자 합격율: 시험 본 학생의 83%는 합격)

Garçons : 72,1 ; 80,2 ; ?.  Filles : 73,9 ; 83,7 ; ?.  Ensemble : 73,1 ; 82,1 ; 83.3

Proportion d'admis dans une génération (비응시자 포함한 합격율*)
Garçons : 58,9 (2006). Filles : 69,9 (2006). Ensemble : 43,5 ; 64,3 ; 63.4

(*) 아예 시험자체를 포기하거나 고교 중퇴-진학 포기자을 포함할 경우 63%의 합격율. 그래서(남학생 중에 중도 포기자가 많겠기에) 여자들의 합격율이 남자보다 10% 이상 높다 (70%:59%). 다시 말하면, 동년배 10명 중에서 남자는 6명, 여자는 7명이 대학을 갈 수 있다는 얘기다. 돌려 말하면, 청소년 3명 중 1명은 고등학교 졸업장도 없이(중졸) 바로 험한 사회로 등떠밀려 나가야만 한다는 것. 그러므로 응시자 합격율(83%대) 보다도 응시생 비율을 높이는 게(중도포기자 구제) 더 문제...

 

결국 바깔로레아 학위 취득자를 늘려서 동년배 간의 위화감을 해소하고, 학위로 인해 처음 진출하는 사회생활에 장애를 없애기 위한 노력의 일환으로, 1970년에는 기술계열 학위(bac techno)를 신설했고, 1985년에는 전문직 학위(bac pro)도 신설 함 [전문직 학위 응시자는 철학시험 면제]. 그래서 학위 취득율이 60년-12%, 70년-20%, 80년-25%, 90년-45%, 95년-63% 선으로 상승했으며, 95년 이래로 이 비율은 정체상태에 있다 (다시 고교생 100명의 진로를 요약하면 : 37명-무학위, 34명-일반학위, 17명-기술계열학위, 12명-전문직학위). '이제 바깔로레아가 더는 우수한 인재를 선별하기 위한 과정이 아니라 어떤 상징적 가치로 자리잡았다'고 아래 전문가는 말하지만, 그래도 아직 100명 중 37명은 여기에도 포함되지 못하는 게 현실이고, 더구나 하층계급 출신의 경우는 어림잡아 둘에 하나는 고교졸업장도 없이 사회에 진출하는 실정이겠다. 그래서 지금의 학위취득율 63%를 80% 대로 끌어올리는 것이 국가적 목표라고 함. [다음의 전문가 진단의 발췌-첨가-번역임] "(...) Lorsqu’on a créé le bac pro en 1985, on a tenu à l’appeler ainsi pour conférer du prestige à cette filière. Le bac est désormais très peu sélectif, mais il garde une valeur symbolique. / De quoi est-il le symbole ? Avec le bac, on est un jeune bien intégré, un jeune comme un autre. C’est en quelque sorte la preuve que l’on a eu une jeunesse sans encombres. (,...) En 1960, 12 % d’une classe d’âge avait le bac et il n’existait que le bac général. En 1970, ce taux est monté à 20 % - le bac techno, qui vient d’être créé, représente alors 3,5 %. En 1990, 45 % d’une classe d’âge avait le bac, et ce taux atteint aujourd’hui 63 % : 34 % ont un bac général, 17 % un bac techno et 11,5 % un bac pro.(...)" http://www.liberation.fr/education/0101574732-avec-le-bac-on-est-un-jeune-comme-un-autre

 


 

2009년 바깔로레아 철학 시험 문제

 

"교환행위에서 우리는 무엇을 얻는가?"
"어떠한 과학도 답변하지 못하는 질문이 있는가?"
"언어가 생각을 배반 하는가?"

 

오늘 오전에 바깔로레아 철학시험에 나온 문제 중 대표적인 몇 개 란다. 밑에서 보듯이, 수험생들은 주어진 한 문제에 무조건 답변을 해야하는 것은 아니고, 두 가지 질문형 문제와 텍스트 설명하기의 셋 중에서 가장 자신있는 것 하나를 선택하면 된다 (우등생을 제외한 대부분의 학생들은 '텍스트 설명하기'를 선택함). 답안 작성 시간은 아침 08시에서 12시까지, 네 시간으로 충분하다. 예컨데, 1번 문제는 '교환이란 상품뿐만이 아니라 의견이나 생각·이념·사랑 등으로 무한히 확장이 가능하며, 그런 일련의 교환행위가 우리에게 무엇을 주고 어떤 사회적 결과를 낳는가' 하는 것을 나름대로 논리만 갖춰 풀어내면 되니, 문제가 어려운 만큼이나 답은 한없이 자유로워도 좋다는 말이겠다. 그렇게 오늘 첫 날의 철학시험만 무사히 치뤘다면 내일과 다음주 수요일까지(토·일빼고) 기타 암기과목의 답안을 좀 덜 어렵게 메꾸어내기만 하면 수험공부 끝이고 바캉스고 자유다(결과 발표는 7/7일). 어디서나 그런 통계가 나오듯이, 이번 바깔로레아의 최연소자는 13세의 소년이고, 최연장자는 78세의 할아버지(or할머니)라고 함.

 

Dès 8 heures, les 331 575 candidats au bac général plancheront sur les sujets de philosophie, qui est traditionnellement la première épreuve écrite.

시험 문제(2질문형과 1텍스트설명하기 중 택1)를 살피는 수험생들

 

L'impossible, l'échange et l'objectivité au programme du bac de philo
LEMONDE.FR avec AFP | 18.06.09 | 06h29  •  Mis à jour le 18.06.09 | 11h45 
"Que gagne-t-on à échanger ?" "Y a-t-il des questions auxquelles aucune science ne répond ?" "Le langage trahit-il la pensée ?" Voici quelques-uns des sujets de philosophie sur lesquels planchent, ce matin, environ 500 000 candidats aux séries générale et technologique. Les candidats au bac professionnel commençant, eux, lundi prochain. Les 331 575 candidats au bac général ont commencé à composer à 8 heures, les 163 085 candidats au bac technologique disserteront, eux, à partir de 14 heures.

Les candidats aux bacs général et technologique auront leurs autres épreuves écrites jusqu'à mercredi 24 juin, tandis que les 127 662 candidats au bac professionnel passeront les leurs de lundi 22 à vendredi 26 juin. Les 622 322 candidats passent à 53 % un bac général, à 26 % un bac technologique et à 21 % un bac professionnel. Le plus jeune est un lycéen de 13 ans et 3 mois de l'académie de Strasbourg, le plus âgé a dépassé 78 ans et concourra dans celle de Montpellier.

Mercredi, les professeurs de philosophie de l'académie de Lille ont décidé en assemblée générale de protester contre la dégradation des conditions de correction du baccalauréat, en refusant de prendre en charge un tiers des copies à corriger.

Ces derniers jours, trois élèves de terminale du lycée Romain-Rolland d'Argenteuil (Val-d'Oise) ont été placés en garde à vue, soupçonnés d'avoir voulu dérober des sujets du bac en s'introduisant dans le bureau de la proviseure. Ils ont été laissés libres mardi.

Les candidats au bac sauront mardi 7 juillet s'ils ont obtenu le diplôme du premier coup ou s'ils doivent passer l'oral de rattrapage, dont les résultats tomberont samedi 11 juillet. Tous les résultats seront disponibles gratuitement sur le site www.education.gouv.fr.


Les sujets complets [전체 문제]

 

Série L (littéraire), coefficient 7 [문과]

- L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?

- Le langage trahit-il la pensée ?

- Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.


Série S (scientifique), coefficient 3 [이과]

- Est-il absurde de désirer l'impossible ?

- Y a-t-il des questions auxquelles aucune science ne répond ?

- Expliquer un extrait de De la démocratie en Amérique, d'Alexis de Tocqueville.


Série ES (économique et social) coefficient 4 [경제-사회계열]

- Que gagne-t-on à échanger ?

- Le développement technique transforme-t-il les hommes ?

- Expliquer un extrait de l'Essai sur l'entendement humain, de John Locke.

 

Télézapping
Philosopher pour commencer
LEMONDE.FR | 18.06.09 | 17h21  •  Mis à jour le 19.06.09 | 07h33
Durée : 2:02  |  Images : TF1, France 2, France 3, iTélé, LCI, BFM-TV

Revue de presse quotidienne des JT de la mi-journée.

Images :
TF1
France 2
France 3
LCI
BFM-TV
iTélé

Réalisation : Le Monde.fr

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

이란혁명(1979)의 발단과 전개

 

 

1905, 이란에 서구식 입헌군주제 최초 도입.

1908, 영국 석유회사 이란 진입.

 

 

1951-1953, 모사데그(Mossadegh(1882~1967)) 집권기(수상) : 석유산업 국유화 의회 통과, 서구 제국주의로부터의 독립 정책 [무사데그는 1909~1914, 프랑스-스위스에서 공부, 법학 박사]

 Mohammad Mossadegh, figure emblématique de la nationalisation du pétrole.

Mohammad Mossadegh est un homme politique iranien(1882 à Téhéran~1967 à Ahmadabad). Il a été Premier ministre de l'Iran de 1951 à 1953. Connu pour avoir nationalisé l’industrie pétrolière iranienne en 1951, il reste, dans de nombreux pays, un symbole de l’anti-impérialisme.

En 1951, le Majlis nomma Mohammad Mossadegh nouveau premier ministre par un vote de 79 contre 12, qui, peu de temps après, nationalisa la compagnie pétrolière détenue par les Britanniques. Mossadegh était opposé au Shah qui craignait un embargo pétrolier imposé par l'Occident, qui laisserait l'Iran ruiné économiquement. Le Shah s'enfuit d'Iran mais revint quand la CIA organisa un coup d'Etat contre Mossadegh en août 1953 (voir Opération Ajax). Mossadegh fut ensuite arrêté par les forces armées pro-Shah.

 

1953년 8월, 샤의 쿠데타 (Mohammad Reza Shah Pahlavi(1919~1980), 팔라비 왕조(Dynastie Pahlavi, 1925-1979)의 마지막 군주) : 영국 MI6와 CIA의 개입-조작으로 무사데그를 끌어내리고 권력 독점, 친정 독재 체제로 전환. '백색혁명'이라고 불리는 서구화-친서방 정책 실시. 막강한 석유자본 덕에, '백색혁명'은 이란의 근대화와 서구적 번영을 가져옴 (그래서 이란은 이슬람 국가 중에서 가장 서구화된 국가가 된다. 여성들의 서구화도 물론). 샤는 별로 강골도 아니고 물컹한 성격의 소유자였으나 집요한 미국놈들(처음에는 영국이 주축이었지만 점차 미국이 대체)의 지지와 조종에 힘입어 79년 혁명을 피해 도망 갈 때까지 권력을 장악 (근대화와 독재는 거의 박정희 수준이군..). 그러나 이러한 근대화와 번영은 당연히 사회적-국가적 정체성은 말살 시켰고, 번영이라는 이름 뒤에 숨은 독재에 인민의 자유는 반납해야만 했다. 결국 1975년 경 부터는(cf. 1973년 석유파동) 국가 정체성 회복을 위한 종교 지도자들의 반발과 다양한 사회운동 조짐이 생겨나면서 1979년 혁명의 맹아가 싹튼다.

 Mohammad Reza Shah, dernier représentant de la monarchie.

En 1953, Mohammad Reza Pahlavi reprend le pouvoir en Iran après avoir fui le pays. Cela est possible en renversant le gouvernement de Mohammad Mossadegh avec l'aide d'une opération clandestine menée par la CIA et le MI6 dont le nom de code est Opération Ajax. Pahlavi maintient de bonnes relations avec les États-Unis. [MI6 (à l’origine Military Intelligence [section] 6), est le service de renseignements extérieurs du Royaume-Uni.]

En 1955, l’Iran appartient au pacte de Bagdad et se trouve alors dans le camp américain pendant la guerre froide. Mohammad Reza Shah modernise l’industrie et la société grâce aux revenus très importants du pétrole et à un programme de réformes nommé la Révolution blanche. L’Iran entre dans une période de prospérité fulgurante et de modernisation accélérée mais la société, bouleversée dans ses racines, souffre du manque de liberté.

Faisant face à une opposition grandissante des leaders religieux, rejoints par les propriétaires de petites entreprises en 1975, le Shah tente un nouvel effort pour reprendre le contrôle de la société iranienne. Cet effort consiste à essayer de minimiser le rôle de l'Islam dans la vie de l'empire, en louant à la place les réalisations de la civilisation Perse pré-Islamique.

 

 

1979년, 이란 혁명

혁명은 다양한 사회-종교 세력들에 의해 추동 되었으나 실질적 주축은 대학생들이었다 함. 시위 세력에 샤는 발포를 했고 수백명의 희생자를 냈으나 결국 혁명은 성공, 그 희생자들은 조국을 위한 순교자로 오늘날까지 대접된다. 결국 샤는 미국-이집트 등으로 도망다니다가 이듬 해에 죽고, 혁명세력들은 1964년 이래로(63년에 서구 제국주의에 반대하는 연설로 인해) 이란에서 추방되어 터어키·이라크·프랑스 등에서 망명생활을 하던 호메이니의 귀국을 열렬히 환영. 호메이니는 입헌군주제를 폐기하고 '이슬람 인민 공화국' 수립을 주동하고, 새로 만든 공화국 헌법에 따라 종신 '최고 지도자'가 된다. 공화국 헌법은 군사 등의 모든 중요한 결정권을 '최고 지도자'에게 귀속시키고 통치는 대통령에게 할당한다. 초대 대통령은 암살되고, 이어서 하메네이가 이란-이라크 전쟁기간(1980~88)을 포함한 1981년에서 1989년까지 대통령 직을 수행한다. 1989년 호메이니가 죽은 후 하메네이는 '최고 지도자'로 선출되어 지금에 이른다.

Révolution iranienne est la révolution de 1979 qui a transformé l'Iran en république islamique. En 1978, l'Iran était une monarchie constitutionnelle autoritaire pro-occidentale, sous le règne du Shah Mohammad Reza Pahlavi ; à la suite de la révolution, l'Iran devient une république théocratique islamique et populiste [1], dirigée par l’ayatollah Khomeini. La révolution comporte deux phases : la première phase voit l'alliance des groupes religieux, libéraux et de gauche afin de chasser le Shah du pouvoir ; la seconde partie, souvent nommée Révolution Islamique voit l'ascension au pouvoir de l’ayatollah Khomeini.

 

1979-1989 : 호메이니 지도체제(Guide suprême)
Rouhollah Mousavi Khomeini Khomeini, aussi transcrit Khomeiny ou Khomeyni (1902-1989)
un dignitaire religieux chiite possédant les titres d'ayatollah et de seyyed, un homme politique iranien et le guide spirituel de la révolution islamique de 1979 qui renverse le shah d'Iran Mohammad Reza Pahlavi. Il était également considéré comme Marja par de nombreux chiites après la mort de l'ayatollah Borudjerdi. Il installe en Iran une théocratie chiite qu'il gouverne depuis son établissement jusqu'à sa mort en 1989, période où il occupe le poste de Guide de la révolution. 

 청년 호메이니

 

1980-1988 : 이란-이라크 전쟁 [Saddam Hussein(1937-2006), président (1979-2003) de l'Irak]
En juillet 1980, le conseiller à la sécurité nationale des États-Unis, Zbigniew Brzezinski rencontre le Roi Hussein de Jordanie à Amman, afin de discuter d'une opération visant à amener Saddam Hussein à sponsoriser un coup d'état en Iran contre Khomeiny. Le Roi Hussein est alors le plus proche confident de Saddam dans le monde Arabe, et sert d'intermédiaire pendant la préparation de ce coup d'état. L'invasion de l'Iran par l'Irak se ferait sous prétexte d'un appel à l'aide d'officiers loyalistes iraniens ayant préparé leur propre soulèvement le 9 juillet 1980 (nom de code Nojeh, d'après le nom de la base aérienne Shahrokhi/Nojeh à Hamedan). Les officiers iraniens sont coordonnés par Shapour Bakhtiar, qui a fui en France lors de la prise de pouvoir par Khomeini, mais opère depuis Bagdad et Sulaymaniyah au moment de la rencontre entre Brzezinski et Hussein. Cependant, Khomeiny est informé de l'opération Nojeh par des agents soviétiques en France et en Amérique latine. Peu après la rencontre de Brzezinski avec Hussein, le président de l'Iran, Abolhassan Bani Sadr fait arrêter 600 officiers et exécuter la plupart d'entre eux, marquant l'arrêt brutal du coup d'état de Nojeh[2]. Saddam décide alors d'envahir son voisin sans l'assistance des officiers iraniens, déclenchant la Guerre Iran-Irak le 22 septembre 1980. Elle a également été appelée guerre du Golfe persique jusqu'à la deuxième guerre du Golfe entre l'Irak et le Koweït en 1990-1991, puis a pris le nom de première guerre du Golfe. Elle a fait entre 500 000 et 1 200 000 victimes.

 

 

1989- 현재 : 하메네이 지도체제
Guide suprême : L'ayatollah Seyyed Ali Khamenei (1939, Mashhad-)
l'actuel Guide suprême de la révolution islamique (Rahbar en persan), ce qui est le poste le plus élevé de la République islamique d'Iran, au-dessus de la charge officielle de Président de la République, qu'il occupa lui-même de 1981 à 1989. Son turban noir indique qu'il est un seyyed, un des nombreux descendants du prophète de l'islam, Mahomet.
Durant la présidence du réformateur Mohammad Khatami (1997-2005), Khamenei freine souvent la politique d’ouverture de la société et des institutions voulue par le président. Et même avec le président Mahmoud Ahmadinejad, il n'hésite pas à user de son veto contre les décrets lui déplaisant. Au printemps 2006, il a bloqué un décret autorisant l'entrée des femmes dans les stades. Lors de la crise internationale liée aux caricatures de Mahomet, l'ayatollah Ali Khamenei a dénoncé le 7 février 2006, à Téhéran, la publication de caricatures du prophète de l'islam Mahomet dans la presse européenne comme étant une « conspiration sioniste ».

예컨데, 2006년에 아마디네자드 대통령이 '여성들에게 경기장 관람을 허용하는 법안'을 만들자 하메네이는 거부권을 행사했고, 마호메트를 우롱한 서구와 이스라엘을 사탄으로 규정하며 엄정한 대결노선을 견지.

 

Le guide suprême, l'ayatollah Ali Khamenei, lors d'une interview télévisée, le 12 juin 2009.

Le guide suprême, l'ayatollah Ali Khamenei, lors d'une interview télévisée, le 12 juin 2009. (REUTERS)

 

 

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

이란-시위상황 vs 블로거국가-이란

이란 대선, 아마디네자드 재선 성공 (2009년 06월 13일, http://blog.jinbo.net/radix/?pid=219)에서 이어지는...

 

[이란 6/16일 상황] http://www.lemonde.fr/proche-orient/actu-minute/2009/06/15/iran-les-manifestations-en-direct_1206919_3218.html#ens_id=1190750 에서 발췌

06:37 - Bilan des affrontements revu à la hausse : 7 morts / Sept civils ont été tués lundi à Téhéran, en marge de la manifestation pro-Moussavi, après s'en être pris à une unité militaire, affirme la radio officielle d'information Radio Payam."Plusieurs voyous voulaient attaquer un poste militaire et vandaliser les équipements publics près de la place Azadi. Malheureusement sept personnes ont été tuées et de nombreuses autres blessées", dit la radio. Un photographe iranien avait vu au moins un mort, lundi soir, après que des manifestants s'en furent pris à une base de la milice islamique du bassidj, et que ses occupants eurent ouvert le feu sur eux à l'arme automatique.

08:04 - Mahmoud Ahmadinejad arrive à Ekaterinbourg / Mahmoud Ahmadinejad arrive à Ekaterinbourg, dans l'Oural (Russie) pour participer au sommet de l'Organisation de coopération de Shanghai (OCS). M. Ahmadinejad doit représenter la République islamique au sommet qui réunit la Russie, la Chine, et les ex-républiques soviétiques du Kazakhstan, d'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Kirghizistan. L'Iran est convié à la réunion de l'OCS en tant qu'observateur.

11:59 - Le Conseil des gardiens ne devrait pas annuler l'élection / Selon la télévision d'Etat, la Conseil des gardiens de la Constitution n'annulera pas l'élection présidentielle, comme le demande Mir Hussein Moussavi, le principal candidat opposé à Ahmadinejad. "En vertu de la loi, la demande de ces candidats en vue de l'annulation du vote ne peut être examinée", a déclaré le porte-parole du Conseil, Abbasali Kadkhodai. Ce qui n'exclut pas un recompte partiel, souligne la BBC.

12:15 - Les journalistes étrangers interdits de manifestation / Le gouvernement a annoncé avoir interdit à la presse étrangère de se rendre aux manifestations "illégales", c'est-à-dire aux mobilisations appelées par Mir Hussein Moussavi et ses partisans.

12:19 - Moussavi appelle ses partisans à ne pas manifester / Mir Hossein Moussavi appelle ses partisans à ne pas participer à la manifestation de Téhéran, pour "protéger les vies". "Le rassemblement des modérés est annulé", pour ne pas tomber dans des "confrontations planifiées", dit son conseiller Abolfazl Fateh. Deux rassemblements rivaux étaient prévus à une heure d'intervalle sur la place Vali-ye Asr de Téhéran, risquant d'accroître encore les tensions dans la capitale, où les violences post-électorales ont fait sept morts lundi selon une télévision officielle.

15:16 - Les partisans d'Ahmadinejad défilent dans les rues de Téhéran / Selon la télévision iranienne, qui a diffusé en direct des images du rassemblement pro-Ahmadinejad à Téhéran, des milliers de personnes brandissant des drapeaux iraniens se sont regroupées sur la place Vali-ye Asr pour soutenir le président sortant, dont la réélection à la tête du pays est contestée. D'après un envoyé spécial du Guardian, près de 20 000 manifestants auraient pris part au cortège.

15:39 - Des fidèles de Moussavi se rassemblent dans le calme dans le nord de Téhéran / Des partisans de Mir Hossein Moussavi se sont rassemblés dans le calme, par petits groupes, dans le nord de Téhéran, bastion de l'ancien premier ministre. "Nous voulons simplement l'annulation du résultat de l'élection (présidentielle)", a dit l'un d'eux. Plusieurs dizaines de jeunes sympathisants du candidat réformateur ont par ailleurs marché vers le siège de la télévision publique, également dans le nord de Téhéran, selon Reuters et la chaîne Al-Jazeera.

16h33: Le Guardian explique que selon des fuites émanant du ministère de l'Intérieur iranien, Moussavi aurait gagné la présidentielle, rassemblant 57% des voix lors du scrutin de vendredi. [http://www.liberation.fr/monde/0101574355-iran-sept-civils-tues-en-marge-de-la-manifestation-pro-moussavi]

 

어제(6/15일) 테헤란 시위에서 7명이 죽었으나, 오늘 아침 일찍 대통령 당선자 아마디네자드는 '상하이 연합(OCS)'의 정상회담에 참석하기 위해 러시아엘 갔고(사진), 점심때에는 '헌정수호 위원회(Conseil des gardiens)'에서의 "선거를 무효화할 수 없다"는 결정이 나왔고, 모든 외국 기자들의 시위 참가 금지령이 내려졌고, 잠시 후(12:19분) 무사비는 그의 지지자들에게 '시위를 하지말 것'을 드디어 호소했다 함. 오후 15시 경, 이번에는 2만여 명의 아마디네자드의 지지자들이 테헤란 거리행진을 했으며, 반면 비슷한 시간대에 무사비 열광자들은 테헤란 북쪽 지역에 소그룹으로 조용히 모였다고 한다. [여기까지가 르몽드 속보인데, 이어지는 시간대(16:33)의 리베라씨옹에는 "이란 내무부측 빨대(?)를 통해 입수한 정보에 의하면 무사비가 지난 금요일 선거에서 57%를 획득했다고 Guardian 지는 말한다"는 기사가 뜬다. 글쎄...]

뭐 이런 상황 추적의 악취미로 이 포스트를 만드는 것은 아니고, 아래에 이어지는 "이란인들, 블로거들의 국가"라는 기사가 이번 시위의 성격(자유주의, 남녀평등...)을 파악하는데 상당히 중요한 도구가 될 듯해서, 그것을 퍼오면서 상황을 대충 추려봤다. 이란의 인터넷 인구가 2천100만(7천200만 인구 중) 명이고, 블로거 인구는 세계 3위 라는데... [우리는?]

* 사진보기: http://www.liberation.fr/monde/1101517-en-images-la-colere-gronde-a-teheran


Les Iraniens, une nation de blogueurs (Liberation Monde 15/06/2009 à 19h18)
ARTICLE + VIDEOLe cyberactivisme des Iraniens est profondément ancré dans cette société qui compte plus de 20 millions d'internautes. / SYLVAIN MOUILLLARD

영어 동영상의 작동에 제동이 걸릴 시에는 직접 아래의 링크로 가서 보시길

 

Alors que les manifestations se multiplient en Iran, deux jours après la réélection contestée de Mahmoud Ahmadinejad, la mobilisation des Iraniens sur Internet est largement commentée. Ce cyber-activisme est-il uniquement le fait des milieux étudiants et intellectuels de Téhéran, face à des classes populaires soutenant plutôt le président sortant ?

Selon Julien Pain, responsable du site participatif des observateurs sur France 24, «l'Iran est un des pays les plus connectés dans la région. Il y a près de 21 millions d'internautes pour 72 millions d'habitants». La première plateforme de blogs du pays, Blogfa, compte deux millions d'inscrits. Internet ratisse donc plus large que ce que l'on pourrait penser. C'est ce que souligne cette vidéo de la Vancouver Film School, qui parle même du «troisième plus grand pays de blogueurs».

Les internautes iraniens ne sont pas uniquement férus de politique. «Il y a un nombre impressionnant de blogs de poésie», note Julien Pain. Cette ouverture à Internet date du premier mandat du réformateur Khatami, débuté en 1997. La campagne électorale 2009 a elle été marquée par la stratégie web offensive du candidat réformateur Moussavi, qui comptait par exemple 40.000 amis sur sa page Facebook. Les partisans d'Ahmadinejad n'étaient pas en reste, même s'ils fréquentaient moins les réseaux sociaux tels que Facebook ou Twitter.

«L'Iran a des infrastructures de qualité, ainsi que des fournisseurs d'accès privés. La population a un bon niveau d'éducation», explique Julien Pain. Un point de vue conforté par Thierry Coville, chercheur à l'Iris: «Les Iraniens sont à 70% urbains. La modernisation de la société concerne l'ensemble du pays, pas uniquement les grandes villes», explique-t-il. Selon lui, «les Iraniens utilisaient beaucoup Internet pour la drague. Mais c'est aussi devenu un espace de mobilisation politique face à la répression exercée par le régime». Mais comme le souligne Julien Pain, «il faut relativiser l'impact d'Internet». La jeunesse iranienne utilise les outils à sa disposition, mais le rapport de force avec le pouvoir, lui, se crée toujours dans la rue.

http://www.liberation.fr/monde/0101574243-les-iraniens-une-nation-de-blogueurs

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크

이스라엘의 왜곡된 건국신화/최갑수 (+이스라엘 좌파?)

이스라엘의 왜곡된 건국신화 / 최갑수 (경향 2009-01-08)

 

새해를 맞이해 희망의 노래를 합창해야 하는데, 올해는 벽두부터 마음이 무겁다. 대공황에 준하는 경제위기가 주요인이지만, 연말연시에 이스라엘이 가자지구에서 벌이는 무자비한 학살극이 스산함을 참담한 전율로 바꿔놓는다. 중동 사태의 근원을 캐다 보면 유럽의 모순을 엉뚱하게 해외로 수출한 제국주의와 유럽 중심주의 그리고 오리엔탈리즘의 칙칙한 현실과 마주하게 된다. 그것을 증폭시켜 사태의 평화적 해결을 막는 것 가운데 하나가 편향된 역사인식이다. 우리 사회 역시 기독교, 미국, 서방 여론의 영향 아래 이로부터 자유롭지 않아 중동 사태에 대한 공정한 이해를 심각하게 방해받고 있다.

 

이스라엘이 학교 교육을 통해 가르치는 ‘유대민족사’를 보면, 역사를 의도적으로 왜곡하고 있다는 의혹을 지울 수 없다. 이에 따르면 오늘날의 이스라엘 사람들은 모세가 시나이 산에서 ‘토라’(율법)를 받은 이후 줄곧 존재해 온 유대 민족의 유일한 직계 후예다. 유대인들은 ‘출애급’ 하고 ‘약속의 땅’에 정착해 다윗과 솔로몬의 위대한 왕국을 세우나, 이후 왕국의 분할과 함께 결국 두 차례(기원전 6세기와 기원후 70년)의 유배생활을 경험한다. 2000년에 걸친 방랑(‘이산’)으로 유대인들은 예멘, 모로코, 스페인, 독일, 폴란드, 러시아 등지로 퍼져갔는데, 하지만 언제나 혈연적 관계를 유지해 민족성을 결코 상실하지 않았다. 이 역사 해석에 따르면, 19세기 말이 되면서 옛 고향으로 돌아갈 수 있는 조건이 만들어지기 시작한다. 나치의 대학살이 없었더라면 더 많은 유대인들이 오랜 염원을 실현해 성서가 말하는 ‘이스라엘의 땅’에 정착했을 것이다. 팔레스타인은 무주공산이며, 애초의 주민이 돌아오기를 기다린 처녀지이다. 거기에 살고 있는 소수의 아랍인들은 우연히 그렇게 된 것이며, 독자적인 역사를 갖고 있지 못하다. 따라서 팔레스타인은 유대인에 속한다. 유랑민족이 땅을 되찾기 위해 벌이는 전쟁은 정당하며, 그것에 저항하는 것은 범죄행위이다.

 

이 역사관이 신화에 불과한 것임을 입증하는 책들이 이미 국내에 소개되어 있는데, 여기서는 1980년대 후반부터 끊임없이 문제를 제기해온 ‘신 역사가들’의 논지를 요약한다. 먼저 성경을 역사서로 볼 수 있느냐이다. 종교적 진리를 민족교육의 토대로 만든 것이 19세기 후반기의 시온주의 역사가들인데, 최근 ‘신 고고학’ 등의 연구는 출애급과 관련한 ‘모세 오경’의 사실적 근거를 의심하며, 솔로몬의 왕국도 ‘영화’를 운위하기에는 소왕국에 불과했음을 지적한다. 또한 ‘바빌론 유수’에 대해서는 소수의 지배층만이 유배당했고, 기원후 70년의 ‘제2차 성전 파괴’로 유다왕국의 주민들이 유랑생활을 겪기는커녕 그대로 살다가 일부는 4세기에 기독교로, 대부분은 7세기에 이슬람교로 개종했다.

 

그렇다면 고대 이래 지중해에 흩어져 살던 유대인들은 어디에서 온 것인가? 놀라운 사실은 고대에서 중세 초에 걸쳐 유대교 역시 가장 강력한 경쟁자인 기독교에 못지않게 중동과 지중해 세계에서 개종자들을 다수 확보했다는 점이다. 예컨대 오늘날 쿠르드족의 거주지에 기원후 1세기에 있었던 한 왕국이 유대교를 받아들여 유대왕국이 되었으며, 5세기에는 예멘에 유대왕국이 들어서 그 후예들이 오늘날까지 신앙을 지켜왔다. 또한 7세기에는 북아프리카의 일부 베르베르족이 유대교를 받아들이고 아랍의 이베리아 반도 정복에 동참해 일종의 공동정권을 이루었다. 대규모 개종은 8세기에 흑해와 카스피해 사이에 있던 하자르족에게서 일어났다. 여기서 유대교는 우크라이나로, 13세기 몽골 침입 이후에는 동유럽과 독일로 퍼져나가 ‘이디시 문화’의 토대를 제공했다.

 

하지만 이스라엘의 ‘국사학계’는 건국신화에 어긋나는 사실을 애써 무시한다. 가관인 것은 과학을 동원해 유대민족성의 유전학적 근거를 찾으려는 노력이다. 그런 것이 발견될 리 만무하지만 이스라엘의 정체성은 정치의 현주소를 보여준다. 인구의 약 4분의 1이 비유대인으로 간주되어 법적으로 국가에서 배제당한 상태인 반면에, 이스라엘은 다른 나라의 정식 시민임에도 전 세계 유대인들의 고국으로 자처한다. 미국 오바마 대통령 당선자의 비서실장 내정자인 람 이매뉴얼은 미국 시민이면서 이스라엘 군에 입대해 아랍군과 싸운 바 있다. 이스라엘 군이 이런 건국신화를 내면화하고 있다면, 하마스에 대한 ‘최종적 해결’은 강력한 정신무장의 지원을 받는 셈이다. 참으로 상상조차 싫을 정도로 무서운 일이다. (최갑수, 서울대교수·역사학, 경향 입력 : 2009-01-08-18:28:35ㅣ수정 : 2009-01-08 18:28:38)

 

 


 

 

이스라엘에 ‘좌파’는 존재하는가? / 장석준 (레디앙 2009-01-09)

 

(...) 이스라엘의 의회인 크네셋의 정당 분포를 살펴보자. 이스라엘은 100% 정당명부 비례대표제를 실시한다. 그래서 그런지 수많은 정당이 난립하고 있다. 현재 집권 연정을 주도하는 카디마당조차 득표율이 20%를 겨우 넘는 수준이다.

(...) 유대인들 사이에서도 그들의 출신지에 따라 경제사회적 처지가 전혀 다르다. 부유층이 주로 이스라엘 건국을 주도한 서유럽, 미국 출신 이스라엘인들인 반면, 동유럽이나 북아프리카, 중동 출신 이스라엘인들은 대부분 빈곤층이다. 역설적인 것은 바로 이들 상대적 빈곤층, 소외계층이 주로 극우 정당들을 지지한다는 점이다.

(...) 리쿠드당과 함께 오랫동안 이스라엘 정치를 반분해오던 노동당도 위기 상태인 것은 마찬가지다. 노동당의 지지율은 심지어 한 자리 수로까지 폭락했다. 노동당은 이스라엘 노총의 지지를 받고 있으며 사회주의 인터내셔널에도 가입한, 유럽 기준으로 보면, 사회민주주의 정당이다. 하지만 현재 가자 침공을 진두지휘하고 있는 국방장관 에후드 바라크가 노동당 대표인 데서 알 수 있듯이, 노동당 역시 강경 시온주의 세력일 뿐이다. 게다가 최근에는 블레어 식 ‘제3의 길’을 주장하고 있어서, 도대체 리쿠드당이나 카디마당과 차이가 무엇이냐는 핀잔을 듣는 형편이다. 다가올 총선에서는 아마도 노동당의 존립 자체가 위협받을 것으로 보인다.

(...) 그럼 전쟁에 반대하는 좌파는 정말 전혀 존재하지 않는 것인가? 그렇지만은 않다. 하지만 이스라엘 국가의 원죄와 전쟁 반대의 대의 사이에서 동요하거나 그 세력이 너무 미약하다. 크네셋 안에는 우선 지난 총선에서 3.77%를 얻은 ‘메레츠-야차드’(‘생명력-다함께’)가 있다. 이 당 역시 사회주의 인터내셔널에 속해 있으며(즉, 사회민주주의 정당), 시온주의 내에서 팔레스타인과의 공존을 받아들이는 흐름(현재는 ‘지금 평화를’이라는 평화운동 단체가 이 흐름을 대표)을 대변한다. 하지만 그 뿌리가 결국 이스라엘 건국이념과 잇닿아 있다 보니 ‘방어전’이라는 알리바이와 ‘평화’라는 이상 사이에서 끊임없이 동요하는 모습을 보인다.

(...) 그나마 원칙 있는 반전 정당은 크네셋 안에 ‘하다쉬’, ‘통합 아랍 리스트-타알’ 그리고 ‘발라드’뿐이다. 이들의 득표율을 모두 합쳐도 8%가 조금 넘는 정도다. 이 중 통합 아랍 리스트-타알과 발라드(‘민족민주회의’의 약칭)는 이스라엘 내 아랍 주민들을 대변하는 정당들이다. 이스라엘 선관위는 이들 아랍계 정당들이 하마스, 헤즈볼라 등과 연계한다고 해서 정당 해산을 요청했지만, 대법원에서 가까스로 해산 판결을 면했다.

한편 하다쉬(‘평화와 평등을 위한 민주전선’의 약칭)는 이스라엘 공산당을 비롯한 좌파 정파들의 연합이다. 하다쉬는 이스라엘 내에서 거의 유일하게 아랍인과 유대인(대부분 북아프리카 출신 유대인)이 함께 참여하는 정치조직이다. 하지만 이스라엘 사회 안에서는 거의 게토처럼 유폐당한 신세다. 예를 들어 하다쉬와 입장이 비슷한 평화운동 단체 ‘거쉬 샬롬’(‘평화 블록’)은 이스라엘 평화운동 안에서도 왕따 취급을 당한다. 팔레스타인 국가 건설을 인정하자고, 가자 지구를 포기하자고 주장하기 때문이다.

이것이 현재 이스라엘의 정치 현실이다. 우리는 민주공화국은 진보좌파의 필수적인 정치 무대이며, 모든 민주공화국에는 대중적인 좌파가 존재하기 마련이라고 생각하곤 한다. 하지만 분명히 민주공화국의 외양을 띠고 있는 한 나라, 이스라엘은 이러한 상식에 들어맞지 않는다. 어떤 국가 구성은 애초부터 인류사의 대의와 어긋날 수 있다는 것을, 미래의 희망이 과거의 제약을 넘어설 가능성 자체를 봉쇄할 수 있다는 것을 이스라엘의 사례는 말해준다.(끝) 레디앙 2009년 01월 09일 (금) 11:54:47 장석준 / 진보신당 정책실장


cf.) 이스라엘 양심 세력들이 힘 못쓰는 이유 / 박노자 http://www.redian.org/news/articleView.html?idxno=12218

 

 

<홀로코스트, 유럽 유대인의 파괴> 라울 힐베르크 지음·김학이 옮김, 개마고원 / 서평-이세영, 090116

“현존하는 가장 위대한 홀로코스트(유대인 대학살) 연구서”로 꼽히는 <홀로코스트, 유럽 유대인의 파괴>의 원제는 ‘유럽 유대인의 파괴(The Destruction of the European Jews)’다. 500만명 넘게 희생된 인류사의 비극을 ‘파괴’라는 건조한 언어로 기술했으니, 피해자인 유대인들이 반발하는 것은 당연한 이치였다. 이 책이 출간된 1961년, 미국과 이스라엘의 시온주의자들은 책과 저자를 향해 분노와 저주를 퍼부었다. 그러나 책을 쓴 라울 힐베르크 역시 유대인이다. 힐베르크가 ‘파괴’라는 단어를 사용한 것은 다분히 의도적이었다. 그는 학살을 기획하고 실행한 주체보다, 그 과정의 철저한 기계성익명성에 주목했다. 히틀러나 나치당이 아니라, 기계적 합리성을 원리 삼아 작동하는 독일 관료제와 조직화된 독일 사회 전체에 비극의 책임을 묻고자 했던 것이다.

힐베르크에 따르면 반유대주의 정책과 행동은 나치가 집권한 1933년에 비로소 나타난 것이 아니다. 시작은 4세기 로마였다. 이후 개종·추방·학살이라는 세 종류의 반유대인 정책은 유럽 역사를 통해 반복됐다. 나치 역시 처음에는 추방과 배제를 택했다. 당초 계획은 유대인들을 아프리카의 마다가스카르 섬으로 이주시키는 것이었다. 하지만 그들이 벌인 전쟁 때문에 장거리 대량수송이 불가능해지자 ‘유대인 문제’는 다른 방식으로 해결돼야 했다. 학살이었다. 힐베르크는 유대인 파괴가 세 단계로 진행됐다고 본다. 먼저 유대인의 개념이 ‘정의’됐고, 다음엔 유대인들이 게토로 ‘집중’됐다. 마지막 단계는 유대인의 ‘절멸’이었다. 정의와 집중 사이에 ‘약탈’이 끼어들었고, 집중과 절멸 사이에는 ‘노동착취’가 개입했다. 그런데 이 과정은 치밀한 마스터플랜에 의해 진행된 게 아니었다. “파괴과정은 한 단계 한 단계 실행된 작전이었고, 행정은 한 단계 앞 이상을 내다볼 수 없었다.” 중요한 것은 파괴가 어느 한 기관의 주도로 이루어진 게 아니었다는 점이다. 힐베르크가 볼 때, 그것은 ‘파괴기계’라는 ‘집합적 총체’에 의해 실행됐다. 이 기계는 행정기구와 군, 기업, 나치당이라는 독일의 주요 기관들로 구성됐는데, 평범한 독일인 누구라도 그 기관의 부속이 될 수 있었다.

나아가 힐베르크는 유대인 자치기구와 학살센터의 유대인 노동대, 저항 없이 가스실로 향한 유대인들까지도 파괴기계에 포함시킨다. 이들의 순응과 체념이야말로 학살을 지극히 저렴하고 효율적으로 만들어준 동력이었기 때문이다. 그렇다면 그 많던 유대인의 이웃들은 다 어디에 있었나. 힐베르크에 따르면 그들 대부분은 일상에 몰두하며 중립을 지켰다. 그것은 위험도, 도덕적 부담도 지지 않으려는 일종의 전략적 선택이었다. 힐베르크는 말한다. “희생자에 대한 도움을 막은 것은 무엇보다 자아 몰두였다. 공포와 트라우마에 시달릴 때조차 사람들은 정상적인 삶의 외관에 매달렸다. 파블로 피카소는 계속해서 그림을 그렸고, 장 폴 사르트르는 극본을 썼다. 그들처럼 고상한 야망이 없는 사람들은 영화와 스포츠와 술로 향했다.” 말하자면 악은 일상의 도처에 있었다. 일상적인 관료행정과 일상적 생계활동, 그리고 일상적 자아실현에. 그 일상은 불타는 가자시티를 구경하며 환호하는 홀로코스트 유대인의 후손들과, ‘팔레스타인 잔혹극’이 방영중인 텔레비전 앞에 앉아 ‘모진 이웃’ 만나지 않았음에 안도하며 위안받는 우리들의 삶에서 여전히 반복되고 있다. (이세영 기자, 한겨레 기사등록 : 2009-01-16 오후 06:21:05)

진보블로그 공감 버튼트위터로 리트윗하기페이스북에 공유하기딜리셔스에 북마크